-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в lj_chto_chitat

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.12.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 99




Что читать? - LiveJournal.com


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://chto-chitat.livejournal.com/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу /data/rss/??ac108cb0, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

Эдвин Хилл "Пропавшие" (Тайны Эстер Терсби -2)

Воскресенье, 06 Июня 2021 г. 21:39 + в цитатник

Линий повествования две. Первая рассказывает о библиотекарше Эстер Терсби, которая в прошлой книге огребла крупных неприятностей из-за своего детективного хобби, заключавшегося в розыске пропавших людей. Теперь Эстер это дело забросила, воспитывает маленькую племяшку и пытается справиться с посттравматическим расстройством - пока безуспешно.

Вторая линия рассказывает о событиях на маленьком острове в штате Мэн: пропавший ребенок, сложные отношения между некоторыми местными жителями и... убийство. Это сюжетное направление интереснее первого, но в итоге, как несложно догадаться, они сливаются воедино.

Островные события напоминают скандинавские детективы: неспешность и связь детективной линии с психологической. В целом история неплоха, но ближе к концу возникает ощущение некоей... бледности, что ли, невыразительности, нехватки чего-нибудь этакого. Как будто автор крутил-крутил сюжет, но финального "бах! "не произошло, а часть, связанная с малоадекватной подругой Эстер, так и осталась в тумане - что вообще в голове у этой женщины? какая мотивация?

Первая книга про Эстер мне понравилась, а вот со второй очевидно что-то не так.

https://chto-chitat.livejournal.com/14340245.html


Метки:  

"Семилетняя ночь" Чон Юджон

Воскресенье, 06 Июня 2021 г. 21:39 + в цитатник
Глубоководные колодцы
Что из того?
Я мог бы наконец
Не получать проклятого наследства!
Апухтин " Сумасшедший"

Юго-восточная Азия теперь в тренде, в том числе литературном. Еще года три назад мы знали лишь не вполне японского японца Харуки Мураками (особо продвинутые могли вспомнить еще Рю и Кобо Абэ), да Китай неожиданно воздвигся на горизонте нобелиантом Мо Янем со "Страной вина" и "Красным гаоляном". Сегодня читаем даже китайских фантастов и детективщиков, не говоря о близлежащих "Безумно богатых азиатах" (взгляд из Америки) и "Павле Чжане" с его речными тварями (из России).

Страна утренней свежести дольше всего оставалась белым пятном на литературной карте, пока не появилась сначала "Вегетарианка" от Хан Ган, взявшая Букера, потом еще что-то мы читали о непростой доле корейских женщин и сложностях тамошнего образовательного процесса, потом р-раз! - кино "Паразиты" в прошлом году, которое все, кто есть кто-то посмотрели. порадовавшись - слава Богу, не в Корее живем.

картинка majj-s

В ожидании "Хорошего сына или происхождения видов" от Чон Ючжон - книги, произведшей фурор на мировом литературном рынке, о которой с начала года говорили как об одной из самых ожидаемых переводных новинок, я решила прочесть предыдущий роман писательницы. И, в общем - это круто, ребята.

Хрупкая женщина, которой родители настрого запрещали писать, потому что дядя, выбравший литературную стезю, окончил дни в нищете, которая однако упорно писала и отправляла рукописи на все литературные конкурсы, и третий ее роман мгновенно стал мировым бестселлером, переведен на многие языки, фильм, снятый по нему, довольно популярен. Вот как раз та "Семилетняя ночь", о которой хочу рассказать.

картинка majj-s

Итак, это случилось семь лет назад, двенадцатилетний Совон переехал с родителями к озеру Серёнхо, где его отец, бывший профессиональный бейсболист, получил должность начальника охраны на дамбе. Озеро снабжает питьевой водой одиннадцать соседних районов, важный стратегический объект. Вау, начальник, вы скажете, неплохо. Но сам Чхве Хёнсу так не считает. После крушения карьеры (а бейсбол в Южной Корее очень популярен и лучшие игроки статусом и гонорарами, сопоставимы с нашими топовыми футболистами) он живет ни шатко, ни валко. Женат на хорошей, но прижимистой до скаредности женщине, ездит на Матиссе (это при росте 191 см), начал попивать

Одна отрада в жизни, сынишка, у них с отцом подлинная внутренняя связь. Как-то он не думает, при этом, насколько славному мальчишке Совону тяжела и горька его пьянка, постоянные скандалы с мамой и вот это вот все. Переезжают они, стоит объяснить, почему. В Корее существует практика долгосрочного съема жилья, при котором арендатор живет, не платя за аренду ни копейки, лишь оплачивая коммуналку. Владелец, при этом, тоже не внакладе, потому что при заселении вносится залог, равный примерно половине рыночной стоимости квартиры. Деньги можно положить в банк и жить на проценты, оставаясь владельцем.

Теперь смотрите, мама, которая выбилась из черной нищеты исключительно трудолюбием и целеустремленностью, всегда была одержима стремлением иметь свое жилье, у Совона должно быть будущее, которого он достоин. И она таки скопила нужную для покупки квартиры сумму (там еще удачное стечение обстоятельств, очень дешево). Они, по ее схеме, забирают у своего домовладельца залог, прилагают к ее сбережениям, а сами - та-дамм! - переезжают из Сеула в бесплатную служебную квартиру, в этой приозерной деревне.

У Хёнсу особо как-то и не спрашивается, хочет ли он того. А он, в основном, хочет, чтобы его оставили в покое и дали спокойно прибухивать, раз уж жизнь так печально не удалась. И тут, доложу вам, девочки, всякая женщина, которой приходилось вызванивать мужа по стопицот раз с гаражных посиделок: сначала "У-уже иду", потом трубка перестает отвечать, после вовсе отключается - так вот, каждая опознает ситуацию. Один-в-один, и никаких, блин, различий менталитета.

В деревне, меж тем, идет своя жизнь с непростыми перекрестными связями. Крупный землевладелец, которому принадлежит тут практически все, и еще супермаркет, стоматологическая клиника в соседнем городке. Он, в общем, маньяк. Реальная такая тварь, одержимая манием порядка и исправления, регулярно прилагающая свои стандарты, вместе с розгами и кулаками, к жене и дочери.

Не так давно во время семейной увеселительной поездки, попросту вышвырнул полуодетую жену из машины на горном перевале - доберется как-нибудь до дома, а пока хорошенько подумает о своем поведении. Против ожидания, женщина не вернулась, а вскоре появился ее адвокат по бракоразводным процессам. Вот же сучка!Она и прежде дважды пыталась бежать, всякий раз беря с собой дочку, но тогда Ёнчже находил и возвращал обеих. Не теперь Ох, и поплатится же она, когда он ее отыщет. А пока, надо исправить дочку, чтобы не стала такой, как мамаша.

Истязания девочки, которые продолжатся преследованием на протяжении семи лет мальчика Совона просто какая-то немыслимо достоевская глубина страдания и "знаете ли вы, знаете ли вы, милостивый государь, что такое значит, когда человеку некуда больше пойти?" Мармеладова. И это тоже совсем интернациональное, хотя чисто корейской депрессивности, которая у них называется косэнь (трудности, тяготы, страдания) будет вдоволь.

Роман чудовищно депрессивен, но интрига туго закручена, психологизм глубок и сложен, эмоциональная вовлеченность велика, и так прихотливо все заплетено, что пролистнуть несколько страниц, чтобы уже поскорее выяснить, чем дело кончится, никакой возможности. И совсем не детективный спектр проблем: социальное неравенство, коррупция, буллинг. домашнее насилие, алкоголизм, семейная разобщенность. Книга - огонь. А тут как раз "Хороший сын" от Чон Ючжон вышел. Я знаю, что буду читать в ближайшее время.

https://chto-chitat.livejournal.com/14340067.html


Метки:  

Киплинг: Последние солдаты Легкой Бригады

Воскресенье, 06 Июня 2021 г. 20:10 + в цитатник
Сегодня, уже в третий раз, мы поговорим о стихах Киплинга. Как и разбиравшаяся мной ранее Жестяная рыба, это стихотворение, насколько я знаю, на русский не переводилось, хотя ему и посвящена отдельная страница в русской Википедии.

Доя начала предыстория: за 36 лет до этого Лорд Теннисон написал свою знаменитую «Атаку Легкой Бригады», воспевшую безумную в своем геройстве кавалерийскую атаку англичан на позиции русской армии под Балаклавой во время Крымской войны.

Киплинг описывает (по-видимому, вымышленный) визит последних 20 участников сражения, безработных и обнищавших, забытых своей страной, к престарелому Теннисону с просьбой написать продолжение баллады, описывающее их бедственное положение. Тема забытых родиной солдат - постоянная в творчестве Киплинга. Это стихотворение я считаю одним из лучших на эту тему, несмотря на его относительную малоизвестность.


The last of the Light Brigade

оригинал:
There were thirty million English who talked of England's might,
There were twenty broken troopers who lacked a bed for the night.
They had neither food nor money, they had neither service nor trade;
They were only shiftless soldiers, the last of the Light Brigade.

подстрочник:
Было тридцать миллионов англичан, которые болтали о мощи Англии,
Было двадцать сломленных солдат, которым негде было спать ночью.
У них не было ни пищи, ни денег, они не имели профессии и не были на военной службе
Они были убогими солдатами, последними из Легкой Бригады

комментарии:
1. Излюбленная форма Киплинга: баллада из катренов с длинными строками и рифмовкой ААББ. Ср. форму Баллады о Востоке и Западе: Kamal is out with twenty men to raise the Border-side
Эта строка написана непривычным для русского уха семистопным ямбом, причем все строки заканчиваются сильной и точной мужской рифмой, которая как выстрелом заканчивает длинную строфу (ср. с Жестяной рыбой, написанной почти целиком анти-эвфоническими зрительными рифмами и трехстопным размером). Большинство «военных» и «мужских» баллад Киплинга посторены по этому принципу. Более того, нередко он отказывается и от ямба, как недостаточно ударного, слишком плавного. Ср. тоже разбиравшуюся здесь «Мэри Глостер»: Good for a fortnight, am I? The doctor told you? He lied. Здесь ямб становится дольником: уббубуб|бубуббу, и появляется ярко выраженная цезура в середине.
В приведенной строфе вы можете заметить и еще одну особенность. В отличие от русского дольника, здесь, хотя схема чередования слогов не вписывается в силлаботонические размеры, она строго повторяется в каждой строке: ббубубуб|бубубу. Это почти ямб, но с систематической заменой на анапест в начале и в середине. Именно это придает повествовательную гармонию рассказу.

