-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ListRead

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.01.2014
Записей: 803
Комментариев: 1403
Написано: 2549





Библиотекари поймут :)

Четверг, 30 Октября 2014 г. 10:27 + в цитатник

Забавно, но когда некоторые дети, а иногда и взрослые, слышат впервые название той или иной книги, то возникают некоторые трудности и в результате мы получаем всеми известную классическую книгу с новым названием. В этой подборке собраны названия известных книг, которые были неправильно записаны в дневниках или запрошены в библиотеках читателями. Улыбнитесь :) (c) ellf.ru
 

"По ком звонит колокол" Э. Хемингуэй
Забавные названия книг, которые не существуют на самом деле (15 фото)


 

"Трое в лодке, не считая собаки" Д.К. Джером
Забавные названия книг, которые не существуют на самом деле (15 фото)


 

"Ашик-Кериб" М.Ю.Лермонтов
Забавные названия книг, которые не существуют на самом деле (15 фото)


 

"Преступление и наказание" Ф.М. Достоевский
Забавные названия книг, которые не существуют на самом деле (15 фото)


 

"Облако в штанах" В.В. Маяковский
Забавные названия книг, которые не существуют на самом деле (15 фото)


 

"Декамерон" Дж. Боккаччо
Забавные названия книг, которые не существуют на самом деле (15 фото)


 

"Над пропастью во ржи" Д.Д. Сэлинджер
Забавные названия книг, которые не существуют на самом деле (15 фото)


 

"Укрощение строптивой" У. Шекспир
Забавные названия книг, которые не существуют на самом деле (15 фото)


 

"Вечера на хуторе близ Диканьки" Н.В. Гоголь
Забавные названия книг, которые не существуют на самом деле (15 фото)


 

"Старуха Изергиль" М. Горький
Забавные названия книг, которые не существуют на самом деле (15 фото)


 

"Граф Монте-Кристо" А. Дюма
Забавные названия книг, которые не существуют на самом деле (15 фото)


 

"На дне" М. Горький
Забавные названия книг, которые не существуют на самом деле (15 фото)


 

"Шинель" Н.В. Гоголь
Забавные названия книг, которые не существуют на самом деле (15 фото)


 

"По тонкому льду" Г. Брянцев
Забавные названия книг, которые не существуют на самом деле (15 фото)


 

"Горе от ума" А.С. Грибоедов
 
Забавные названия книг, которые не существуют на самом деле (15 фото)
Рубрики:  Библиотека улыбается

Метки:  


Процитировано 2 раз
Понравилось: 2 пользователям

Неизвестные факты об известных книгах

Четверг, 30 Октября 2014 г. 08:30 + в цитатник

5502570_rz8720Zwqj0 (604x377, 33Kb)

 

1. Ревизор

Николай Васильевич Гоголь

Источником сюжета для пьесы Гоголя «Ревизор» стал реальный случай в городе Устюжна Новгородской губернии, причём автору об этом случае поведал Пушкин. Эти великие классики были неплохими друзьями. Именно Пушкин советовал Гоголю продолжать написание произведения, когда тот не раз хотел бросить это дело. На протяжении всего времени написания «Ревизора» Гоголь часто писал Пушкину о своей работе, рассказывал, в какой стадии она находится. Кстати говоря, Пушкин, присутствующий на первом прочтении пьесы, остался от нее в полном восторге.

 ***

 В переводе пьесы на персидский язык жену городничего заменили на вторую дочь, так как ухаживание за замужней женщиной в Иране карается смертной казнью.

 

2. Мастер и Маргарита

Михаил Афанасьевич Булгаков

В первой редакции романа содержались (ныне почти полностью утраченные) детальное описание примет Воланда длиной 15 рукописных страниц, а также открывавшее первую «ершалаимскую» главу подробное описание заседания Синедриона, на котором был осуждён Иешуа.

 ***

 В одной из редакций роман назывался «Сатана».

 ***

 Воланда в ранних редакциях романа звали Астарот. Однако позже это имя было заменено, — видимо, по причине того, что имя «Астарот» ассоциируется с конкретным одноимённым демоном, отличным от Сатаны.

