-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_marjulia

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.05.2016
Записей:
Комментариев:
Написано: 1




МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ ДЛЯ ВСЕХ - БЛОГ ЮЛИИ МАРЕЕВОЙ - LiveJournal.com


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://marjulia.livejournal.com/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу http://marjulia.livejournal.com/data/rss/, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

Иллюстрированная грамматика русского языка. Автор: Гутта Снетков

Четверг, 05 Октября 2017 г. 20:44 + в цитатник
Сегодня у меня в блоге обзор книги Гутты Снетков "Иллюстрированная грамматика русского языка". Это пособие охватывает грамматику элементарного уровня (А1).



Пособие состоит из десяти разделов: 1. Алфавит. 2. Существительные: введение. 3. Существительные: падежи. 4. Прилагательные. 5. Глаголы. 6. Глаголы движения. 7. Числительные. 8. Местоимения. 9. Союзы. 10. Частицы.

Пособие рассчитано на англоязычных учащихся: содержание, формулировки заданий, краткие грамматические справки даются на английском. Построено оно по принципу учебника Murphy ''English Grammar in Use'': слева - страница с объяснениями, рисунками и схемами; справа - страница упражнений.

В алфавите разными цветами выделены буквы, похожие на буквы латинского алфавиты, буквы, у которых только отдельные элементы похожи на буквы латинского алфавита, и буквы, которым нет аналогов в латинском алфавите. В первом упражнении предлагается потренировать написание именно этой последней группы букв.

В конце книги есть таблица наиболее употребительных видовых пар глаголов (с изменениями в основе).

Книга может использоваться в качестве самоучителя (в конце есть ключи ко всем заданиям) и дополнительного пособия по грамматике к основному курсу РКИ.

Привожу некоторые страницы из книги. Заглянуть внуть издания можно также здесь: https://www.amazon.co.uk/Illustrated-Russian-Grammar-Goutta-Snetkov/dp/1526200341

Написание сложных букв русского алфавита:



Использование винительного падежа в значении направления:



Склонение одушевленных и неодушевленных имен существительных в именительном падеже:



Окончания прилагательных:



Таблица глаголов:



Учебник яркий и красочный, а все схемы и объяснения в нём простые и наглядные.

https://marjulia.livejournal.com/204876.html


Метки:  

КАК РАБОТАТЬ В РАЗНОУРОВНЕВОЙ ГРУППЕ ДЕТЕЙ

Среда, 04 Октября 2017 г. 19:41 + в цитатник
Как работать в разноуровневой группе детей. Советы от мамы и педагога из Франции Марии Гр.

В группе детей 4 - 7 лет, где старшие хуже говорят по-русски, чем младшие, всё не так критично. Когда кто-то не понимает вопрос, то задаешь этот же вопрос тем, кто понимает. Благодаря ответам этих детей другие быстро улавливают смысл. Затем по цепочке дети друг другу задают тот же вопрос.



В группе с такими детьми мы много поём (простых песен с хорошими "повседневными" фразами), используем пальчиковые игры, подвижные игры с соотвествующими движениями. Дети учатся читать-писать. Для детей постарше задания на письмо даю посложнее (т.е. задания готовлю разные). В группе детей постарше, где уровень русского выше, всегда уточняю, все ли слова понятны. Иногда прошу самих детей объяснить значение слов. При выполнении задания чаще подхожу к тем, у кого уровень пониже, чтобы при необходимости объяснить еще раз. Обязательно подбираю песенку с подходящей лексикой. В конце урока поем ее (под аккомпанемент компьютера). Небольшие спектакли (кукольные) очень помогают при введении в актив новой лексики на всех уровнях.



Для группы 4 - 7 лет (т.е., что в 7 по-русски плохо говорят) выбираю с ютьюба разные детские песни, например: "У меня, у меня одна голова, нос один и рот один..." (именно в этой песне я убрала середину, которая немного "перегружена", от "двух" перешли сразу на "пять"), "хобот у слона один, он им чистит апельсин...".
Мне нравится и счёт, и конструкции из серии "Едет-едет паровоз". Много можно выбрать (на ум сейчас приходит "далеко и близко, высоко и низко"), "осень, осень наступила, листья осыпаются, солнца нет и ...". Танцуем под "мы пойдем налево, мы пойдем направо...".
Малышам нравится "вперёд четыре шага, назад четыре шага...".... и т.д.



Вообще с плохоговорящими пока детьми при стишках и песенках использую много картинок (хобот у слона один, картинка: слон, показываем хобот, затем пальцем показывает "один" и т.д.) Обычно под песенку или стишок я заготавливаю такие наглядные пособия.