о:
They felt that life was fleeting; they knew not that art was long,
That though they were dying of famine, they lived in deathless song.
They asked for a little money to keep the wolf from the door;
And the thirty million English sent twenty pounds and four !
п:
Они знали, что жизнь преходяща, но не знали, что искусство длительно,
что, хотя они умирали от голода, они жили в бессмертной песне.
Они просили немного денег что «не пустить волка в дом»
И 30 миллионов англичан послали им 24 фунта.
к:
2. Первая строка - аллюзия на латинское изречение «Vita brevis, ars longa», обычно переводимое как «жизнь коротка, искусство вечно». Во второй строке Киплинг «переводит» эту мысль на простой, разговорный английский.
3. Не пустить волка в дом - старинное крестьянское выражение, означающее - не впасть в полную нищету. Киплинг ловко спускает уровень языка с ученой латыни к простонародной идиоме.
4. Незадолго до написания стихотворения группа товарищей инициировала всенародный сбор средств на вспомоществование ветеранам. Они собрали смехотворную сумму в 24 фунта (~$4000 сегодня). Если поделить на 20, хватит, чтоб прокормиться примерно неделю.
5. Обратите внимание, что слова million и dying в данной строфе произносятся в разговорной форме, как mill’on и dy’ng, но на письме это никак не обозначено. Это нам понадобится позднее.

о:
They laid their heads together that were scarred and lined and grey;
Keen were the Russian sabres, but want was keener than they;
And an old Troop-Sergeant muttered, "Let us go to the man who writes
The things on Balaclava the kiddies at school recites."
п:
Они склонили вместе свои головы, седые, в шрамах и морщинах;
Остры были русские сабли, но нищета была еще острее;
И тогда старый сержант пробормотал, пойдем к тому чуваку, который писал
Про те дела под Балаклавой, которые детишки декламируют в школе.
к:
5. Следует понимать, что «Атака легкой бригады» играла такую же роль в викторианской Англии, как «Бородино» в России. Дети учили ее наизусть в школах и читали вслух на утренниках, она была символом военной славы. Несмотря на всю известность Киплинга, такой популярностью ни одно его стихотворение не пользовалось.

о:
They went without bands or colours, a regiment ten-file strong,
To look for the Master-singer who had crowned them all in his song;
And, waiting his servant's order, by the garden gate they stayed,
A desolate little cluster, the last of the Light Brigade.
п.
Они пошли без оркестров и знамен, построившись по десять,
Чтобы найти Трубадура, который из всех короновал в своей песне;
Они стояли у ворот его сада, ожидая приказа слуг
Одинокая кучка, последние из Легкой Бригады.
к:
6. Теннисону тогда было 80 лет, он официально считался первым поэтом Англии (Poet Laureate of the United Kingdom), он был лордом и весьма состоятельным человеком.

о:
They strove to stand to attention, to straighen the toil-bowed back;
They drilled on an empty stomach, the loose-knit files fell slack;
With stooping of weary shoulders, in garments tattered and frayed,
They shambled into his presence, the last of the Light Brigade.
п:
Они пытались встать по стойке смирно, выпрямить согбенные трудом спины
С пустым животом они выполняли движения, их неровные ряды распались
Опущены их усталые плечи, их одежда изношена и порвана.
Так, неуверенно, они появились перед ним, последние из Легкой Бригады.
к:
7. В английском языке штук десять синонимов слова работа - Киплинг выбирает toil - непосильная, тяжелая, изнуряющая работа.
8. Into his presence - высокопарное выражение (так говорят о королях и принцах) подчеркивающее разницу в социальном статусе

о:
The old Troop-Sergeant was spokesman, and "Beggin' your pardon," he said,
"You wrote o' the Light Brigade, sir. Here's all that isn't dead.
An' it's all come true what you wrote, sir, regardin' the mouth of hell;
For we're all of us nigh to the workhouse, an' we thought we'd call an' tell.
п:
Старый сержант говорил от имени всех, и он сказал: Просим прощения,
Вы написали о Легкой бригаде, сэр. Перед вами все, что от нее осталось.
И все, что вы написали, насчет «пасти ада», все этим и кончилось,
Потому что сейчас нам одна дорога - в работный дом, и мы подумали, что мы зайдем к вам и расскажем.
к:
9. Киплинг обыгрывает следующую строфу из Теннисона: They that had fought so well / Came through the jaws of Death, / Back from the mouth of hell, / All that was left of them, / Left of six hundred. — они, которые так отменно сражались, прошли через челюсти Смерти, вырвались из пасти ада, все из них, кто остались, остались из шести сотен. Для сержанта Киплинга эти типичные для Теннисона пафосные строки стали правдой именно сейчас, а не тогда.
10. Киплинг, многочисленными апострофами подчёркивающий просторечье сержанта, ни разу не использовал стяжение в собственном тексте, даже там, где оно было бы полезно читателю.
11. Слово call, особенно в британском английском, означает забежать на минутку по-дружески.

о:
"No, thank you, we don't want food, sir; but couldn't you take an' write
A sort of 'to be continued' and 'see next page' o' the fight?
We think that someone has blundered, an' couldn't you tell 'em how?
You wrote we were heroes once, sir. Please, write we are starving now."
п:
Нет, благодарствуем, мы не просим еды, но не могли бы вы взяться и написать
что-то вроде «продолжение следует» и «см. след. страницу», насчет того сражения?
Мы думаем, что кто-то совершил грубую ошибку, и не могли бы вы им объяснить, какую именно ?
Когда-то вы написали, что мы были героями. Пожалуйста, напишите, что сейчас мы голодаем.
к:
12. Слова про грубую ошибку - дословная цитата из Теннисона. Теннисон имел в виду генералов, которые послали кавалерию на верную смерть.

о:
They sent a cheque to the felon that sprang from an Irish bog;
They healed the spavined cab-horse; they housed the homeless dog;
And they sent (you may call me a liar), when felon and beast were paid,
A cheque, for enough to live on, to the last of the Light Brigade.
п:
Они послали чек бандиту из ирланских болот,
Они лечили хромую лошадь и приютили бездомную собаку;
И они послали (даю вам честное слово), после того, как заплатили бандитам и животным.
Чек, на сумму достаточную, чтоб на нее прожить, последним из Легкой Бригады.
к:
13. Киплинговский национализм во всей красе. В 1886 лидер либералов Голдстоун представил в парламенте билль за предоставлении Ирландии самоуправления, который возмутил националистов.
14. Сумма, как уже сказано, явно недостаточно. Такая вот ирония.

о:
The poor little army departed, limping and lean and forlorn.
And the heart of the Master-singer grew hot with "the scorn of scorn."
And he wrote for them wonderful verses that swept the land like flame,
Till the fatted souls of the English were scourged with the thing called Shame.
п:
Убогая маленькая армия отправилась [обратно], хромая, тощая, одинокая.
И сердце Трубадура разгорелось «презрением презрения»
И он написал для них великолепные стихи, которые пронеслись по земле, как пожар
Пока зажиревшие души англичан не были сожжены [огнем, имя которому] Стыд.
к:
15. Киплинг цитирует программное стихотворение Теннисона «Поэт»: «поэт оделён ненавистью ненависти, презрением презрения и любовью любви». В свою очередь, это аллюзия на Притчи 3:34: Господь презрит презирающих (чаще: надсмеется над насмешниками).
16. Неизвестно, обращались ли ветераны к Теннисону, но никаких подобных стихов за ним не числится.

о:
O thirty million English that babble of England's might,
Behold there are twenty heroes who lack their food to-night;
Our children's children are lisping to "honour the charge they made - "
And we leave to the streets and the workhouse the charge of the Light Brigade!
п:
О тридцать миллионов англичан, бормочущих о мощи Англии,
Вот перед вами двадцать героев, которым нечего есть сегодня вечером;
Дети наших детей шепелявят насчет «почтим [память] их атаки
А мы предоставили улицам и работным домам заботится о Легкой Бригаде!
к:
17. Киплинг играет словами: значение charge, в котором оно используется здесь - атака. Но у него есть и другое значение: забота, ответственность. Соответственно the charge of the Light Brigade это и "атака легкой бригады", и "обязанность заботиться о легкой бригаде".

https://chto-chitat.livejournal.com/14339648.html


"Будущее уже началось. Что ждет каждого из нас в XXI веке?" Брюс Стерлинг

Суббота, 05 Июня 2021 г. 13:25 + в цитатник
Устроены так люди, желают знать, что будет
Будущее предполагает органическое поведение внутри технологической матрицы.

Футурология занимается прогнозированием будущего, не путайте с уфологией, нацеленной на контакты с иными мирами. С гаданием на кофейной гуще, рунах, картах таро, бараньей лопатке тоже мало общего (хотя, порой они демонстрируют удивительную точность). Основной, но не единственный метод Ф. экстраполяция - попытка предсказать развитие переносом какой-то тенденции с частного на общее. Поскольку Ф наука, статистические методы и матанализ в равной степени ей не чужды. А также ролевые игры и опросы экспертов.

Брюс Стерлинг эксперт, человек интеллектуально продвинутый, который не прочь сыграть, а также несомненный мастер экстраполяции, потому недурно подходит на роль футуролога. Ему и карты в руки, вместе с остальным инструментарием прикладной футурологии. В реальности научно обоснованные прогнозы почти всегда попадают пальцем в небо, почему в бытовых случаях лично я предпочитаю пользоваться хорарной астрологией. Однако для глобальных предсказаний она не подходит, тут нужна мунданная, которая оперирует таким количеством факторов, что для интерпретации понадобился бы мозг, величиной со стог сена.

Вернемся к научным методам. Футурологический труд "Будущее уже началось" увидел свет в 2003-м, дистанция в восемнадцать лет недостаточна для выводов: сбылось-не сбылось. Потому, краткий обзор книги. Во Введении оговаривается, что есть три основных предсказательных стиля: Панглосс - все к лучшему в этом лучшем из миров; Кассандра - жить вы будете плохо, но недолго; страховой агент - просчитаем риски. Стерлинг выбирает четвертый - Жак из шекспировского "Как вам это понравится?", чувствующий себя в обстановке нестабильности как рыба в воде. Его монолог о семи возрастах человека станет основой книги.

Сцена первая, Младенец. Самая, на мой взгляд, интересная, яркая и привлекательная, хотя и наиболее фантастическая. Посвящена взаимодействию человека с бактериями, биотехнологиям и генной инженерии, которые в перспективе решат подавляющее большинство сегодняшних проблем: от голода и безопасной утилизации отходов до существования в гармонии с биосферой и практического бессмертия. Под мыслью о моральных ограничениях, реальных лишь до поры, пока действенный и доступный метод внедрения технологии изобретен, подпишусь двумя руками.

Сцена вторая, Школьник. посвящена принципиально новому подходу к образованию в зыбком и быстро меняющемся, в отличие от четко структурированного прежнего, современном мире. Собственно, с некоторыми изменениями мы уже столкнулись в 2020-м, получив вынужденную возможность оценить плюсы и минусы дистанционного обучения. Так что, здесь он оказался прав. Не в меньшей мере, эта глава о необходимости для взрослого человека перманентно учиться новому и переучиваться. Что в общем тоже правда.