 ***

 Театра «Варьете» в Москве не существует и никогда не существовало. Но теперь сразу несколько театров иногда соперничают за звание.

 ***

 По сообщению вдовы писателя, Елены Сергеевны, последними словами Булгакова о романе «Мастер и Маргарита» перед смертью были: «Чтобы знали... Чтобы знали».

 ***

 В Москве по адресу ул. Большая Садовая, д. 10 в квартире № 50 находится музей, рассказывающий о жизни и творчестве писателя. Также там проходят театральные постановки, своеобразные импровизации на произведения Михаила Булгакова.

 

3. Десять негритят

Агата Кристи

«Десять негритят», которое сама писательница, считала своим лучшим произведением, очень мало где издается под своим оригинальным названием. В основном роман называют «И никого не стало» — по последней фразе из знаменитой считалочки:

«Последний негритенок поглядел устало,

 Он пошел повесился, и никого не стало».

Зачинателями этой традиции стали американцы — они не смогли опубликовать роман под таким названием из соображений политкорректности, а название «Десять афроамериканцев» как-то не звучало. Негритят по всему тексту, в том числе и в считалочке, заменили на маленьких индейцев. А в некоторых странах в считалочке стали умирать маленькие солдатики, и даже маленькие морячки.

 

4. 451 градус по Фаренгейту

Рэй Брэдбери

Название романа «451 градус по Фаренгейту» было выбрано потому, что, якобы, при этой температуре самовоспламеняется бумага (по сюжету романа правительство пытается изъять и сжечь у населения все книги). На самом деле бумага самовозгорается при температуре чуть выше 450 градусов по Цельсию. По признанию Брэдбери, ошибка была вызвана тем, что при выборе названия он консультировался со специалистом из пожарной службы, который и спутал температурные шкалы.

 ***

 Люди — «живые книги», описанные в книге, существовали в Советском Союзе — в системе советских лагерей запрет на некоторые книги «не той направленности» привёл к тому что зэки заучивали те или иные произведения (стихи, Библия и пр.) наизусть, передавая в дальнейшем их содержание другим заключённым изустно.

 ***

 Рэй Брэдбери в свое время «придумал» самый популярный формат наушников на сегодня — так называемые «капельки». В нашумевшей книге «451 градус по Фаренгейту» он писал: «В ушах у нее плотно вставлены миниатюрные „Ракушки“, крошечные, с наперсток, радиоприемники-втулки, и электронный океан звуков — музыка и голоса, музыка и голоса — волнами омывает берега ее бодрствующего мозга». Роман написал в 1950-м, сами понимаете какие в то время были наушники!

 

5. Три мушкетера

Александр Дюма

Когда Александр Дюма писал «Трёх мушкетёров» в формате сериала в одной из газет, в контракте с издателем была оговорена построчная оплата рукописи. Для увеличения гонорара Дюма придумал слугу Атоса по имени Гримо, который говорил и отвечал на все вопросы исключительно односложно, в большинстве случаев «да» или «нет». Продолжение книги под названием «Двадцать лет спустя» оплачивалось уже пословно, и Гримо стал чуть более разговорчивым.

 ***

 Первоначально в рукописи стояло имя д’Артаньяна — Натаниэль. Оно не понравилось издателям и было вычеркнуто.

 ***

 Дюма, постоянно использовавший труд литературных негров, работал над «Тремя мушкетерами» вместе с Огюстом Маке (1813–1886). Этот же автор помогал ему при создании «Графа Монте-Кристо», «Черного тюльпана», «Ожерелья королевы». Позже Маке подал в суд и потребовал признания 18 романов, написанных им в соавторстве с Дюма, как его собственных произведений. Но суд признал, что его работа была не более чем подготовительной.

 

6. Гарри Поттер

Джоан Роулинг

Всемирно известная серия книг о Гарри Поттере впервые вышла в печать в 1995 году, хотя написана была в 1992. Джоан Роулинг, написав первую часть серии, очень долго не могла пристроить свое произведение в издательство на печать. Все издательства отказывались печатать данную книгу, не веря в то, что она может быть успешной.