Использую книгу А. В. Аджи "Конспекты интегрированных занятий во второй младшей группе детского сада". Там много считалок, пальчиковых игр, речей с движениями. Отбираю всегда осторожно, используя только современную лексику, необходимую в повседневной разговорной речи. Устаревшие слова и фразы типа "по сусекам скребен" на уроках не ввожу. Это по желанию и инициативе самих родителей дома. Что-то беру из альбомов по развитию речи Новиковской. Хотя мне удобнее с ним работать больше при индивидуальных занятиях со своими детьми.
Ольга Новиковская - Альбом по развитию речи для самых маленьких обложка книги

Для группы детей постарше, практически билингвов (но все же с разным уровнем), уже совсем другая программа. Например, в этом году я приобрела книгу "У костра", которая мне очень понравилась. Я ввела ее в программу. http://www.zlat.spb.ru/catalog5_8_308.html





Картинки с сайтов: http://knowledgebase.su/book_yab_441274.php, http://tourweek.ru/articles/useful_tips/296609/?sphrase_id=455244

https://marjulia.livejournal.com/204619.html


Метки:  

КАК РАБОТАТЬ В РАЗНОУРОВНЕВОЙ ГРУППЕ ДЕТЕЙ

Среда, 04 Октября 2017 г. 19:41 + в цитатник
Как работать в разноуровневой группе детей. Советы от мамы и педагога из Франции Марии Г.

В группе детей 4 - 7 лет, где старшие хуже говорят по-русски, чем младшие, всё не так критично. Когда кто-то не понимает вопрос, то задаешь этот же вопрос тем, кто понимает. Благодаря ответам этих детей другие быстро улавливают смысл. Затем по цепочке дети друг другу задают тот же вопрос.



В группе с такими детьми мы много поём (простых песен с хорошими "повседневными" фразами), используем пальчиковые игры, подвижные игры с соотвествующими движениями. Дети учатся читать-писать. Для детей постарше задания на письмо даю посложнее (т.е. задания готовлю разные). В группе детей постарше, где уровень русского выше, всегда уточняю, все ли слова понятны. Иногда прошу самих детей объяснить значение слов. При выполнении задания чаще подхожу к тем, у кого уровень пониже, чтобы при необходимости объяснить еще раз. Обязательно подбираю песенку с подходящей лексикой. В конце урока поем ее (под аккомпанемент компьютера). Небольшие спектакли (кукольные) очень помогают при введении в актив новой лексики на всех уровнях.



Для группы 4 - 7 лет (т.е., что в 7 по-русски плохо говорят) выбираю с ютьюба разные детские песни, например: "У меня, у меня одна голова, нос один и рот один..." (именно в этой песне я убрала середину, которая немного "перегружена", от "двух" перешли сразу на "пять"), "хобот у слона один, он им чистит апельсин...".
Мне нравится и счёт, и конструкции из серии "Едет-едет паровоз". Много можно выбрать (на ум сейчас приходит "далеко и близко, высоко и низко"), "осень, осень наступила, листья осыпаются, солнца нет и ...". Танцуем под "мы пойдем налево, мы пойдем направо...".
Малышам нравится "вперёд четыре шага, назад четыре шага...".... и т.д.



Вообще с плохоговорящими пока детьми при стишках и песенках использую много картинок (хобот у слона один, картинка: слон, показываем хобот, затем пальцем показывает "один" и т.д.) Обычно под песенку или стишок я заготавливаю такие наглядные пособия.



Использую книгу А. В. Аджи "Конспекты интегрированных занятий во второй младшей группе детского сада". Там много считалок, пальчиковых игр, речей с движениями. Отбираю всегда осторожно, используя только современную лексику, необходимую в повседневной разговорной речи. Устаревшие слова и фразы типа "по сусекам скребен" на уроках не ввожу. Это по желанию и инициативе самих родителей дома. Что-то беру из альбомов по развитию речи Новиковской. Хотя мне удобнее с ним работать больше при индивидуальных занятиях со своими детьми.
Ольга Новиковская - Альбом по развитию речи для самых маленьких обложка книги

Для группы детей постарше, практически билингвов (но все же с разным уровнем), уже совсем другая программа. Например, в этом году я приобрела книгу "У костра", которая мне очень понравилась. Я ввела ее в программу. http://www.zlat.spb.ru/catalog5_8_308.html





Картинки с сайтов: http://knowledgebase.su/book_yab_441274.php, http://tourweek.ru/articles/useful_tips/296609/?sphrase_id=455244

https://marjulia.livejournal.com/204619.html


Метки:  