Сцена третья, Любовник. Против ожиданий, это не про секс, но главным образом про наш бурный роман с гаджетами и сетями, так радикально изменивший расстановку сил прежнего патриархального бытования. Интересно, что писалось это в самом начале века, когда не только соцсети не стали частью действительности, но и об интернете большинство живущих имели смутное представление, само слово "гаджеты" тогда еще не было обиходным, вместо него Стерлинг пользуется забытым сегодня термином "блобджект", однако вот этот прогноз блистательно точен:

В XIX веке изготовляли механизмы. В XX веке – изделия. А в двадцать первом производят штуковины, которые любят маскироваться под орудия. Но начинают по-настоящему процветать, лишь когда становятся орудием и источником развлечения одновременно.


Сцена четвертая, Солдат. О способf[ урегулирования напряженности, которая неизменно существует там где сталкиваются интересы, что неизбежно в человеческом обществе. О том, что современные технологии и вооружение отменят глобальные войны, однако локальные конфликты останутся. Что ж, в целом так, хотя: "что там в Сирии, мой Постум, или где там? Неужели до сих пор еще воюем?" Гораздо более серьезной угрозой автору представлялся международный терроризм, что неудиаительно, учитывая время написания. Однако здесь, к счастью, государства проявили редкое единодушие и виват спецслужбам, сегодня угроза не столь актуальна. Приложением к этой главе эссе о трех известных душегубах конца ХХ века, которым народная молва приписывала робингудовские доблести. Достаточно сказать, что один из них Басаев.

Сцена пятая, Судья. А вот это уже о методах и средствах законодательного регулирования жизни. О правительствах и международных организациях, которые в идеале должны бы становиться мудрее и справедливее день ото дня, на деле если и становятся - то век от века и исключительно в силу необходимости. Никакая система изначально не повернута к человеку, однако у нас есть все основания надеяться, что слияние технологий с контролируемой властью обеспечит более разумно и справедливо устроенный мир.

Сцена шестая. Панталоне. О деньгах, о них родимых. А как без финансового базиса. Хотя именно эта глава со слишком значительным креном в книгоиздание со сплошным маслом масляным, когда дело касается прочих аспектов материального.

Сцена седьмая, Полузабытье. Поскольку тема мрачная, знаменует приближение смерти, то здесь Жак (помните Введение?) уступает место Кассандре. Всевозможные способы, какими человечество может покончить с собой, если о том, чтобы покончить с ним не позаботятся космические угрозы, земные катаклизмы и внезапно ставшие хищными вещи века, прежде безопасные. Соглашусь с Еленой Соловей из "Рабы любви": "Господа, мы звери". Но пока живем, надеемся, а помрем - так помрем.

Я бы порекомендовал человеку XXI века два новых качества: гибкость и терпимость. Гибкость потому, что "затяжная" нестабильность будет в действительности постоянной. Терпимость – потому что она может пережить все это.

https://chto-chitat.livejournal.com/14339580.html


Метки:  

Джей Ди Вэнс. " Элегия Хиллбилли. История жизни одной семьи в условиях кризиса".

Суббота, 05 Июня 2021 г. 13:25 + в цитатник

Я с удовольствием прочитала книгу Джей Ди Вэнса «Элегия Хиллбилли. История жизни одной семьи в условиях кризиса». « Хиллбилли», иначе говоря, «деревенщина», или «белое быдло» - так название белых рабочих, бедняков, проживающих в США в районе Аппалачей, или Ржавого пояса. Автор книги, написанной в стиле « нон-фикшен», сам - «белый американец из рабочего класса ирландского и шотландского происхождения». Он, рассказывая о себе и своей семье, а эта книга - семейные мемуары, объясняет, почему к подобным людям существует негативное отношение и что надо делать, чтобы изменить и отношение окружающих и саму судьбу земляков к лучшему. Ди Вэнс приводит в книге данные и выводы научных работ, посвященных проблемам Аппалачей. Автор цитирует: « среди жителей «процветает стремление выдавать желаемое за действительность», « детей с ранних лет учат притворяться, что дела обстоят лучше, чем есть. Это способствует формированию устойчивой психики, но затрудняет развитие критического мышления».

Я узнала, что «шотландцы и ирландцы – уникальная этническая группа в США, преданная семье, государству». У бабушки героя - «Мамо» - было « два Бога - Иисус Христос и США. У меня тоже - как и у всех, кого я знал». К сожалению, в этой группе было очень много разводов и детей, здесь процветала наркомания, а уровень социальной мобильности был очень низок. Своим пессимизмом «хиллбилли» превосходят даже чернокожих. Культура данной группы прививает убеждение, что добиться успеха в этом изменчивом мире невозможно. «Хиллбилли всегда винит окружающих: когда у тебя есть ощущение, что ты плохо контролируешь свою жизнь, возникает желание винить кого угодно, лишь бы не себя». Хиллбилли больше прочих стремится к социальной изоляции и приучает обосабливаться своих детей».

Детство героя прошло в Кентукки, в городе Джексон. Бабушка и дедушка (Мамо и Папо) переехали в другой штат - Огайо, в город Мидлтаун, потому что хотели улучшить жизнь своих трех детей, в том числе жизнь Бев, мать Джея. За два десятилетия переселенцы-хиллбилли догнали местных по уровню доходов, но для них «осталась характерна культурная беспомощность».

Мать мальчика любила развлекаться и тусоваться, она постоянно меняла мужчин. У Джея, кроме родного отца, с которым он временами поддерживал связь, было еще пять отцов. К сожалению, «отцы» покидали ее мать, а он терпеть не мог, что «эти парни исчезают из моей жизни, стоит только к ним привязаться». Вообще добропорядочных отцов было мало в среде хиллбилли, у всех дядек Джея были брошенные дети. Когда мать поднимала истерику, он не стеснялся смотреть в глаза друзьям - подобные сцены всем были знакомы и узнаваемы. Он ходил с матерью, начавшей принимать наркотики, на реабилитационные курсы. Старшая сестра говорила ему, что «я ищу в матери одни достоинства, оправдываю ее и верю каждому слову». Возможно, это было потому, что в матери были хорошие черты, которые бывают, к моему сожалению, далеко не у всех матерей. Например, она искренне и громко радовалась успехам сына и «твердила, что никто не смеет критиковать моего мальчика». Так было до тех пор, пока Джей не потерял веру в мать. А вот его бабушка, никогда не теряющая веры в близких, постоянно помогала непутёвой дочери. Мать Джея, ко всему прочему, хотели лишить родительских прав. Возможно, бабушка чувствовала свою вину в ее судьбе - когда Бев была ребенком, ее муж и отец девочки - в книге - Папо, много пил и скандалил, они дрались. Ничего странного, что у Бев возникли проблемы. Мальчик видел окружающий мир таким - «мать и почти все соседи : замкнутые, злые, недоверчивые, помешанные на вещах». Мальчишка начал курить травку, а еще и растолстел вдобавок.

Спасла его бабушка Мамо (происходила из семьи, где сперва стреляют и лишь потом задают вопросы). Воспитанием занимались бабушка и дедушка, но так было принято у хиллбилли. Это бабушка отвадила от внука неблагополучных друзей, сказав, что переедет их на машине, и никто не узнает, что это она сделала. Бабушка создала ему постоянный и устойчивый мир – «три года, что я провел с Мамо без переезда и чужих людей вокруг - меня спасли. Оценки стали лучше». В учебе помогал и дед. Папо объяснил ему, что такое умножение и деление, в школе этого не проходили. Да, так написано в книге, один мальчик в классе знал про умножение, а другие – нет. Дед научил его стрелять, и объяснил, что недостаток знаний и нехватка ума – это разные вещи». «Рос я, пожалуй, счастливым ребенком», « Дома я всегда получал поддержку, наверное, это меня и спасло», но при этом «Детские переживания заставили меня потерять в себе уверенность». «Я разрывался между желанием жить с бабушкой и тайным страхом оказаться ей на старости лет в тягость». «Благодаря Мамо я видел вокруг не только разруху, но и надежду».

Герой четыре года провел в морской пехоте, сам решился на этот шаг, чтобы измениться, воспитав в себе волю. За это время он похудел, «обрел характер, потеряв чувство беспомощности». После армии Джей окончил Йель, где был аномалией, потому что людей вроде его было очень мало в учебных заведениях Америки. Он вступил в коллегию адвокатов. Но все равно уже успешному и знаменитому человеку, который сам «стоит у руля своей жизни», приходилось бороться с демонами, «которые на протяжении поколений заставляли членов моей семьи издеваться над родными и близкими».

Вывод я сделала такой, - образование необходимо, потому что только через образование можно изменить жизнь «культурно беспомощных». Но оно очень дорого, а в государственных школах не учат даже умножению, что невероятно. «Каждое неудачное голосование за внедрение налога на улучшение школьного образования (проект неоднократно выдвигался на обсуждение) заставляло бабушку обвинять наше общество в нежелании обеспечить детей достойным будущим».

«Мать всю жизнь вызывала у меня необычайно яркие эмоции…Потом возненавидел ее, когда она подсела на наркотики; порой даже мечтал, чтобы она приняла слишком большую дозу и наконец избавила нас с сестрой от мучений. А когда она после очередного развода рыдала в подушку, я бесился от такой злости, что готов был убивать».

«Ни одна книга не дала ответа на терзавшие меня вопросы: почему наша соседка не выгонит мужа, который ее избивает». Почитайте, кстати, книгу в мягком переплете купила в «Фикс прайс». Там иногда попадается то, что надо.

https://chto-chitat.livejournal.com/14339306.html


Палеолит

Суббота, 05 Июня 2021 г. 02:46 + в цитатник
Здравствуйте!

Пару недель назад я попросила в сообществе книги про приматов. Благодаря вам я получила множество рекомендаций и тут же принялась читать.
Прочитав несколько книг запоем, я бы хотела сформулировать новый запрос, возникший благодаря чтению рекомендованных книг. Все-таки во всех этих книгах наиболее интересная для меня часть это наблюдение за местными жителями. Здесь уточнение - меня не интересуют африканские племена и их ритуалы, интересует первобытный строй, родовой строй, охотники и собиратели. В общем, время до неолита.
Есть совершенно замечательная книга Дэниэля Эверетта про индейцев пираха. Яркая и познавательная. Вот что-нибудь такое.
Заранее благодарю.
ЗЫ.Если запрос непонятен, то книги по антропологии.

https://chto-chitat.livejournal.com/14338964.html


Рецензия на книгу Кристофера Приста «Лотерея».

Пятница, 04 Июня 2021 г. 14:09 + в цитатник

Что-то с памятью моей стало...