 ***

 Ещё один интересный факт, связанный с печатью данного произведения, состоит в том, что его реклама не проводилась. У издательства не было причин считать, что книга станет популярна, поэтому и смысла вкладываться в нее не было, а у самой Роулинг не было денег на рекламу. То, что вскоре книга стала бестселлером, оказалось полной неожиданностью для автора и издательства.

 ***

 Когда выходила первая книга о Гарри Поттере, издатель настоял на том, чтобы записать имя Джоан Роулинг на обложке только инициалами — такой трюк должен был не отпугнуть от покупки мальчиков, в большей массе не любящих книги женских авторов. А так как писательница с рождения не имела среднего имени, она выбрала для инициалов имя своей бабушки Кэтлин, и с тех пор она известна на западе как J. K. Rowling.

 

7. Горе от ума

Александр Сергеевич Грибоедов

В 19 веке актрисы отказывались играть Софью в «Горе от ума» со словами: «Я порядочная женщина и в порнографических сценах не играю!». Такой сценой они считали ночную беседу с Молчалиным, который ещё не был мужем героини.

 ***

 В «Горе от ума» Грибоедова 54 раза встречается восклицание «Ах!» и 6 раз восклицание «Ох!»

 

8. Война и мир

Лев Николаевич Толстой

Существовали разные варианты названия романа: «1805 год» (под этим названием публиковался отрывок из романа), «Всё хорошо, что хорошо кончается» и «Три поры».

 ***

 В первой публикации роман делился на шесть томов. Но при включении романа в собрание сочинений 1873 года, Толстой разделил его на четыре тома, французские фразы заменил переводами, а историко-философские отступления удалил за пределы текста. Но, в итоге, передумал, сохранив только деление на четыре тома.

 ***

 Сам Толстой скептически относился к этому роману. В январе 1871 года он отправил Фету письмо: «Как я счастлив... что писать дребедени многословной вроде „Войны“ я больше никогда не стану».

 ***

 Толстой около 15-16 раз (хотя опять-таки в других источниках утверждается, что всего лишь 6 или 7 раз) переписывал начало романа.

 

9. Война миров. Рассказы

Герберт Уэллс

30 октября 1938 года в штате Нью-Джерси транслировалась радиопостановка по роману Герберта Уэллса «Война миров» в виде пародии на радиорепортаж с места событий. Из шести миллионов человек, слушавших трансляцию, один миллион поверил в реальность происходящего. Возникла массовая паника, десятки тысяч людей бросали свои дома (особенно после призыва якобы президента Рузвельта сохранять спокойствие), дороги были забиты беженцами. Телефонные линии были парализованы: тысячи людей сообщали о якобы увиденных кораблях марсиан. Впоследствии властям потребовалось шесть недель на то, чтобы убедить население в том, что нападения не происходило.

 

10. Кладбище домашних животных

Стивен Кинг

В названии оригинала слово «кладбище» (англ. cemetery), специально написано с тремя ошибками (sematary), что не нашло отражения в русском переводе названия, но указано в тексте («Клатбище дамашних жывотных», или, в переводе А. Тишинина: «Хладбище домашних любимцев»). Это отображает детскую неграмотность, так как табличку на кладбище писали дети.

 ***

 Стивен Кинг — поклонник панк-группы Ramones. Рефрен из их культовой песни «Blitzkrieg Bop» «Hey-ho, let’s go!» — «Хэй-хо, а ну пошли!» стал эпиграфом ко второй части в романе «Кладбище домашних животных» и проходит красной нитью через повествование. В знак признательности Ramones написали песню «Pet Sematary» («Кладбище домашних животных»), которая звучит в одноименном фильме.

 

11. Робинзон Крузо

Даниель Дефо

Роман о приключениях Робинзона Крузо имеет продолжение, в котором герой терпит кораблекрушение у берегов Юго-Восточной Азии и вынужден добираться в Европу через всю Россию. В частности, он в течение 8 месяцев пережидает зиму в Тобольске.

 

12. По ком звонит колокол

Эрнест Хемингуэй

Название романа восходит к проповеди английского поэта и священника XVII века Джона Донна, отрывок из которой стал эпиграфом к роману.