Время цыган

Среда, 04 Октября 2017 г. 17:13 + в цитатник
Сохраню для себя здесь этот русско-цыганский разговорник: http://www.lingvoblog.com/j-note106-discuss/ Вчера в поезде "Кисловодск - Москва" в районе Тамбова к нам в плацкартном вагоне подсели "цыгане шумною толпой". Очень интересно и весело было ехать с ними. Вот народ, который сохраняет свою самобытность. У меня получилось погружение в язык: разговаривали они между собой много и громко. И с нами общались с удовольствием! Детишки просто очаровательные (три мальчика и три девочки), и все билингвы :) Ещё рассказывали мне, что учат английский.
Сверившись с разговорником, поняла, что они говорили именно на русском (московском) диалекте цыганского языка.


https://marjulia.livejournal.com/204349.html


Метки:  

Татьяна Самохина. Дружба по-русски и дружба по-американски

Четверг, 14 Сентября 2017 г. 22:10 + в цитатник

Метки:  

Преподавание РКИ - интервью с Юлией Мареевой

Воскресенье, 27 Августа 2017 г. 18:27 + в цитатник
На днях у меня взяла интервью автор "Русского подкаста" Russian Podcast https://russianpodcast.eu/ Татьяна Климова. Было очень приятно встретиться и пообщаться с Татьяной вживую :)


Дополнение к посту (из комментариев в Фейсбуке; возможно, у кого-нибудь ещё сложилось такое же впечатление):

Anatoli Berditchevski Не могу согласиться, что преподавание русского языка в славянской аудитории не отличается от общего РКИ. Даже очень отличаетя. Сейчас с Эвой Колларовой пишем такую методику, выйдет в следующем году.
Manage
Julia Mareeva Анатолий Леонидович, спасибо за внимание к видео! Очень приятно.
Я с Вами согласна. Надеюсь, что удастся детально ознакомиться с методикой, которую Вы пишете. Этот вопрос меня живо волнует.
Но я по сути отвечала на другой вопрос. Вопрос был, правда ли
, что представителям некоторых национальностей легче учить русский, чем другим. Я сказала, что это не совсем так.
А так, конечно, даже было выделено отдельное направление "Русский как инославянский". Из известных мне ученых им занимается Майя Владимировна Всеволодова. Профессор Белградского университета Боголюб Станкович также его разрабатывал.
Просто сама как-то писала небольшую статейку о преподавании русского языка носителям славянских языков из своего опыта.

https://marjulia.livejournal.com/203918.html


Метки:  

Преподавание РКИ - интервью с Юлией Мареевой

Воскресенье, 27 Августа 2017 г. 18:27 + в цитатник
На днях у меня взяла интервью автор "Русского подкаста" Russian Podcast https://russianpodcast.eu/ Татьяна Климова. Было очень приятно встретиться и пообщаться с Татьяной вживую :)


Дополнение к посту (из комментариев в Фейсбуке; возможно, у кого-нибудь ещё сложилось такое же впечатление):

Anatoli Berditchevski Не могу согласиться, что преподавание русского языка в славянской аудитории не отличается от общего РКИ. Даже очень отличаетя. Сейчас с Эвой Колларовой пишем такую методику, выйдет в следующем году.
Manage
Julia Mareeva Анатолий Леонидович, спасибо за внимание к видео! Очень приятно.
Я с Вами согласна. Надеюсь, что удастся детально ознакомиться с методикой, которую Вы пишете. Этот вопрос меня живо волнует.
Но я по сути отвечала на другой вопрос. Вопрос был, правда ли
, что представителям некоторых национальностей легче учить русский, чем другим. Я сказала, что это не совсем так.
А так, конечно, даже было выделено отдельное направление "Русский как инославянский". Из известных мне ученых им занимается Майя Владимировна Всеволодова. Профессор Белградского университета Боголюб Станкович также его разрабатывал.
Просто сама как-то писала небольшую статейку о преподавании русского языка носителям славянских языков из своего опыта.

https://marjulia.livejournal.com/203918.html


Метки:  

Преподавание РКИ - интервью с Юлией Мареевой

Воскресенье, 27 Августа 2017 г. 18:27 + в цитатник
На днях у меня взяла интервью автор "Русского подкаста" Russian Podcast https://russianpodcast.eu/ Татьяна Климова. Было очень приятно встретиться и пообщаться с Татьяной вживую :)


Дополнение к посту (из комментариев в Фейсбуке; возможно, у кого-нибудь ещё сложилось такое же впечатление):

Anatoli Berditchevski Не могу согласиться, что преподавание русского языка в славянской аудитории не отличается от общего РКИ. Даже очень отличаетя. Сейчас с Эвой Колларовой пишем такую методику, выйдет в следующем году.
Manage
Julia Mareeva Анатолий Леонидович, спасибо за внимание к видео! Очень приятно.
Я с Вами согласна. Надеюсь, что удастся детально ознакомиться с методикой, которую Вы пишете. Этот вопрос меня живо волнует.
Но я по сути отвечала на другой вопрос. Вопрос был, правда ли
, что представителям некоторых национальностей легче учить русский, чем другим. Я сказала, что это не совсем так.
А так, конечно, даже было выделено отдельное направление "Русский как инославянский". Из известных мне ученых им занимается Майя Владимировна Всеволодова. Профессор Белградского университета Боголюб Станкович также его разрабатывал.
Просто сама как-то писала небольшую статейку о преподавании русского языка носителям славянских языков из своего опыта.