Герой романа решает сбежать из города и заурядной повседневности и поселившись в заброшенном загородном доме подумать: о себе, об отношениях со своей женщиной, о жизни. И тут начинаются странности. Он понимает, что его воспоминания крайне противоречивы. Более того, они взаимоисключающие. Эти мысли наводят героя романа на необходимость записывать факты собственной биографии, попутно проверяя их.

И начинается фантастика.

Многие считают, что автор описывает сознание человека, больного шизофренией. На мой взгляд это не так. Любой психиатр скажет, что наши воспоминание зачастую лживы. Почему? Существует множество более или менее серьёзных гипотез на этот счёт. Но так или иначе, примерно пятьдесят процентов, того что мы достоверно помним, на самом деле — иллюзия.

Хороший следователь знает, что к искренним показаниям даже очень честного свидетеля следует относиться крайне осторожно. А плохой следователь использует это, чтобы получить требуемые показания. Например, спрашивает:

-Вы хорошо помните, что убийца был рыжим?

И хотя , на самом деле, свидетель вообще не обратил внимание на цвет волос, неожиданно приходит озарение: «Конечно! Безусловно! Просто таки ярко рыжий!».

Но вернёмся к роману. Пытаясь, распутать клубок своей памяти, герой (Питер Синклер) находит множество нитей, ведущих в совершенно разную биографию самого себя.

Что бы разобраться с этим, он начинает записывать историю своей жизни. При этом оказывается, что он совсем не тот, каким казался себе вначале. Но меняется не только сам герой. Трансформируется и мир вокруг него.

С каждой страницей читатель замечает, как расходится одна реальность с другой. Самое простое — подумать, что герой сходит с ума. Но, думаю, автор пишет совершенно о другом: о том, что наш мозг создаёт окружающий мир. И доказательством реальности может быть только вера самого человека.

Разное мироощущение переплетается внутри мозга Питера Синклера, как лента Мёбиуса, где противоположные плоскости оказываются на одной стороне. И об этом роман. Думаю, он автобиографичен, ведь любой хороший писатель постоянно путешествует внутри разных реальностей.

«Что есть истина?» — спросил Понтий Пилат.

Внутри мозга человека находится вселенная, и возможно все события от первородного взрыва до наших дней там можно отыскать.

Я бы назвал этот роман не фантастическим, а скорее философским. Он о внутреннем мире каждого человека, сложном, противоречивом и запутанном.

И мне представляется, что финал романа, который многим кажется бредом угасающего сознания, на самом деле понятен и логичен. Человек — сложнее, чем нам пытаются внушить. И внутренние миры каждого из нас настолько невероятны, что далеко выходят за рамки фантастической литературы.

Умная, увлекательная книга, написанная прекрасным литературным языком. Роман даёт пищу разуму и воображению. И наверное, каждый поймёт что-то новое не только о Питере Синклере, но прежде всего о себе и о собственном «Архипелаге Грёз», который есть внутри нашего разума.

https://chto-chitat.livejournal.com/14338644.html


Метки:  

"Завидное чувство Веры Стениной" Анна Матвеева

Пятница, 04 Июня 2021 г. 14:08 + в цитатник
Мышь родила гору
У вас завидное чувство восприятия. Вам нужно всего лишь научиться говорить об этом. Легко сказать! Вера совсем не умела сказать легко.

Анна Матвеева, в отличие от своей героини говорит легко, ярко и многозначно, чувство языка у нее отменное. Вся книга гадание по внутренностям слов, умение вложить в банальные затертые выражения, едва ли не штамповку - второй и третий смыслы, которые вдруг ловишь: ого! А что, так можно было?

Чего стоит это "Нарисуй мускулистов" (просит старшую подругу мальчик, неправильно выговаривая, она рисует комикс, где он со способностями супергероя расправляется с обидчиками всех слабых). И р-раз, перед глазами картинка: микроцефалы с бугрящимися мышцами, наподобие пальцев из "Детей шпионов". Она и с названием книги так, запрятала туда вместе со стыдной завистью, то завидное чувство восприятия, что я вынесла в эпиграф, а по краешку пустила "Смиллу и ее чувство снега", намеком на некую сверхчувственность, присущую героине.

Хотя вначале, признаюсь, ничего, кроме банальной зависти в книге я не видела. Вот растут две подружки на закате советской эпохи, мама одной костьми ложится, чтобы у доченьки все было, второй - не заморачивается особо, да и тяжелее ей, двоих одна тянет. Красивенькая Вера относится к замухрышке Юльке, всех талантов которой - страстная любовь к математике, со слегка покровительственным дружелюбием. До тех пор, пока внезапно гадкий утенок не обращается прекрасным лебедем, успешная подруга враз становится "некрасивой подругой".

А в душе Веры Стениной поселяется то самое завидное чувство, которое сама она персонифицирует как летучую мышь. Она, к слову, обладает сверхчувственным восприятием, род острой синестезии, локализованной исключительно в сфере живописи. Врожденное экспертное умение мгновенно определять по-настоящему талантливое произведение, потому черный крылан, которым видит свою зависть, не для красного словца. Не случайно возлюбленный, талантливый фотохудожник позже сделает ее портрет с черными крыльями.

Так вот, о даре Веры. Портреты говорят с ней, она слышит звуки с жанровых картин, обоняет запахи натюрмортов. Никаких фантастических вывертов, вроде возможности шагнуть в картину как в Зазеркалье. И никакого, блин, практического применения. А вправду, заяви во всеуслышание, в лучшем случае заслужишь репутацию экзальтированной девы, в худшем загремишь в дурку. В то время, как у Юльки, помимо геометрии и красоты (которая тоже талант, да еще какой), отменная коммуникабельность, поклонники один другого ярче, интересная работа, и будет еще один дар, о котором узнается не сразу, но уж тут Мышь расправит крылья от души.

Что до зависти, то да, книга и о ней тоже. В числе тысячи других вещей. Каких например? Провинциальной жизни восьмидесятых, девяностых, нулевых с ярчайшими типажами тех времен. Трагической отъединенности детей от родителей и вечного несоответствия одних идеальным представлениям других. Талантах и поклонниках, вообще сфере искусства и коллекционирования. Дружбе не благодаря, а вопреки, которая оказывается крепче родственных и любовных привязанностей.

Рождению высоких и прекрасных, как горная вершина в снеговой шапке, отношений из сора повседневности, от той самой мыши ревнивой зависти. Хотя бы даже сами героини не мыслили в таких категориях, а скажи им кто, хмыкнули бы саркастически. Отличная книга.

https://chto-chitat.livejournal.com/14338441.html


Метки:  

Прототип героя кнгиги Акунина "Коронация..." Филиппа Эндлунга. Я нашел его!! :-)

Пятница, 04 Июня 2021 г. 10:12 + в цитатник
Здравствуйте уважаемые.
Пару лет назад, когда я более-менее подробно разбирал одну из самых любимых моих книг у Бориса Акунина "Коронация или последний из Романов" :https://id77.livejournal.com/431779.html, то я немного споткнулся на фигуре одного из второстепенных персонажей - моряка Филиппа Николаевича Эндлунга. И вот случайно, читая мемуары Великого князя Сандро, я, кажется, нашел прототип :-)

Это лейтенант Эбелинг.
дальше, цитирую куски из воспоминаний, связанные с ним.

"...Эбелинг — первый лейтенант на крейсере "Рында". В день нашего отплытия он дал честной слово моей матери что не будет спускать с меня глаз во время нашего пребывания в таких современных "Вавилонах", как Париж, Гонг-Конг или Шанхай. Над этим обещанием у нас подтрунивали все офицеры, так как знали способность Эбелинга, что называется "садиться в лужу".

Его голубые глаза и "открытое" лицо вызвали доверие в моей матери, но оказалось, что те же самые его свойства были причиною более, чем радушного приема во всех странах, у берегов которых бросала якорь "Рында"!

— Не забывайте, что я дал слово Ее Императорскому Высочеству не опускать с вас глаз, — говорил он мне, заказывая пятую рюмку коньяку с содовой; — поэтому вы должны быть около меня, куда я бы ни шел и что бы я ни делал.


В ответ на это я усмехался. Пока что я мог противостоять искушениям Эбелинга. Рио-де-Жанейро должно было быть нашей первой экзотической стоянкой.
Постепенно наша беседа перешла, как это бывает обычно в обществе молодых людей, на тему о женщинах. Мой "опекун" ст. лейтенант Эбелинг долго и обстоятельно рассказывал о своих новых победах в Рио-де-Жанейро и в Сингапуре.

экипаж "Рынды".

Второй лейтенант восхвалял pycтичеcкие прелести южноамериканских голландок. Остальные восемь мичманов скромно признавались, что до сих пор их принимали одинаково хорошо во всех странах. Затем взоры всех обратились в мою сторону. Моя невинность разжигала общее любопытство. Они имели обыкновение распространяться на эту тему с тех пор, как мы покинули. Россию.

Эбелинг сказал мне, что очень огорчен за меня:
— Если бы вы только знали, что вы теряете! В чем смысл жизни без женщины! Я хочу дать вам хороший совет — послушайте меня. В конце концов, ведь я гораздо старше вас. Вы должны непременно познакомиться с кем-нибудь в Гонконге. Я понимаю, что Сингапур произвел на вас отталкивающее впечатление и что обстоятельства сложились в Pиo неблагоприятно.

Гонконг

Но Гонконг! Женщины Гонконга! Американские девушки. — Эбелинг с восторгом поцеловал кончики своих пальцев. — Лучшие в мире! Нигде нет ничего подобного. Я не согласился бы променять одну американскую, герльс, живущую в Гонконге, на тысячу парижских мидинеток!


Будьте же умником и послушайтесь моего совета. Я знаю одно место в Гонконге, где имеются три такие американские девушки! Понимаете, я не повел бы вас в банальное, дешевое место. То, о чем я говорю, — очень уютная квартирка. Теперь дайте мне немного припомнить: там была по имени Бетти. Да, ее звали, кажется, Бетти, если конечно, я не путаю ее с одной девушкой, с которой был знаком в Шанxae. Во всяком случае, это высокая блондинка с голубыми глазами. Прелестная. Потом там была Джон, с темными волосами и зелеными глазами. Вы бы сошли от нее с ума. Но подождите; пока. Лучшее еще впереди. Пэтси: Девушка ростом в пять с половиною футов, с цветом лица... Подождите, с чем я могу сравнить ее кожу? Она не совсем белая, скоре цвета слоновой кости. А фигура ... фигура! Вы, вероятно, видели в Петербургском Эрмитаже статую... Как же она называется...

Он так и не вспомнил названия этой статуи, так как познания лейтенанта Эбелинга в области достопримечательностей Эрмитажа были весьма слабы. Но так или иначе, мой покой был нарушен."