 ***

 Прототипом героя романа является легендарный Советский разведчик Хаджи-Умар Мамсуров, известный как «Полковник Ксанти». Во время Гражданской войны в Испании Хаджиумар и Хемингуэй два вечера беседовали в отеле «Флорида». Хемингуэй был восхищен своим собеседником. Его рассказы произвели на него огромное впечатление. И задумав роман «По ком звонит колокол», Хемингуэй решил сделать храброго полковника Ксанти прообразом главного героя. Хэмингуэй так и не узнал, что македонец Ксанти на самом деле был майором советской разведки.

 ***

 Хемингуэй рассказывал, что, описывая Марию в романе, представлял себе Ингрид Бергман, которая спустя три года сыграла её в одноимённом фильме.

5502570_cuvintlung (300x200, 56Kb)

источник

Рубрики:  Удивительные факты из мира книг
"Самое удивительное в этой жизни то, что она продолжается". Фредерик Бегбедер, «Любовь живет три года»

Метки:  


Процитировано 2 раз
Понравилось: 4 пользователям

Библиотека будущего в Нидерландах

Четверг, 30 Октября 2014 г. 08:20 + в цитатник

Этот проект принадлежит голландской архитектурной фирме «MVRDV» и называется «Книжная гора». Идея реализована в Спийкениссе, недалеко от Роттердама. Пять уровней книг с необычным дизайном внутри и снаружи.

 Если смотреть с улицы, то здание выполнено в классической форме нидерландской сельскохозяйственной фермы со стеклянной крышей. Это было специально сделано, для того, чтобы здание не бросалось резко в глаза и, в тоже время, гармонично вписывалось в архитектуру рыночной площади, где расположено. Основными материалами при строительстве, стали стекло, кирпич м дерево. Книжные полки выполнены из переработанных цветочных горшков, что делает их не только прочными, но и огнестойкими. Общая длина маршрута лестниц и проходов составляет более 450 метров. На самом верху, читатели могут полистать любимую книгу на террасе, наслаждаясь открывающимся видом.

(с) re-actor.net

5502570_1349596431_1 (640x457, 304Kb)

5502570_1349596427_2 (640x457, 246Kb)

5502570_1349596425_3 (640x457, 253Kb)

5502570_1349596406_4 (640x457, 204Kb)

5502570_1349596402_5 (640x457, 224Kb)

5502570_1349596407_6 (640x457, 240Kb)

5502570_1349596406_7 (640x457, 217Kb)

5502570_1349596478_8 (640x457, 185Kb)

5502570_1349596444_9 (640x457, 233Kb)

5502570_1349596423_10 (640x457, 296Kb)

 

Серия сообщений "Самые красивые библиотеки мира":
Что за наслаждение находиться в хорошей библиотеке. Смотреть на книги – и то уже счастье. Перед вами пир, достойный богов; вы сознаёте, что можно принять в нём участие и наполнить до краёв свою чашу. Уильям Мейкпис Теккерей
Часть 1 - Библиотека аббатства Санкт-Галлен
Часть 2 - Александрийская библиотека, Египет
...
Часть 24 - Бесконечная башня из книг в библиотеке Праги
Часть 25 - Библиотека в скульптуре
Часть 26 - Библиотека будущего в Нидерландах
Часть 27 - Самое большое в мире хранилище редких книг, рукописей и документов


Метки:  

Понравилось: 3 пользователям

30 октября 1892 года Артур Конан Дойл опубликовал книгу «Приключения Шерлока Холмса»!

Четверг, 30 Октября 2014 г. 07:34 + в цитатник
Это цитата сообщения Ada_Peters [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

 

5 загадок Артура Конан Дойля





Артур Конан Дойль оставил после себя множество загадок, которые он любил не меньше, чем его знаменитый персонаж Шерлок Холмс. «Пилтдаунский человек», феи из Коттингли – знаменитые фальсификации XX века связаны с его именем.

1 Скрывая благородство



 

Пожалуй, одной из самых главных загадок Конана Дойля нашего времени, является то, каким был тот человек, создавший классический образ детектива, давший всему миру поверить в выживших динозавров и существующих фей.