http://marjulia.livejournal.com/203918.html


Метки:  

Учебник по РКИ для детей Марианны Авери "Сорока"-2

Вторник, 18 Июля 2017 г. 21:47 + в цитатник
Казалось бы, ещё совсем недавно мы только желали Марианне Авери поскорее написать вторую часть учебно-методического комплекса "Сорока", и вот уже я (и другие преподаватели и родители из 40! стран мира) могу держать её в руках.
Все достоинства первой части учебника перешли и в следующую, только, на мой взгляд, книга стала даже ещё лучше!


1. Итак, у нас есть методичка для преподавателя с подробными планами занятий, множеством описаний различных игр, ответами к заданиям из рабочей тетради, вариантами объяснения нового материала. Книжка также в конце снабжена списком изученных слов и словоформ в алфавитном порядке и тремя контрольными работами.


2. Яркий учебник с чудесными иллюстрациями Ирины Кравцовой. Картинками можно любоваться бесконечно.


Разговорные темы представлены в виде комиксов. Грамматические явления не называются, а вводятся в контексте, с помощью вопросов, рисунков, игровых заданий, диалогов. Среди игр присутствуют полёты на Марс и на Венеру, посещение замка с привидением (захватывающе, не правда ли?)) Есть комикс-квест, после прочтения которого предлагается создать задания для своего квеста.


В "Сороке-2" проставлены ударения.

Лингвострановедческая составляющая в "Сороке-2" представлена русскими народными сказками "Репка" и "Теремок". Преподаватель рассказывает ученикам сказки с опорой на картинки, затем ученики выбирают роли и готовятся к инсценировке.

3. В рабочей тетради можно раскрашивать, соединять, находить, писать, заполнять, отгадывать кроссворды.

Из грамматики отрабатываются вопросы "Где?" и "Куда?" и предложный падеж в значении местонахождения и винительный падеж в значении направления движения соответственно, винительный падеж одушевленных и неодушевленных существительных в единственном числе, винительный падеж прилагательных, родительный падеж существительных в единственном и во множественном числе. Но правила и названия падежей не заучиваются. "УМК "Сорока" предназначен для обучения общению на русском языке, способности вести осмысленный диалог, устно или письменно" (из введения к курсу).

Из лексических тем охвачены: описание внешности, дом / квартира, зоопарк, время, дни недели, расписание уроков в школе, адрес и номер телефона, в ветеринарной клинике, погода и другие.

Автор подчеркивает: "Пожалуйста, обратите внимание на то, что все слова во всех падежах надо проговорить с учениками много раз, чтобы они запомнили речевую ситуацию, а не правило. Правило будет легко вывести в самом конце, когда все слова уже выучены. Оно будет итогом урока". Для доведения навыка до автоматизма используются дриллы.

Скачать бесплатно некоторые уроки и приобрести pdf-версию учебника можно здесь.
Заказать книгу можно на Амазоне. Список стран, в которых можно заказать "Сороку" на Амазоне здесь .

Сайт Сороки с демо-версией учебника и презентацией о том, как им пользоваться.
Страница автора в Фейсбуке: https://www.facebook.com/marianna.avery/

О "Сороке"-1 в этой записи: http://marjulia.livejournal.com/185439.html

https://marjulia.livejournal.com/203560.html


Метки:  

Учебник по РКИ для детей Марианны Авери "Сорока"-2

Вторник, 18 Июля 2017 г. 21:47 + в цитатник
Казалось бы, ещё совсем недавно мы только желали Марианне Авери поскорее написать вторую часть учебно-методического комплекса "Сорока", и вот уже я (и другие преподаватели и родители из 40! стран мира) могу держать её в руках.
Все достоинства первой части учебника перешли и в следующую, только, на мой взгляд, книга стала даже ещё лучше!


1. Итак, у нас есть методичка для преподавателя с подробными планами занятий, множеством описаний различных игр, ответами к заданиям из рабочей тетради, вариантами объяснения нового материала. Книжка также в конце снабжена списком изученных слов и словоформ в алфавитном порядке и тремя контрольными работами.


2. Яркий учебник с чудесными иллюстрациями Ирины Кравцовой. Картинками можно любоваться бесконечно.