Похож? По-моему, очень :-)))

Приятного времени суток.

https://chto-chitat.livejournal.com/14338118.html


Ищу книги про увлеченных людей

Четверг, 03 Июня 2021 г. 12:56 + в цитатник
Дорогие сообщники ))) Я как всегда к вам за советом. Это удивительное ощущение, когда знаешь, что всегда можно рассчитывать на поддержку и помощь в поиске книги. Спасибо вам!

В этот раз для своего подросткового клуба я ищу книгу, в которой главный герой чем-то страстно увлечен. Понятно, что Шерлок Холмс - наш недостижимый идеал и объект всяческого подражания. Но все таки хочется, чтобы возраст главного героя был не сильно далек от возраста участников клуба, а именно 15-18 лет. Т.к. данные подростки довольно серьезно увлекаются чтением, то и общеизвестные книги как-то: Эволюция Кэлпурнии Тейт Келли Жаклин, книги Даррелла/Хэрриота, книги про профессиональную жизнь вроде Санина Большой пожар или Черных Иду на перехват можно сразу опустить.

Очень рассчитываю на вас. Заранее благодарю всех откликнувшихся!

https://chto-chitat.livejournal.com/14337825.html


"Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали" Пьер Байяр

Четверг, 03 Июня 2021 г. 12:56 + в цитатник
Так много книг, так мало времени
- Что же я должен делать? - простонал Ипполит Матвеевич.
- Вы должны молчать. Иногда для важности надувайте щеки.
- Но ведь это же... обман.

Я не случайно вынесла в эпиграф цитату из "Двенадцати стульев", читавшие книгу Пьера Байяра по-французски говорят, что она тоже невероятно смешная. Не "животики надорвешь", но всю дорогу, пока читаешь, улыбаешься. К сожалению, перевод не передает мягкого юмора, которым пронизана книга, но пенять Алине Поповой не стоит, англоязычный читатель не в лучшем положении Видно крылья Талии*, не то, что у Мельпомены, не приспособлены для перелетов на дальние расстояния, радужная пыльца с них осыпается, оставляя слюдяной полупрозрачный функционал содержания - лететь можно, но у наблюдателей вместо восхищения вызовешь досаду.

Конечно эта не очередное откровение от сетевого нищеброда социопата "Как стать богатым и популярным" и не книга о том, как прослыть интеллектуалом, не будучи им в реальности. И не пособие по нечтению. Скорее с точностью до наоборот, виртуозный и эпатажный способ заинтересовать чтением людей, которые не числят это занятие среди своих приоритетов. Типа: а хотите не мрачнеть и не отводить глаз, когда в компании заходит речь о книгах? Я научу, можно еще и так.

Вот глядите, Поль Валери говорит о Прусте, хотя сам признался, что из всего массива "В поисках утраченного времени" прочел лишь четвертую часть первой книги. И как говорит - заслушаешься! Он же об Анатоле Франсе, которого сменил на должности в Академии, всю жизнь терпеть не мог, и вовсе ни одного из его сочинений не прочитал. Да речь сочится сладким ядом и ни слова по существу, но находит ведь, что сказать, чертяка! (я, кстати, в девичестве с интересом и "Восстание ангелов", и "Остров пингвинов", а Валери ни одной книжки не прочла).

Или еще вот: Монтень, какая скверная досталась бедняге память, просто Король из Алисы: "забудешь, если не запишешь". Не только напрочь забывал содержание прочитанных книги, но даже и сам факт чтения, да что там - собственных своих мог не узнать. А поди ж ты, великий философ! Но он все записывал, пока не успел забыть. А у Музиля в "Человеке без свойств" был библиотекарь, который вовсе никаких книг не читал, ему хватало аннотации, чтобы понять, в какое место в ряду подобных встроить ту или иную книгу.

Дальше последует набор методов и приемов, которые можно эффективно использовать для позиционирования себя в социуме интеллектуально продвинутым, на деле с немалым числом подводных камней под обманчиво безмятежной гладью. Читай аннотации, ридерс-дайджест, краткий пересказ, рецензии других читателей, рецензии критиков, наконец. Возьми книгу в руки и пролистай ее, остановись на каком-нибудь месте, прочти кусок (подсознание великий подсказчик, а фрагмент, открытый наугад, скорее всего окажется тем, который именно тебя сумеет заинтересовать книгой и притянуть к ней. Если такое вообще возможно).

А теперь скажите, после всего перечисленного, услышав столько добрых или ругательных слов в адрес книги, о которой всего лишь решили составить общее представление с целью поддержать беседу - сможете вы удержаться и не прочесть ее? То-то же! Преподающий в Сорбонне литературовед и психоаналитик, в библиографии которого "Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали" лишь один из без малого трех десятков литературоведческих трудов, знает, как заинтересовать чтением потенциально не читающего человека.

С тароватостью купца первой гильдии раскладывает перед ошеломленным покупателем меха, шелка и бархаты, извлекает долгое "динн-нь" из соприкоснувшихся хрустальных бокалов, ослепляет блеском смагардов. Умберто Эко и Бальзак, Стендаль и Артур Конан-Дойл, Грэм Грин с его "Третьим человеком" (экранизация которого в числе сотни лучших фильмов всех времен, на минутку) и Билл Мюррей в "Дне сурка": Налетай! Торопись! Покупай Живопись!

Он большой умничка, и он выводит чтение из числа вещей сакральных, доступных немногим избранным, в разряд пандемос**, косвенным подтверждением тому, что семена упали в добрую почву, может служить сегодняшний бум аудиокниг. Ценишь свое время и возможность испытать новые яркие ощущения? Не жди, пока киношники раскачаются на то, чтобы подарить тебе очередную трехчасовую историю, не трать жизнь на сериальную жвачку. Книг миллионы и все они мечтают рассказать тебе себя. Теперь, когда ты перестал их бояться.

*Талия - муза комедии
**пандемос - всеобщий

https://chto-chitat.livejournal.com/14337704.html


Метки:  

Бернар Миньер "Долина" (майор Мартен Сервас -6)

Среда, 02 Июня 2021 г. 22:27 + в цитатник

Читать эту серию нужно обязательно по порядку, ибо несмотря на наличие в некоторых частях самостоятельных сюжетных линий, основная история переходит из книги в книгу.

Итак, некогда серийный убийца Юлиан Гиртман, похитил любовницу майора Мартена Серваса Марианну. Некоторое время держал ее в плену, а что стало с ней дальше - неизвестно, хотя предположение, что ее уже нет в живых, кажется вполне логичным.

А как бы не так: восемь лет спустя Сервасу, отстраненному от службы из-за безумной эскапады со спасением ребёнка (предыдущая книга), посреди ночи звонит вполне себе живая Марианна, мол, она сбежала и ее преследуют, Мартен, помоги. По сбивчивым описаниям Сервас понимает, что она в хорошо знакомой ему долине в Пиренеях близ старинного аббатства. Он бросается на помощь, но опаздывает - женщины там уже нет. Справедливо полагая, что далеко от места заточения она убежать не могла, а значит, ее держали и, возможно, держат где-то неподалёку, Сервас начинает поиски в долине. И узнает, что аккурат в это время там резвится совершенно отбитый серийный убийца, устраивающий на местах преступлений жуткие мизансцены. Сомнительно, чтобы это было простым совпадением, так что же творится в этом живописном местечке?

Миньер, хоть до своего французского собрата-триллерщика Гранже и не дотягивает, тем не менее пишет неплохо. Правда, истории эти не для чувствительных натур, ибо местами содержат весьма кровавые описания. Мрачная атмосфера, отборная жуть, изощренные маньячества, хитро запутанные сюжеты.

Пролог "Долины" захватывает маньячной жутью, затем следует краткий экскурс в текущую ситуацию Серваса с сыном и работой, потом звонок Марианны, а дальше развивается триллерная сторона. Идиллические пейзажи, удачно контрастирующие с творящимся безумием, мрачноватая атмосфера, интригующие кусочки пазла, которые никак не укладываются в целую картину, наверное, потому что до самых важных фрагментов сыщики еще не добрались - весьма увлекательно. О части разгадки в определенный момент можно догадаться, просто рассуждая "а как было бы интереснее", но остальное оказывается довольно неожиданным.

В качестве минуса могу назвать периодические монологи на остросоциальные темы, без которых повествование сократилось бы ну не на четверть, но на пятую часть точно, что было бы весьма неплохо. Если раньше занудствовал один Сервас, то теперь и другие персонажи туда же.

В целом добротный триллер.

https://chto-chitat.livejournal.com/14337399.html


Метки:  

Сергей Лукьяненко "Предел"

Среда, 02 Июня 2021 г. 22:27 + в цитатник

Если в паре слов, то это тщательно упакованное в оболочку космооперы размышление об искусственном интеллекте (искине), замешанное на затаенной мечте о неких великих цивилизациях, которые могут все. Всё исправить, всех спасти и ответить на все вопросы.

Основная проблема в том, что фантика оказалось гораздо больше начинки. Я люблю Лукьяненко за социальность его прозы. Персонажи живут, размышляют, задаются какими-то моральными вопросами, выбирают, решают. Здесь эта составляющая мало того, что минимальна (что уже жаль), так ещё и неоднородна. То на уровне намёков, то топором с плеча.

Зато вот научно-фантастической составляющей в виде устройства и управления кораблей, всевозможных физических явлений, основ действия инопланетного оружия, деталей стыковок и прочих сопутствующих атрибутов — просто с лихвой. Мальчишеская такая книжка, в общем.

Кроме того, в сравнении с первой частью, разница в расах заметно сгладилась. Можно, конечно, списать это на совместный полет, но скорее, автору просто надоело заморачиваться, выдумывая нечеловеческие характеры. Не могу сказать, что это прям сильно разочаровывает, но психологические лабиринты могли бы придать книге интригу, которая почти теряется в пустоте космических пространств.

Идея насчет порога развития цивилизации, которая была столь привлекательна в первой части, здесь преобразована в проблему агрессии, присущую виду. Становится ли она от этого мельче? Пожалуй. Особенно, если учесть, что внутри присутствуют не только люди. Можно ли ее решить? Ну достаточно посмотреть на европейских собак в сравнении с российскими. Там селекция практически подавила агрессию. Можно ли так с людьми? Тут интересно было бы углубиться внутрь, но автор оставил эту тему на уровне почти намека. Тот ли это самый «предел», который не позволяет вылезти за границу плоскости двумерным созданиям? В смысле, что наличие агрессии у конкретного вида закрывает ему дорогу в другие миры?