Человек, который получив классическое медицинское образование, столь страстно искал доказательства "проклятья фараонов" и не менее яростно защищал спиритизм.

А был он, по воспоминаниям сына, рыцарем, припозднившимся во времени.

По словам Адриана, детство "сэра Найджела Лоринга" - героя исторического романа Дойля, рыцаря на службе короля Англии в самом начале Столетней войны ( то есть, в золотую эпоху рыцарства), было во многом автобиографичным.

Единственное различие состоит во времени и месте действия, каковое из древней обители предков превратилось в скромное жилище на Либертон-бэнк.
Читать далее...
Рубрики:  Удивительные факты из мира книг
"Самое удивительное в этой жизни то, что она продолжается". Фредерик Бегбедер, «Любовь живет три года»

Метки:  

«ТОП-10 книг с гениальным сюжетом» по версии Литорга.

Среда, 29 Октября 2014 г. 08:59 + в цитатник

5502570_2245_slider (275x275, 41Kb)

ТОП-10 книг с гениальным сюжетом:

1.    Амели Нотомб — "Косметика врага"
2.    Роман Коробенков — "Прыгун"
3.    Борис Акунин — "Азазель"
4.    Иэн Макьюэн — "Искупление"
5.    Джоан Харрис — "Джентельмены и игроки"
6.    Брижит Обер — "Четверо сыновей доктора Марча"
7.    Иэн Бэнкс — "Осиная фабрика"
8.    Дафна Дю Морье — "Козел отпущения"
9.    Джей Эшер — "13 причин почему"
10.    Евгений Дубровин — "В ожидании козы"
 

Рубрики:  Книжные списки
"Больше всего тебе хотелось бы — какая скромность! — бессмертия, чтобы читать". Элиас Канетти

Метки:  


Процитировано 4 раз
Понравилось: 1 пользователю

"Почти все ответы на сегодняшние вопросы содержатся в старых книгах".

Среда, 29 Октября 2014 г. 08:01 + в цитатник

"Вы знаете, как пахнут новые книги? Переплёт, бумага, шрифт? Это как свежий хлеб для голодного".

 Рэй Брэдбери

5502570_5 (547x444, 57Kb)

"Почти все ответы на сегодняшние вопросы содержатся в старых книгах".

 © Вальтер Моэрс. "Город мечтающих книг" 

5502570_6 (548x449, 52Kb)

"... книги в наших домашних библиотеках — и прочитанные, и непрочитанные — это самое полное отображение нас самих, из всего, чем мы располагаем".

 © Ник Хорнби. "Логорея" 

5502570_18 (549x449, 53Kb)

Рубрики:  Цитатник ListRead
"Будущее литературы - в афоризме. Его нельзя экранизировать". Габриэль Лауб

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 2 пользователям

Оскар Уайльд. Биография. Книги. Цитаты

Суббота, 25 Октября 2014 г. 15:15 + в цитатник
Это цитата сообщения Coffee_limon [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Оскар Уайльд прожил 46 лет, написал прекрасный «Портрет Дориана Грея», девять пьес, десяток сказок и рассказов, стихотворений и поэм, умел выглядеть как денди, мыслить как философ, любить как мужчина и говорить как самый остроумный человек на свете. Он побывал на дне и вершине и научил нас тому, что нет ничего честнее парадоксов — и в жизни, и в чувствах, и в искусстве, — лишь тот, кто умеет чувствовать иронию, умеет чувствовать нежность. 

Лучшая биография писателя написана Ричардом Элманом.

Ричард Эллман предлагает свое видение непростого жизненного пути мятежного писателя, не пожелавшего следовать общепринятым нормам и морали своего времени, и находит достаточно прозаическое объяснение литературным триумфам и последующей "криминальной" драме Оскара Уайльда. Поэт - не столько дитя богов, сколько дитя Викторианской эпохи, и его трагедия как раз в том, что он воспринимал ее устои слишком серьезно. Оскар Уайльд оставил после себя одну неразрешимую загадку: как мог человек с таким изощренным отношением к собственному имиджу позволить завлечь себя в ловушку? И как бы полно ни рассматривалась в книге Эллмана эта загадка, сам объект исследования никогда не утратит драматического и человеческого интереса...