Разговорные темы представлены в виде комиксов. Грамматические явления не называются, а вводятся в контексте, с помощью вопросов, рисунков, игровых заданий, диалогов. Среди игр присутствуют полёты на Марс и на Венеру, посещение замка с привидением (захватывающе, не правда ли?)) Есть комикс-квест, после прочтения которого предлагается создать задания для своего квеста.


В "Сороке-2" проставлены ударения.

Лингвострановедческая составляющая в "Сороке-2" представлена русскими народными сказками "Репка" и "Теремок". Преподаватель рассказывает ученикам сказки с опорой на картинки, затем ученики выбирают роли и готовятся к инсценировке.

3. В рабочей тетради можно раскрашивать, соединять, находить, писать, заполнять, отгадывать кроссворды.

Из грамматики отрабатываются вопросы "Где?" и "Куда?" и предложный падеж в значении местонахождения и винительный падеж в значении направления движения соответственно, винительный падеж одушевленных и неодушевленных существительных в единственном числе, винительный падеж прилагательных, родительный падеж существительных в единственном и во множественном числе. Но правила и названия падежей не заучиваются. "УМК "Сорока" предназначен для обучения общению на русском языке, способности вести осмысленный диалог, устно или письменно" (из введения к курсу).

Из лексических тем охвачены: описание внешности, дом / квартира, зоопарк, время, дни недели, расписание уроков в школе, адрес и номер телефона, в ветеринарной клинике, погода и другие.

Автор подчеркивает: "Пожалуйста, обратите внимание на то, что все слова во всех падежах надо проговорить с учениками много раз, чтобы они запомнили речевую ситуацию, а не правило. Правило будет легко вывести в самом конце, когда все слова уже выучены. Оно будет итогом урока". Для доведения навыка до автоматизма используются дриллы.

Скачать бесплатно некоторые уроки и приобрести pdf-версию учебника можно здесь.
Заказать книгу можно на Амазоне. Список стран, в которых можно заказать "Сороку" на Амазоне здесь .

Сайт Сороки с демо-версией учебника и презентацией о том, как им пользоваться.
Страница автора в Фейсбуке: https://www.facebook.com/marianna.avery/

О "Сороке"-1 в этой записи: http://marjulia.livejournal.com/185439.html

https://marjulia.livejournal.com/203560.html


Метки:  

Учебник по РКИ для детей Марианны Авери "Сорока"-2

Вторник, 18 Июля 2017 г. 21:47 + в цитатник
Казалось бы, ещё совсем недавно мы только желали Марианне Авери поскорее написать вторую часть учебно-методического комплекса "Сорока", и вот уже я (и другие преподаватели и родители из 40! стран мира) могу держать её в руках.
Все достоинства первой части учебника перешли и в следующую, только, на мой взгляд, книга стала даже ещё лучше!


1. Итак, у нас есть методичка для преподавателя с подробными планами занятий, множеством описаний различных игр, ответами к заданиям из рабочей тетради, вариантами объяснения нового материала. Книжка также в конце снабжена списком изученных слов и словоформ в алфавитном порядке и тремя контрольными работами.


2. Яркий учебник с чудесными иллюстрациями Ирины Кравцовой. Картинками можно любоваться бесконечно.


Разговорные темы представлены в виде комиксов. Грамматические явления не называются, а вводятся в контексте, с помощью вопросов, рисунков, игровых заданий, диалогов. Среди игр присутствуют полёты на Марс и на Венеру, посещение замка с привидением (захватывающе, не правда ли?)) Есть комикс-квест, после прочтения которого предлагается создать задания для своего квеста.


В "Сороке-2" проставлены ударения.

Лингвострановедческая составляющая в "Сороке-2" представлена русскими народными сказками "Репка" и "Теремок". Преподаватель рассказывает ученикам сказки с опорой на картинки, затем ученики выбирают роли и готовятся к инсценировке.

3. В рабочей тетради можно раскрашивать, соединять, находить, писать, заполнять, отгадывать кроссворды.

Из грамматики отрабатываются вопросы "Где?" и "Куда?" и предложный падеж в значении местонахождения и винительный падеж в значении направления движения соответственно, винительный падеж одушевленных и неодушевленных существительных в единственном числе, винительный падеж прилагательных, родительный падеж существительных в единственном и во множественном числе. Но правила и названия падежей не заучиваются. "УМК "Сорока" предназначен для обучения общению на русском языке, способности вести осмысленный диалог, устно или письменно" (из введения к курсу).

Из лексических тем охвачены: описание внешности, дом / квартира, зоопарк, время, дни недели, расписание уроков в школе, адрес и номер телефона, в ветеринарной клинике, погода и другие.