В общем, если первая часть была чем-то вроде зала с десятком дверей, каждая из которых предполагала интересную загадку, то во второй оказалось, что все эти двери ведут, если не в одну в одну комнату, то как минимум, в одну сторону. В кои-то веки книжка Лукьяненко оказалась скучноватой, и не проглатывающейся запоем…

Что ещё. Несколько огорчает, что вторая книга сильно завязана на первой. Их, наверное, хорошо читать подряд, а вот перерыв почти в два года неминуемо ведёт к забыванию деталей, которые тебе никто тактично не напомнил, причём обилие персонажей эту проблему ещё и усугубляет. В общем, краткое содержание первой части точно не повредило бы таким забывчивым, как я.

Но третью книжку все равно буду ждать.

P.S. Прочитала тут фрагмент недописанного «Вечного дозора», и уж не знаю, то ли ностальгия проснулась, то ли что. Но вот куда интереснее читается, хотя уж кажется, там все возможные мотивы не раз перепеты. Но там жизнь, а тут — космос.

https://chto-chitat.livejournal.com/14337165.html


Метки:  

A Head Full of Ghosts by Paul Tremblay

Среда, 02 Июня 2021 г. 13:54 + в цитатник
Паранормальные явления
Жить в твоей голове
И убить тебя неосознанно, нечаянно.

Страшная книга, порой до жути, с мощным саспенсом - подспудным все время, пока читаешь, но в некоторые моменты острым до мурашков по спине. Еще это чувство неопределенности, когда не знаешь - не понимаешь, что в действительности происходит. Не можешь определиться, что перед тобой: очередной Дэмьен, очередная постановочная "Битва экстрасенсов" или психиатрическая хроника.

Мечешься между возможными вариантами объяснений происходящего, а твердое основание, тем временем, уплывает из-под ног. Где ты находишься, в истории об острой шизофрении? Или речь о предельно циничном, безжалостном к себе и близким стриме, цель которого деньги и популярность? А может в самом деле одержимость дьяволом?

О "Голове, полной призраков" говорят, как об одной из самых ожидаемых переводных новинок года и Стивен Кинг в свое время (а вышла книга ровно шесть лет назад, второго июня две тыщи пятнадцатого) сказал, что она его напугала. И Нора Кей Джемисин,, автор лауреата главных фантастических премий, трилогии "Разбитые земли" (которую в России, кажется, прочитала я одна), так вот - Джемисин тоже очень хвалила роман своего друга.

Кто он, Пол Тремблэ? Преподает математику в средней школе в Массачусетсе, автор восьми романов в жанре хоррор, пятый из которых, как раз "HFG" выстрелил, взял премию Брэма Стокера, права на экранизацию куплены Робертом Дауни мл. Три книги, написанные следом: "Исчезновение на Дьяволовом камне" (Disappearance at Devil's Rock), "Хижина на краю света" (The Cabin at the End of the World), "Песнь выжившего" (Survivor Song) номинировались на всевозможные литературные премии и права на экранизацию приобретались в рукописи.

Теперь о романе. История семьи Барретов, из Массачусетса разворачивается за пятнадцать лет до описываемых событий. Простая арифметика: минус шесть лет от дня сегодняшнего до выхода романа, и еще минус пятнадцать, получаем год миллениума - самое то время, когда мир помешался на всевозможных реалити-шоу. Это важная деталь, которую стоит запомнить. Сегодня нам неинтересно, но тогда буквально все смотрели, обсуждали, имели своих любимцев.

Итак, обычная семья: мама, папа, две дочери, старшей Марджери четырнадцать, младшей Мэрион (Мэрри ее будут звать) восемь. Нормально живут, но папа потерял работу и не рвется искать новую, вместо этого, найдя себя в религии. Все заботы по обеспечению семьи легли на плечи мамы. Сара надеется, что это временно, но что-то не похоже.

Но еще хуже другое, с Марджери уже некоторое время что-то творится, она ведет себя странно, чтобы не сказать пугающе. Истории, которые привычно рассказывает младшей сестренке, из безобидных и веселых превращаются в ужастики, всегда с участием некоей семьи, очень напоминающей их собственную. Дальше - больше, она начинает творить жуткие непристойные вещи, визиты к мозгоправу не приносят существенных результатов, но влетают в копеечку - страховкой это не покрывается. А финансовое положение семьи, меж тем, постепенно ухудшается, платить по закладным все труднее и дело к тому, что они могут потерять свой дом.

Отец, меж тем, все глубже погружается в религиозные завихрения, уже и металлическое распятие у себя в подвале сооружает. А священник его церкви, так прямо уверен, что девочка одержима дьяволом и необходим обряд экзорцизма. Для освещения которого предлагает привлечь телевизионщиков, у него и выход на них есть. Все должно сложиться как нельзя лучше: избавленная от одержимости Марджери выздоровеет, авторитет церкви возрастет и она получит новых прихожан, а материальные сложности сметет финансовым вливанием за права на съемку.

Дальнейшая жизнь Барретов будет весьма насыщенной, а мы, которые наблюдаем за ней с пятнадцатилетней дистанции, из серии интервью, которые двадцатитрехлетняя теперь Мэрри дает журналистке Рэйчел, пишущей о тех событиях, мы догадываемся, что ничего хорошего из этой затеи не выйдет.

У романа еще одна фишка, в нем три повествовательных пласта: 1. собственно воспоминания девочки о событиях, которые происходили две трети жизни назад (прием ненадежного рассказчика): 2. сегодняшние разговоры взрослой Мэрри с Рэйчел, из которых можно заключить, что далеко не всем ее воспоминаниям можно безоговорочно доверять; 3. интернет-блог придирчивой дотошной и весьма эрудированной в литературе и кино о всевозможных одержимостях Карен, которая последовательно деконструирует события, опираясь на просмотр реалити-шоу.

О третьей линии стоит рассказать дополнительно. Блог Карен как раз примета дня сегодняшнего. Совершенно в топовых традициях миллениального блогерства: бойкость, искушенность, веселый цинизм, высокомерное ниспровержение авторитетов, удачно воспринятый стиль журналистского расследования в сочетании с глубокой эрудицией. В нем все, что вы хотели узнать об одержимости и экзорцизме, но стеснялись спросить. Вместе с тем, эти тексты окрашены глубоко личностными переживаниями, что не без оснований заставляет подозревать в авторе участницу тех давних событий.

Что же все-таки произошло тогда, пятнадцать лет назад? Книга сложнее и глубже большинства образцов жанровой литературы, поднимает многие серьезные вопросы, связанные с семейными отношениями, с религиозностью, с внезапно обрушившимся на нас отсутствием приватности в частной жизни. Несомненно перекликается со многими культовыми произведениями, от "Изгоняющего дьявола" и "Ребенка Розмари" до "Керри". Но самая глубокая связь с романами Ширли Джексон, в особенности "Мы всегда жили в замке" Ждем русского перевода.

https://chto-chitat.livejournal.com/14336852.html


Метки:  

Вспомнить фантастический рассказ

Среда, 02 Июня 2021 г. 11:06 + в цитатник
Помогите вспомнить фантастический рассказ. Земляне прилетают на обитаемую планету. Но проблема, что жители планеты не хотят идти на контакт, тем более торговать с землянами.
В экипаже парень, сын богатого биржевого спекулянта.Этот парень находит решение проблемы
Спасибо

UPD Это "Железный стандарт"

https://chto-chitat.livejournal.com/14336667.html


Метки:  

Рейчел Кейн "Мрачный залив" (Мертвое озеро -5)

Среда, 02 Июня 2021 г. 03:13 + в цитатник

Некогда Гвен Проктор была женой серийного убийцы Мелвина Ройяла, в связи с чем огребла множество серьезных проблем и получила крутые навыки выживания (этой эпопее в той или иной степени посвящены все предыдущие книги серии, читать которую нужно обязательно по порядку). Сейчас она работает частным детективом, и на этот раз ее помощь требуется не рядовому клиенту, а подруге из полиции, в очередном деле столкнувшейся с той еще жутью: двое маленьких детей на заднем сиденье затонувшего в пруду автомобиля. За рулем никого, так что это вряд ли несчастный случай, а звонок в 911, благодаря которому машина и была обнаружена, чертовски подозрителен.

Одновременно с этим поднимает голову прошлое Гвен: кажется, у нее объявился новый преследователь, причем куда умнее и опаснее предыдущих.

Как всегда, изложено хорошо. Эту историю рассказывают попеременно несколько персонажей: лидирует Гвен, в своей речи отлично сочетающая сдержанность много пережившего человека с красочностью и должной долей эмоций, но и остальные вполне неплохи.

Первая половина романа полна растущего напряжения, а весь экшн сосредоточен во второй.
Мрачноватая атмосфера впечатляет сразу, сюжет хорош - увлекает с самого начала и до конца. Интересны и триллерные штучки, и переплетающиеся с ними отступления о семействе Гвен. Хотя называть их отступлениями, пожалуй, неверно. Скорее они - психологическая сторона истории о преследователе, которая в итоге принимает любопытный оборот и оказывается не похожей на аналогичные случаи в предыдущих романах. Некий поворот насчет главзлодея, как по мне, очевиден, но в целом книга интересная.

https://chto-chitat.livejournal.com/14336304.html


Метки:  

"Персидская армия в войнах с Россией. 1796-1828 гг" Кругов А. В., Нечитайлов М. В.