Грандиозный труд. Тщательный, подробнейший, скрупулезный.
Ричард Эллман писал книгу в течение двадцати лет! Перебирал каждую бумажечку, каждый факт, собирал, как картину бисером, с завидным упорством. Не зря. Эллмановскую биографию Уайльда немедленно объявили "лучшей за несколько десятилетий" и уж как минимум "лучшей литературной биографией" вообще.
То, что Ричард Эллман был увлечен Оскаром Уайльдом, его эпохой, его окружением, чувствуется в каждой строчке. Он описывает все с такой изюминкой реальности, что веришь каждому слову, хотя ни читатель, ни автор никогда не узнает настоящих характеров и подоплек действий. При этом он делает это абсолютно спокойно, без рассказов взахлеб, выпячивания каких-то более понравившихся фактов или замалчивания других, изложенных вскользь, чтобы показать своего героя только в том свете, в каким он интересен самому автору. Нет. Эллман словно просмотрел фильм (жизнь?) об Уайльде и теперь, попивая чай, с легкой улыбкой очень подробно его пересказывает. Вплоть до того, какие бокалы, когда и для чего точно были приобретены Оскаром на втором году обучения.
Только не думайте, что будет скучно. Ну... может чуть-чуть кое-где... Ричард Эллман и здесь все предусмотрел (вот уж умница!). В книге множество цитат, как известных, так и не очень, много анекдотов и забавных историй из жизни вроде эпизода на экзамене по богословию, где в ответ на предложение преподавателя прервать разбор фрагмента Нового Завета, посвященного истории апостола Павла, юный эстет Уайльд отозвался: "Тсс, тсс, давайте продолжим, надо же узнать, что все-таки приключилось с этим несчастным". И совершенно замечательно, что все подобные вставки смотрятся органично, стройно и без намека на утрированное развлечение читателя.
Есть мнение, что биографии гениальных личностей надо оценивать не только с точки зрения фактологической, научной точности, а еще и по методике театральных рецензентов: как автор расшифровывает внутреннюю драматургию судьбы персонажа? насколько оригинальная концепция автора резонирует с основными мотивами судьбы персонажа? В данном случае, биография Оскара Уайльда, вышедшая из-под пера Ричарда Эллмана, практически совершенна.

Еще одна стОящая книга о жизни писателя - "Завещание Оскара Уайльда" Питера Акройда.

Книга представляет собой апокриф предсмертного дневника Оскара Уайльда. С исключительным блеском переданы в ней не только взгляды Уайльда, но и сам характер мышления писателя. В Англии роман удостоен премии Сомерсета Моэма. Настоящее издание приурочено к столетию со дня смерти Оскара Уайльда.

"Жизнь - это учитель, дающий напоследок самые простые уроки".

Книга "Завещание Оскара Уайльда" знаменитого английского прозаика и поэта, литературного критика Питера Акройда представляет собой апокриф предсмертного дневника Оскара Уайльда. Совершенно блестяще (в Англии роман удостоен премии Сомерсета Моэма) в ней переданы не только взгляды Уайльда, но и сам характер мышления писателя. Возможно это не так чувствуется в отрыве от произведений Оскара Фингала О'Флаэрти Уиллса (полное имя Оскара Уайльда), но после нескольких подряд прочитанных произведений словно неотрывно попадаешь все в тот же Уайльдовский мир, мир его остроумных сочинений и фантазий.
Сам Уайльд нарисовал исчерпывающий портрет себя самого в сонете "Helas!" (Увы!, перевод К.Атаровой):

Отдаться всем страстям, пускай душой -
Тугой струной - любой играет ветер, -
Так вот за что я отдал все на свете:
И трезвый ум, и волю, и покой!
Мне чудится, что свиток жизни мой
Мотивом глупеньким пятнают дети,
И смысл святой скрывают ноты эти...
А было время - дерзкою рукой
Я мог извлечь в нестройном жизни хоре -
Прозрачный, чище горного кристалла
Звук красоты, неслыханной дотоле...
Неужто в прошлом все? Усильем боле -
И, мнится, дотянуть до идеала...
Ужель навек душа пропащей стала?