Автор подчеркивает: "Пожалуйста, обратите внимание на то, что все слова во всех падежах надо проговорить с учениками много раз, чтобы они запомнили речевую ситуацию, а не правило. Правило будет легко вывести в самом конце, когда все слова уже выучены. Оно будет итогом урока". Для доведения навыка до автоматизма используются дриллы.

Скачать бесплатно некоторые уроки и приобрести pdf-версию учебника можно здесь.
Заказать книгу можно на Амазоне. Список стран, в которых можно заказать "Сороку" на Амазоне здесь .

Сайт Сороки с демо-версией учебника и презентацией о том, как им пользоваться.
Страница автора в Фейсбуке: https://www.facebook.com/marianna.avery/

О "Сороке"-1 в этой записи: http://marjulia.livejournal.com/185439.html

https://marjulia.livejournal.com/203560.html


Метки:  

Учебник по РКИ для детей Марианны Авери "Сорока"-2

Вторник, 18 Июля 2017 г. 21:47 + в цитатник
Казалось бы, ещё совсем недавно мы только желали Марианне Авери поскорее написать вторую часть учебно-методического комплекса "Сорока", и вот уже я (и другие преподаватели и родители из 40! стран мира) могу держать её в руках.
Все достоинства первой части учебника перешли и в следующую, только, на мой взгляд, книга стала даже ещё лучше!


1. Итак, у нас есть методичка для преподавателя с подробными планами занятий, множеством описаний различных игр, ответами к заданиям из рабочей тетради, вариантами объяснения нового материала. Книжка также в конце снабжена списком изученных слов и словоформ в алфавитном порядке и тремя контрольными работами.


2. Яркий учебник с чудесными иллюстрациями Ирины Кравцовой. Картинками можно любоваться бесконечно.


Разговорные темы представлены в виде комиксов. Грамматические явления не называются, а вводятся в контексте, с помощью вопросов, рисунков, игровых заданий, диалогов. Среди игр присутствуют полёты на Марс и на Венеру, посещение замка с привидением (захватывающе, не правда ли?)) Есть комикс-квест, после прочтения которого предлагается создать задания для своего квеста.


В "Сороке-2" проставлены ударения.

Лингвострановедческая составляющая в "Сороке-2" представлена русскими народными сказками "Репка" и "Теремок". Преподаватель рассказывает ученикам сказки с опорой на картинки, затем ученики выбирают роли и готовятся к инсценировке.

3. В рабочей тетради можно раскрашивать, соединять, находить, писать, заполнять, отгадывать кроссворды.

Из грамматики отрабатываются вопросы "Где?" и "Куда?" и предложный падеж в значении местонахождения и винительный падеж в значении направления движения соответственно, винительный падеж одушевленных и неодушевленных существительных в единственном числе, винительный падеж прилагательных, родительный падеж существительных в единственном и во множественном числе. Но правила и названия падежей не заучиваются. "УМК "Сорока" предназначен для обучения общению на русском языке, способности вести осмысленный диалог, устно или письменно" (из введения к курсу).

Из лексических тем охвачены: описание внешности, дом / квартира, зоопарк, время, дни недели, расписание уроков в школе, адрес и номер телефона, в ветеринарной клинике, погода и другие.

Автор подчеркивает: "Пожалуйста, обратите внимание на то, что все слова во всех падежах надо проговорить с учениками много раз, чтобы они запомнили речевую ситуацию, а не правило. Правило будет легко вывести в самом конце, когда все слова уже выучены. Оно будет итогом урока". Для доведения навыка до автоматизма используются дриллы.

Скачать бесплатно некоторые уроки и приобрести pdf-версию учебника можно здесь.
Заказать книгу можно на Амазоне. Список стран, в которых можно заказать "Сороку" на Амазоне здесь .

Сайт Сороки с демо-версией учебника и презентацией о том, как им пользоваться.
Страница автора в Фейсбуке: https://www.facebook.com/marianna.avery/

О "Сороке"-1 в этой записи: http://marjulia.livejournal.com/185439.html

http://marjulia.livejournal.com/203560.html


Метки:  

Дислексия

Воскресенье, 09 Июля 2017 г. 18:49 + в цитатник

- Юлия, вы преподаватель с многолетним стажем, позвольте спросить. Приходилось ли вам сталкиваться с такой проблемой у учащихся как дислексия!. В России эта проблема встречается не так часто, быть может от того, что мы еще не совсем научились диагностировать ее, но вот, что касается иностранных студентов, то это довольно частое явление. В моей практике, на сегодняшний день есть четыре иностранных студента с этим диагнозом. Мы изучаем с ними язык четвертый год, успехи, конечно, есть, но все же, "эффект сита", как мы это называем, когда все утекает, победить не можем. И тогда возникает вопрос. Как учить таких студентов? Они не могут читать, они не могут отличить интонацию, фонетика для них из области фантастики. Вместо сильный, мы говорим сырный, умер на кресте - умер на кресле, и т.д. Пытаемся исправлять, записывать, снова повторять, но "эффект сита" остается. Четвертый год на уроке, как в первый раз. Как помочь таким студентам?