Среда, 02 Июня 2021 г. 03:12 + в цитатник


Очень интересное исследование по довольно редкой в российской популярной историографии теме русско-персидских войн конца 18 - начала 19 веков. Собственно, само название несколько неточно, так как в основе затронута тема неудачных попыток реформирования классической азиатской армии довольно отсталой страны оказавшейся неготовой к вызовам времени и пытавшейся решить проводить "ускоренную модернизацию" сугубо косметическими мерами.
Уже в первых примечаниях авторы указывают на то, что, для удобства читателей, называют Ираном, или Персией, державу весьма далекую от понимания современного Ирана с господствующим персидским национализмом и культурой. На начало ХIХ века это уже триста лет действующая система власти союза, или "конфедерации" трех десятков племен, в основном азербайджанских, скрепленных идеологией ряда военно-духовных орденов на основе радикального шиизма. Именно эта структура заложенная Исмаилом Хатаи из династии Сефевидов, оказалась настолько удачной что пережила не только своего основателя и два века правления его династии, но и последующее непрерывное, по настоящему экзистенциальное противостояние с Османской империей.
Даже серьезные кризисы сопровождавшиеся развалом страны и многолетними гражданскими войнами не смогли сломать системы, каждый раз собираемой заново талантливыми и амбициозными лидерами из тюркской воинской знати основывавшими затем собственные правящие династии Афшаридов и Каджаров, и даже расширявшими границы своих империй.
Столкновение с Россией в конце царствования Екатерины опрокидывает сложившуюся парадигму власти, а начавшаяся русско-персидская война 1804-13 годов фактически ставит крест на традиционном понимании войны правителями династии Каджаров. Их страна, в отличии от пиратских рейдов Разина и экспедиции Петра Первого, впервые сталкивается с европейской военной машиной во всей ее мощи, от организации и вооружения и до логистических связей. Ее превосходство настолько абсолютно по всем параметрам, что заставляет персидский государственный аппарат спешно и по-настоящему искать помощи иностранных держав, особенно в сфере военного реформирования.
Хаос наполеоновских войн со стремительно меняющимися союзами и системами сдержек приводит к тому, что в стране реформами вооруженных сил попеременно занимаются, то французы, то англичане, немалую роль играют и русские, хотя несколько в необычной роли.
Часто цитируются официальные дипломатические документы и отчеты чиновников-европейцев, наряду с записками и воспоминаниями самих "военных советников", часть из которых было настоящими авантюристами. Особенно едки и обьемны описания английского дипломата и писателя Джеймса Морриера (Морье), автора великолепного плутовского романа "Похождения Хаджи-Бабы из Исфагана" (также цитируемого и здесь), со точностью указывавшего на пороки архаичной системы управления, повальной коррупции всего общества, в том числе и армии.
Тем не менее, несмотря на присущий им снобизм и подчеркнуто высокомерное отношение к "туземцам", именно британским специалистам удается наиболее удачно реформировать армию, создавая относительно боеспособные и спаянные дисциплиной пехотные полки, создав артиллерию и отчасти даже ракетные части. Другое дело, что сама система не позволяет перейти на качественно новый уровень без ее коренной реформы, а потому даже эти созданные с таким расходом ресурсов и времени подразделения в конечном счете обречены на поражения в войне и на разложение в мирной жизни. Что интересно, сами эти полки создаются, в основном из азербайджанцев, курдов, белуджей, жителей провинций Гилян и Мазендаран - как и элита прежней армии.
Очень интересна раскрыта тема русского участия в изменениях вооруженных сил Каджаров. Дезертиры, пленные и перебежчики образуют образцово-показательную часть, так называемую "Бехадыран" в дальнейшем использованную в качестве ударной. Командиром ее становится Самсон Макинцев, бывший драгунский вахмистр, сделавший под именем Самсон-хана отличную военную карьеру, дослужившись до генерала. Однако, именно как военных специалистов, исключая нескольких офицеров помогавших в инженерных работах по укреплению ряда крепостей, русских почти не использовали.
Книга богато иллюстрирована рисунками, миниатюрами того времени, много карт сражений и схем крепостей, фотографий оружейных экспонатов из музеев, все dovol'no наглядно и удобно для восприятия.

https://chto-chitat.livejournal.com/14336090.html


Метки:  

"Без очереди". Сцены советской жизни в рассказах современных писателей

Вторник, 01 Июня 2021 г. 12:21 + в цитатник
Кто сказал, что мы плохо жили? Ша!
Одна отрада —
разломив коврижку, голодную кормить с ладони мышку.

На самом деле, нормально жили. Не лучше и не хуже других. И теперь так же живем. Есть разница, конечно. Душная несвобода официальной жизни компенсировалась особой теплотой в межличностных отношениях. Необходимость добывать жизненные блага: от туалетной бумаги и сервелата до книг и театральных билетов - развивала особую оборотистость. Привычка вычитывать второй и третий смыслы эзопова языка газетных передовиц особым образом настраивала мозг на двоемыслие - практически каждый в той ушедшей стране владел двуязычием, недурная профилактика альцгеймера.

К сборнику рассказов "Без очереди" от Редакции Елены Шубиной приложило руку немыслимое количество авторов - тридцать восемь, и выдержан он примерно в этом ключе. Вынесенная в заглавие реалия тогдашней нашей жизни (о, сколько часов каждому довелось выстоять в бесконечных очередях за всем!) несколько снижена отменяющим предлогом - что с того, что было непросто, все мы пробились, невзирая. Есть, что вспомнить теперь, и хорошего не меньше, чем плохого. А кроме того, все мы тогда были моложе и лучше, кажется.

Они очень разные и повествовательный уровень сильно различается, да иначе и быть не могло, когда под одной обложкой собрано столько разноголосых литераторов (и не только - дочь члена политбюро или внука авиаконструктора способность связно рассказать о родителях и собственной юности не делает ведь писателями).

Еще одна особенность книги - отсутствие единого формата. Рассказы соседствуют здесь с очерками, мемуарами, эссеистикой, литературоведческими статьями. Плохо это или хорошо? Как по мне - второе, нет унылого единообразия, от каждого текста можешь ожидать сюрприза, а насколько приятным он окажется, зависит от многих факторов, вплоть до погоды за окном. В любом случае, нескучно и недолго. Вот, поймала ощущение - похоже на диапроектор, или режим слайд-шоу: щелк, картинка, небольшой рассказ о ней, новый щелчок.

Из того, что очень понравилось. "Стране нужна бумага" Шамиля Идиатуллина, именно что рассказ о школьном сборе макулатуры и о том, как смышленый предприимчивый мальчишка вылавливал из толстых журналов фантастику, приключения, боевики советского образца - все, в погоне за чем взрослые уже в своей взрослой жизни меняли такие же горы бумаги на талоны с марками, дававшие право покупки вожделенных томов приключений, боевиков, фантастики. Книжный дефицит, однако, а в журналах нет-нет, да и появлялось что-нибудь стоящее, я тоже так искала.

Яркое кишиневское разноцветье, фейерверк звуков, запахов, вкусов, который обрушивает на тебя автобиографический очерк Марины Степновой с неподходящим названием "Белый унитаз". Печальный "Дружок" Сергея Шаргунова, неожиданно хулиганские "Трудности существуют для того, чтобы их преодолевать" от Евгения Водолазкина. Интересное эссе Дмитрия Захарова "Внутренняя Мордовия" о современном мифотворении золотого века.

И неожиданно забавный стихотворный "Райцентр" Михаила Шишкина, и мрачновато-нежные иллюстрации Саши Николаенко, отбивающие части (которая "Федя Булкин", но текста ее в книге не будет, а будут только рисунки) Все это мое-мое в сборнике, другой читатель полюбит другие вещи, благо - выбрать есть из чего.

https://chto-chitat.livejournal.com/14335903.html


Метки:  

Яцек Дукай. Иные песни

Вторник, 01 Июня 2021 г. 12:21 + в цитатник
Потрясающий философско-фантастический роман от польского писателя-фантаста нового поколения. Он порождает множество размышлений на досуге, от поведения школьников в классе, элементов древнегреческой философии и до особенностей стирки белья в стиральных машинках активаторного типа.



Подростки мгновенно разбиваются на стаи, интуитивно вычисляя вожака, альфу и омегу, подчиняются или подчиняют. В общем, модель общества – стадные приматы. Угрюмый подросток, троечник по математике и истории, однако мгновенно понял суть философии Ницше: "Всё есть сила".

Ибо философия Ницше самая органичная из философий, самая животная, – это философия жизни. Философия всего живого: деревьев, грибов, червей, зверей. А разве человек не есть средоточие жизни? Он, возглавив земные царства, наиболее полно воплотил в себе их жизненную суть. Эта суть без всяких сухих теорий мгновенно улавливается подростками и крестьянами, солдатами, женщинами, простолюдинами и аристократами. Она заполняет собою всё, всё и вытесняет, не давая порой подумать о чём-то отвлечённом.

Человек подчинил три царства: царство растений, царство животных и царство грибов. А в самом человечестве воцарилась аристократия – самые лучшие и сильные из людей. Они в большей степени люди, чем все остальные, подчинившиеся им. Те (представители низших сословий) ближе к животным, растениям, а то и грибам, поэтому занимают нижние ступни. Сила их морфы (формы) уступает таковой у князей; ибо дух их слабее, чем у последних. Каждому своё. Здесь всё просто.

Среди самих князей морфы, кратистосов (властителей), в свою очередь выясняется, кто из них сильнейший. Встречаются две формы – менее сильная подчиняется, поглощается, принимая форму более сильной. Так в классе мальчики неосознанно начинают подражать самому сильному (крутому) мальчику, одеваться как он, говорить как он, двигаться как он, – пример поглощения сильной формой. Это закон природы, закон жизни. Всё есть сила. Так, всё приведя к одному знаменателю, и думать проще. И даже в среде небиологической нечто подобное происходит: в стиральной машинке – постельное бельё в хаотичном вращении форм – всё неизбежно оказывается во власти пододеяльника, т.е. буквально внутри него, безжалостно поглощенное им; прямо бесит порой.

Вероятно, когда-то в огромной в планетарной стиральной машинке с экстремальными температурами и давлениями (и разрядами молний) случайно из неживой материи (протопододеяльников и протонаволочек) впервые зародилась материя живая.

В романе "Иные песни" на вершине мира - те, кто способен подчинять себе не только души людские, но и материю. То есть властвовать наиболее полно, подобно Богам. Это мир, где люди становятся Богами и вершат судьбы Вселенной. Разумеется, в таком мире есть территория ещё не освоенная (она находится где-то в области внутренней Африки), не подчиненная формам властвующих кратистосов – территория Искажений, Сколиодои, – там не то, что души людские не подчинены разумной форме, но сама материя существует в состоянии безумного хаоса – там взбесившаяся материя всё перемешивает, появляются безумные формы, симбиоз деревьев и животных, фрагментарные обезьяны и пр. Задача главного героя, героя-стратегоса, самого сильного полководца подчинить своей форме Сколиодои. Но это будет потом.

Прежде нужно обрести господство – победить главного врага цивилизованного мира: Чернокнижника с Урала. На Урале при помощи какоморфии создаются страшные мутанты-зооморфы (перекличка с "Властелином колец"). И с помощью этого оружия идёт захват мира.

Цитата из романа:

«Максим Рог, Чернокнижник, Уральский Великан, Вечный Вдовец, кратистос-сюзерен Москвы, черная легенда Европы, герой сотен романтических драм, червь истории, тысячеименный непобедимый ужас – впервые я увидел его утром четвертого Квинтилиса. С минарета, сквозь подзорную трубу. Он одиноко ехал посредине ничейной земли между окопами Ивана Карлика и стенами Коленицы, объезжал город. Сидел верхом на каком-то рогатом зооморфе с черной как уголь шерстью и с высоким, выгнутым хребтом, тот происходил от верблюдов либо хумиев, и лишь через какое-то время до меня дошли истинные пропорции увиденного: чтобы сидеть на столь огромном звере, человек, которого я видел, и сам должен быть не меньше восьми пусов ростом. А к тому же он казался скорее крепким широкоплечим силачом, нежели костистым худышкой. Было жарко, одет он оставался лишь в белую рубаху и штаны. Я не видел лица, только гриву темных волос, черные заросли. Единожды он повернул ко мне голову, я уверен, что увидел меня, это невозможно, но я был уверен, чуть не выпустил подзорную трубу. Ты должен понимать: ему уже тогда хватило бы лишь взглянуть на меня. Сходя с башни, я считал ступени как минуты, оставшиеся до казни. Я знал – он выиграет. Знал, что у меня нет шансов. Следовало открыть ворота.
Это был Чернокнижник.
Солдаты тоже его видели; ему это и нужно, осада превратилась в схватку по навязыванию воли, Форма против Формы».