Именно таким предстает Уайльд в дневнике Акройда. Он пытается возродить свою жизнь из руин, скорбит о прошлом, пытается защитить воспоминания. Роман по форме представляет собой дневник больного Уайльда, доживающего свои дни в изгнании в Париже. Как же горько читать и понимать, что перед нами конец пути, пройденного Уайльдом от любимца аристократических салонов через двухлетний тюремный ад к изгнаннику, мучительно умирающему в захудалом парижском отеле...

"Когда ты перестаешь изменять мир, он начинает изменять тебя".

И, конечно, невозможно пройти мимо произведений самого Уайльда.

"Каждый из нас носит в себе и ад и небо..."

Единственный роман Оскара Уайльда "Потрет Дориана Грея" принес ему подлинную славу. Впервые роман был опубликован в журнале «Липпинкот мэгэзин» в 1890 году, а в форме книги, в пересмотренном и исправленном виде и с добавлением шести новых глав, он увидел свет в следующем, 1891 году. Произведение и сейчас почитаемо, экранизировано и смысл, вложенный автором, продолжает оставаться актуальным. В «Портрете Дориана Грея» Уайльд сумел тонко совместить мистику, характерную для «готических романов», и психологическое изображение человеческих грехов в духе французской литературы. Литературные критики поспешили назвать роман аморальным, несмотря на его вполне моральный финал, в котором Дориан Грей уничтожает себя, а заодно и свою аморальность вместе с греховностью. В то же время Уайльд, говоря о романе, каждый раз подчеркивал в свойственной ему манере, что «любое искусство аморально, каким бы моральным ни была концовка того или иного романа».
Роман совершенно непостижимым образом вызвал негодующие отклики критиков и единодушное осуждение английской прессы (кстати, его до сих пор критикуют даже современные биографы Уайльда), зато был с восторгом принят читателями и за остроумные афоризмы, и за увлекательный полумистический-полуфантастический сюжет, и за сатиру на высшее общество.
Существует любопытная история о том, как у писателя возник замысел «Дориана Грея»: «В 1884 году Уайльд имел обыкновение заглядывать в мастерскую художника Бэзила Уорда, одним из натурщиков которого был юноша поразительной красоты… После завершения портрета юноша удалился, и Уайльд воскликнул:
– Ах, как жаль, что такое прекрасное существо рано или поздно состарится!
– Увы, – согласился живописец, а затем добавил: – Как было бы чудесно, если бы его внешность никогда не изменялась, а вместо него старился и покрывался морщинами его портрет!
Оскар Уайльд выразил своему другу признательность за идею, дав художнику в романе имя Бэзил Холлуорд»
.

Скачать книги можно здесь.

Кстати, в день 160-летия Оскара Уайльда «Газета.Ru» собрала самые ироничные афоризмы знаменитого английского писателя, которые нужно знать любому современному острослову. 




1. Ничто так не мешает роману, как чувство юмора у женщины и его отсутствие у мужчины.

2. Спорить — это так вульгарно. Ведь в приличном обществе всегда придерживаются одного и того же мнения.

3. В наш век газеты пытаются заставить публику судить о скульпторе не по его скульптурам, а по тому, как он относится к жене, о художнике — по размеру его доходов и о поэте — по цвету его галстука.

4. Дружба между мужчиной и женщиной невозможна. Страсть, вражда, обожание, любовь — только не дружба.

5. Это хорошо, что вы курите. Каждому мужчине нужно какое-нибудь занятие. И так уж в Лондоне слишком много бездельников.

6. Влюбленность начинается с того, что человек обманывает себя, а кончается тем, что он обманывает другого.

7. Главный вред брака в том, что он вытравливает из человека эгоизм. А люди неэгоистичные бесцветны, они утрачивают свою индивидуальность.

8. В жизни бывают только две настоящие трагедии: одна — когда не получаешь того, чего хочешь, а вторая — когда получаешь.