- Действительно у меня было очень много учеников, но вот непосредственно с этой проблемой не сталкивалась. Может, просто не умела выявлять, а неудачи в усвоении материала списывала на возраст, занятость и под. Были случаи, что ученики меня предупреждали, что у них присутствует в слабой степени дислексия. Но, честно говоря, на учебном процессе это никак не отражалось, как раз наоборот, они оказывались очень способными.

Как помочь учащимся с дислексией: материалы

- Dyslexia and Foreign Language Teaching Online Course https://www.futurelearn.com/courses/dyslexia/2/
- Статья FOREIGN LANGUAGE LEARNING AND DYSLEXIA http://www.languageswithoutlimits.co.uk/resources/Dxa1.pdf
- Центр коррекции дислексии http://www.dyslexia-dysgraphia.ru/
- Шрифт https://opendyslexic.org/download/

https://marjulia.livejournal.com/203420.html


Метки:  

Дислексия

Воскресенье, 09 Июля 2017 г. 18:49 + в цитатник

- Юлия, вы преподаватель с многолетним стажем, позвольте спросить. Приходилось ли вам сталкиваться с такой проблемой у учащихся как дислексия!. В России эта проблема встречается не так часто, быть может от того, что мы еще не совсем научились диагностировать ее, но вот, что касается иностранных студентов, то это довольно частое явление. В моей практике, на сегодняшний день есть четыре иностранных студента с этим диагнозом. Мы изучаем с ними язык четвертый год, успехи, конечно, есть, но все же, "эффект сита", как мы это называем, когда все утекает, победить не можем. И тогда возникает вопрос. Как учить таких студентов? Они не могут читать, они не могут отличить интонацию, фонетика для них из области фантастики. Вместо сильный, мы говорим сырный, умер на кресте - умер на кресле, и т.д. Пытаемся исправлять, записывать, снова повторять, но "эффект сита" остается. Четвертый год на уроке, как в первый раз. Как помочь таким студентам?

- Действительно у меня было очень много учеников, но вот непосредственно с этой проблемой не сталкивалась. Может, просто не умела выявлять, а неудачи в усвоении материала списывала на возраст, занятость и под. Были случаи, что ученики меня предупреждали, что у них присутствует в слабой степени дислексия. Но, честно говоря, на учебном процессе это никак не отражалось, как раз наоборот, они оказывались очень способными.

Как помочь учащимся с дислексией: материалы

- Dyslexia and Foreign Language Teaching Online Course https://www.futurelearn.com/courses/dyslexia/2/
- Статья FOREIGN LANGUAGE LEARNING AND DYSLEXIA http://www.languageswithoutlimits.co.uk/resources/Dxa1.pdf
- Центр коррекции дислексии http://www.dyslexia-dysgraphia.ru/
- Шрифт https://opendyslexic.org/download/

https://marjulia.livejournal.com/203420.html


Метки:  

Дислексия

Воскресенье, 09 Июля 2017 г. 18:49 + в цитатник

Как помочь учащимся с дислексией: материалы

- Dyslexia and Foreign Language Teaching Online Course https://www.futurelearn.com/courses/dyslexia/2/
- Статья FOREIGN LANGUAGE LEARNING AND DYSLEXIA http://www.languageswithoutlimits.co.uk/resources/Dxa1.pdf
- Центр коррекции дислексии http://www.dyslexia-dysgraphia.ru/



http://marjulia.livejournal.com/203420.html


Метки:  

Дислексия

Воскресенье, 09 Июля 2017 г. 18:49 + в цитатник

Как помочь учащимся с дислексией: материалы

- Dyslexia and Foreign Language Teaching Online Course https://www.futurelearn.com/courses/dyslexia/2/
- Статья FOREIGN LANGUAGE LEARNING AND DYSLEXIA http://www.languageswithoutlimits.co.uk/resources/Dxa1.pdf
- Центр коррекции дислексии http://www.dyslexia-dysgraphia.ru/
- Шрифт https://opendyslexic.org/download/

http://marjulia.livejournal.com/203420.html


Метки:  

Дислексия

Воскресенье, 09 Июля 2017 г. 18:49 + в цитатник

Как помочь учащимся с дислексией: материалы

- Dyslexia and Foreign Language Teaching Online Course https://www.futurelearn.com/courses/dyslexia/2/
- Статья FOREIGN LANGUAGE LEARNING AND DYSLEXIA http://www.languageswithoutlimits.co.uk/resources/Dxa1.pdf
- Центр коррекции дислексии http://www.dyslexia-dysgraphia.ru/



http://marjulia.livejournal.com/203420.html


Метки:  

Чего вы ждёте от курсов методики РКИ?