(Яцек Дукай. Иные песни. 2003)

Вообще, формально здесь мир, выстроенный на светлых идеалах античности – колыбели европейской цивилизации (в частности на идеях Аристотеля) (Европа – изначально имя одной из героинь древнегреческой мифологии) (Польша, конечно же, входит в этот мир на полных правах, с претензией на один из его центров в будущем) – противостоит тёмному и мутному миру Московии, Урала (Сиберия вроде бы не упоминается, но что там за Уралом, х.з.), в общем некоему объединённому Тартару (Тартар в древнегреческой мифологии – адская бездна).

Чернокнижник однажды уже победил главного героя, Иеронима Бербелека, уроженца маленькой, но гордой Польши. (Поэтому Польша в исторической ретроспективе и стала маленькой) Upd: о Польше прямо на самом деле не говорится, но Бербелек был сломлен при осаде Коленицы, польское название, есть в частности такая польская деревня - Коленица. Тогда Бербелек из славного полководца вынужден был стать торговцем. Но, кстати, он единственный, из подчиненных воле Чернокнижника, плюнул тому в лицо из последних сил. То есть проиграл, но воле его не подчинился, в этом и величие нации.

Сражение проиграно, но не война. (Война, вообще, когда-нибудь кончается?) В Польше возрождаются имперские амбиции, вспоминаются обиды прошлого. Главный герой, некогда славный полководец, а ныне торговец-карлик, Иероним Бербелек, аристократ духа и формы, должен вновь стать полководцем, самым сильным из людей, дабы победить Чернокнижника в самом центре Москвы. Чтобы потом, собрав все разумные силы человечества, а также приняв помощь с Луны, отправиться покорять Африку в Сколиодои.

И всё-таки, почему пан Бербелек – самый лучший из людей? По Ницше – почему он должен стать сверхчеловеком? Потому что в нём всё на пределе: воля – он творит свою волю, как самокатящееся колесо; свобода – нет над ним господина; страсть – он берёт то, что хочет без сомнений. Из верблюда (торговца) становится львом (победителем), а затем ребёнком, играющим мирами. Так говорил Заратустра.


Яцек Дукай, д.р 1974 г.

Прекрасный роман, насыщенный разнообразными формами и словами, рекомендую всем любителям фантастики.

https://chto-chitat.livejournal.com/14335592.html


Книги, прочитанные в мае 2021 года

Вторник, 01 Июня 2021 г. 12:20 + в цитатник
Здравствуйте уважаемые.
Начало месяца, а значит, пришло время выложить список прочитанных мною книг за прошлый, снабдив их небольшими оценками.
В очередной раз напомню, что цель сего действа проста – помочь вам с выбором возможно интересных для Вас фолиантов и уберечь от траты времени на те произведения, которые не стоят вашего внимания. Строго прошу не судить -ибо все, естественно, исключительно моя точка зрения :-)
Итак...
1. А. Романов - "Воспоминания Великого княза Александра Михайловича"
Оценка: 5 Ограничения: нет. Жанр: мемуары, история России.
Абсолютно шикарные мемуары от Сандро - шурина и одновременно двоюродного дяди последнего руского императора. Очень интересные воспооминаная, оценки, свидетельство очень неглупого и образованного человека. Настолько вдохновился, что напишу даже несколько постов по этим темам.
Вывод: Очень интересно. Советую.

2. Ч. Норрис - Всем бедам назло
Оценка: 5 Ограничения: нет. Жанр: мемуары, биография, единоборства
Не знаю, что тут можно сказать дополнительно. Личное описание событий жизни Карлоса Рея "Чака" Норриса - человека, которого знают все, вне зависимости от того, любят и знают они кино и восточные единоборства - или нет :-) Чак - главный герой различных мемов и шуточек. А на самом деле.... на самом деле -почитайте. Верущий христианин, отличный семьянин, человек с традиционными ценностями рассказывает как он пробился в этом мире. Мне было читать интересно.
Вывод: вполне любопытно.

3. А. Мазин - Смерти нет
Оценка: 5 Ограничения: нет. Жанр: альтернативная история, Древняя Русь
Я большой поклонник альтернативной истории, но крайне-крайне редко читаю книги про всяких там "попаданцев". Ибо процентов на 90 - полная чушь. Ничего интересного. Но бывают и приятные исключения. Например, серия Александра Мазина "Варяг" про Сергея Духарева. Давно ее читаю - с самого начала, лет 10 назад. И ценю автора. Ибо неплох. Но не секрет, что последние книги были не очень удачными. Это неудивительно - главный герой уже старел, а натягивать историю его приемного сына на легенду про Илью Муромца было не очень интересно. Но тут автор решил сделать перезагрузку. Несколько неожиданно - но интересно. Жду следующих книг :-)
Вывод: далеко не всем придется по вкусу - но по мне - прочел с большим удовольствием.

4. Ф. Бакман "Здесь была Брит-Мари"
Оценка: 5 Ограничения: нет. Жанр: эссе.
Очень мне по вкусу этот автор. И не только заглавное произведение "Вторая жизнь Уве". Вот уже 3 книгу его читаю и очень так...трогательно, что ли. За душу берет. Вроде ничего сложного. Вроде скандинавские темы, но это как то...по-доброму, что ли. И очень правильно. Прекрасный текст и отличный перевод. Автора советую всем. даже если смотрели фильм :-)
Вывод: очень хорошо.

5. Е. Русина- "Душа в чемодане. Записки бортпроводницы"
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: авиация, дневник
Скажите, был бы вам интересен дневник 22 летней молодой девушки? Лично мне - нет. Стали ли вы его читать? Нет конечно... И я бы не стал, если бы эта девушка не была бортпроводницей :-)
Очень двойственные у меня впечатления о книги. С одной стороны - классное погружение в тему. Обучение, будни бортпроводника, авиация изнутри... Я большой поклонник авиации и мне было очень интересно. Опять-таки, девушка неглупая, местами пишет неплохо. Местами ее внутренние ощущения мне были близки - я ее понимал. Но только местами :-) Ибо, примерно с середины книги буквально через страницу было: "я так устала", "хотелось поплакать", "у меня началась истерика" и т.д. Я понимаю, девушка, молодая, усталая и все такое.. Но...... это реально раздражало. Часть книги можно было опустить легко. Но в целом - мне зашло хорошо.
Вывод: Хотите больше узнать о том, каково это - быть бортпрводницей/бортпроводником - читайте обязательно!

6. В. Новоселов - "Смерть Ленина. Медицинский детектив"
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: История, Медицина, СССР, Ленин
Довольно неплохой труд, с попыткой проанализировать эпикризы и медицинские документы про болезнь Вождя Мировой революции. Причем не только официальные, но также еще и дневники.
Единственный минус в том, что автор хочет всех убедить в том, что Ленин умер от нейросифилиса, что лично у меня, хотя я и не имею медицинского образования, вызывает немало вопросов. Автор же убежден в этом на все 100, поэтому, когда ему нужно, делает акценты необходимые, а то, что в его версию не укладывается, попросту игнорирует. И это печально. Но читать довольно интересно, хотя и не просто :-)
Вывод: тем, кто довольно глубоко старается разобраться в вопросах отечественной истории, а также професиональным медикам будет интересно. Остальным - не уверен.

7. М. Гудсон - История центральных банков и порабощения человечества
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: История, конспирология, банковская система
Сразу скажу - несколько радикальное чтение. Многие вещи не просто не бесспорны, они крайне сомнительны. Опять-таки, те выводы, которые иногда далает автор удивляют. Но при всем при этом, интересные мысли есть. Иногда неожиданные :-) Для меня - хорошая альтернативная литература. Воспринимать ее всерьез и полдностью - это странно, но местами - вполне можно
Вывод: на любителя.

8. С. Горяинов - "Криптоэкономика мирового алмазного рынка"
Оценка: 5 Ограничения: нет. Жанр: история, драгоценные камни
Книга небольшая, но насыщенная и вполне интересная. Этакиц экскурс в историю алмазного рынка от Родса до поздних Де Бирс. Куча интересной информации, новой для меня.
Вывод: лично мне - понравилось

9. Е. Пономарева - "Проект Косово: Мафия, НАТО и большая политика".
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: история, геополитика, Балканы.
Собственно, все в названии :) Местами - очень неплохо и интересно. Местами (ИМХО) несколько предвзято, автор отходит от объективности. Но вполне грамотный анализ с кучей любопытной информации по теме.
Вывод: Вполне.

10. В. Карпенко, А. Рудаков - "Новая реальность: террор"
Оценка: 3 Ограничения: нет. Жанр: история, политика, терроризм
Не знаю почему, но мне книга совсем "не зашла". Еле-еле дочитал до конца. Хотя, вроде авторы все делали верно и правильно в ее создании. Но как то не мое. Может, просто трудности восприятия.
Вывод: не понравилось.

11. Б. Александров , П. Вашурин , Ю. Милославский-"Краткое описание боевых действии 1-го Гвардейского кавалерийского Житомирского Краснознаменного корпуса имени СНК УССР в период Великой Отечественной войны 1941–1945 гг".
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: история армии, Вторая Мировая война
Раритетное издание. Очень узкая тема, которая будет интересна малому количеству читателей. Мне вот было интересно.
Вывод: для интересующихся

12. Ф. Лурье - "Всемирная История. Большой иллюстрированный атлас".
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: карты, атласы, история
Ничего выдающегося, но издание неплохое. Хотя я с детсва любил всевозможные исторические атласы с картами походов и сражений. Мне нравилось их тщательно разглядывать.
Вывод: хорошо

13. И.Гусев - "Ордена и медали. Иллюстрированный гид"
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: фалеристика, История
Отличное небольшое по объему, но хорошо иллюстрированное издание про награды мира. Не скажу, что информации много, но в общем, для общего развития - вполне любопытно. И да - хороший подарок, как мне кажется :-)
Вывод: приятный подарок

14. Стрелковое оружие. Иллюстрированная энциклопедия.АСТ. Перевод с английского Г. Махарадзе.
Оценка: 4 Ограничения: нет. Жанр: оружие
Все то же самое, что и предыдущей книги. Только тут больше объем и хуже бумага. Но в целом - вполне неплохо для подарка для юношей и мальчиков :-)
Вывод: вполне неплохо.
Приятного времени суток.

https://chto-chitat.livejournal.com/14335315.html



Поиск сообщений в lj_chto_chitat
Страницы: 546 ... 483 482 [481] 480 479 ..
.. 1 Календарь