Понедельник, 19 Июня 2017 г. 20:22 + в цитатник
Читала "A Course in Language Teaching. Practice and Theory" Penny Ur

Во введении к книге автор (Пенни Ур) пишет: "Преподаватели часто жалуются на курсы / семинары / тренинги для преподавателей: "Курс был слишком теоретическим, он совершенно не помог мне научиться преподавать!" Или хвалят своего тьютора/ куратора: "Она ориентируется на реальную практику!" Или говорят: "Да, это хорошо в теории, но не работает на практике". Звучит так, как если бы они говорили, что теория бесполезна, а практика – вот то, чего они хотят. Многие преподаватели именно так и думают..."



А что вам доводилось говорить по окончании тех или иных курсов / после прохождения профессиональной переподготовки?

Если вы ещё не проходили курсов методики РКИ, а только хотите сделать это, скажите, каковы ваши ожидания от курсов, что вы хотели бы вынести с занятий, что должен включать идеальный, на ваш взгляд, методический курс?

Если у вас уже есть опыт обучения на курсах методики, скажите, что вас разочаровало и что, наоборот, понравилось. Что вы считаете бесполезной теорией, никак не применимой на практике, а что находите нужным и интересным? Что бы вы вообще исключили из курса? Что добавили?
Каково идеальное соотношение теории и практики? Для чего служит теория в нашем случае?

Опишите курс методики вашей мечты :)

https://marjulia.livejournal.com/203166.html


Метки:  

Чего вы ждёте от курсов методики РКИ?

Понедельник, 19 Июня 2017 г. 20:22 + в цитатник
Читала "A Course in Language Teaching. Practice and Theory" Penny Ur

Во введении к книге автор (Пенни Ур) пишет: "Преподаватели часто жалуются на курсы / семинары / тренинги для преподавателей: "Курс был слишком теоретическим, он совершенно не помог мне научиться преподавать!" Или хвалят своего тьютора/ куратора: "Она ориентируется на реальную практику!" Или говорят: "Да, это хорошо в теории, но не работает на практике". Звучит так, как если бы они говорили, что теория бесполезна, а практика – вот то, чего они хотят. Многие преподаватели именно так и думают..."



А что вам доводилось говорить по окончании тех или иных курсов / после прохождения профессиональной переподготовки?

Если вы ещё не проходили курсов методики РКИ, а только хотите сделать это, скажите, каковы ваши ожидания от курсов, что вы хотели бы вынести с занятий, что должен включать идеальный, на ваш взгляд, методический курс?

Если у вас уже есть опыт обучения на курсах методики, скажите, что вас разочаровало и что, наоборот, понравилось. Что вы считаете бесполезной теорией, никак не применимой на практике, а что находите нужным и интересным? Что бы вы вообще исключили из курса? Что добавили?
Каково идеальное соотношение теории и практики? Для чего служит теория в нашем случае?

Опишите курс методики вашей мечты :)

https://marjulia.livejournal.com/203166.html


Метки:  

Чего вы ждёте от курсов методики РКИ?

Понедельник, 19 Июня 2017 г. 20:22 + в цитатник
Читала "A Course in Language Teaching. Practice and Theory" Penny Ur

Во введении к книге автор (Пенни Ур) пишет: "Преподаватели часто жалуются на курсы / семинары / тренинги для преподавателей: "Курс был слишком теоретическим, он совершенно не помог мне научиться преподавать!" Или хвалят своего тьютора/ куратора: "Она ориентируется на реальную практику!" Или говорят: "Да, это хорошо в теории, но не работает на практике". Звучит так, как если бы они говорили, что теория бесполезна, а практика – вот то, чего они хотят. Многие преподаватели именно так и думают..."



А что вам доводилось говорить по окончании тех или иных курсов / после прохождения профессиональной переподготовки?

Если вы ещё не проходили курсов методики РКИ, а только хотите сделать это, скажите, каковы ваши ожидания от курсов, что вы хотели бы вынести с занятий, что должен включать идеальный, на ваш взгляд, методический курс?

Если у вас уже есть опыт обучения на курсах методики, скажите, что вас разочаровало и что, наоборот, понравилось. Что вы считаете бесполезной теорией, никак не применимой на практике, а что находите нужным и интересным? Что бы вы вообще исключили из курса? Что добавили?
Каково идеальное соотношение теории и практики? Для чего служит теория в нашем случае?

Опишите курс методики вашей мечты :)

https://marjulia.livejournal.com/203166.html


Метки:  

Поиск сообщений в lj_marjulia
Страницы: 43 ... 12 11 [10] 9 8 ..
.. 1 Календарь