9. Мужчина всегда хочет быть первой любовью женщины. Такое у них нелепое тщеславие. Женщины более чутки в таких вещах. Им хотелось бы стать последней любовью мужчины.

10. Самые нелепые поступки человек совершает всегда из благороднейших побуждений.

11. Надеюсь, вы не притворяетесь безнравственной женщиной, будучи на самом деле женщиной добродетельной? Это было бы непростительным лицемерием.

12. Всякое желание, которое мы стараемся подавить, бродит в нашей душе и отравляет нас. А согрешив, человек избавляется от влечения к греху, ибо осуществление — это путь к очищению. После остаются лишь воспоминания о наслаждении и сладострастие раскаяния. Единственный способ отделаться от искушения — уступить ему.

13. Бессмысленно делить людей на хороших и дурных. Люди бывают либо очаровательны, либо скучны.

14. Женщины обладают удивительным чутьем: они способны обнаружить что угодно, за исключением очевидного.

15. В наши дни большинство людей умирает от ползучей формы рабского благоразумия, и все слишком поздно спохватываются, что единственное, о чем никогда не пожалеешь, это наши ошибки и заблуждения.

16. Человек очень смущается, когда говорит от своего лица. Дайте ему маску, и он скажет вам всю правду.

17. Всегда — это пустое слово. Между капризом и вечной любовью разница только та, что каприз длится несколько дольше.

18. В России нет ничего невозможного, кроме реформ.

19. Я — единственный на свете человек, которого мне бы хотелось узнать получше.

20. Все решительно неспособные чему бы то ни было учиться взялись поучать — вот чем увенчалась наша страсть к образованию.

21. В старые добрые времена книги писали писатели, а читали все. Теперь же книги пишут все, но не читает никто.

22. Всякий раз, как со мной соглашаются, я чувствую, что сболтнул глупость.

23. Вульгарность — это просто-напросто поведение других людей. Другие — вообще кошмарная публика.

24. Истинны в жизни человека не его дела, а легенды, которые его окружают. Никогда не следует разрушать легенд. Сквозь них мы можем смутно разглядеть подлинное лицо человека.

25. Своих мужей всегда ревнуют некрасивые женщины. Красивым — не до того, они ревнуют чужих.

26. Если я проведу остаток жизни в парижском кафе за чтением Бодлера, это будет более естественнее, чем если я наймусь подстригать живые изгороди или сажать какао по колено в грязи.

 27. Женщина начинает с отражения наступления мужчины, а кончает тем, что отрезает ему путь к отступлению.

28. Не выношу вульгарный реализм в литературе. Человека, называющего лопату лопатой, следовало бы заставить работать ею — только на это он и годен.

29. До тех пор, пока война считается порочной, она сохранит свое очарование. Вот когда ее сочтут пошлой, она перестанет быть популярной.

30. Никогда не следует доверять женщине, которая называет вам свой возраст. Женщина, сказавшая это, может рассказать что угодно.

31. Я обычно говорю то, что у меня на уме. В наши дни это большая ошибка: тебя слишком часто понимают неправильно.

32. О футболе я самого лучшего мнения. Отличная игра для грубых девчонок, но не для деликатных мальчиков.

33. Очень опасно встретить женщину, которая полностью тебя понимает. Это обычно кончается женитьбой.

Серия сообщений "Мои рецензии":
Часть 1 - "Старая ратуша". Роберт Ротенберг
Часть 2 - "Вся жизнь перед глазами". Лора Касишке
...
Часть 23 - "Невидимый страж". Долорес Редондо
Часть 24 - Франк Тилье. Рекомендую!
Часть 25 - Оскар Уайльд. Биография. Книги. Цитаты

Серия сообщений "Цитатник":
Часть 1 - 50 правил жизни муми-троллей
Часть 2 - "У счастья есть один большой минус, а у несчастья - один большой плюс: и первое, и второе когда-нибудь заканчиваются..."
...
Часть 31 - 30 цитат королевы детективов
Часть 32 - 15 мудрых и трогательных цитат из «Маленького принца»
Часть 33 - Оскар Уайльд. Биография. Книги. Цитаты

Серия сообщений "Писатели и поэты":
Часть 1 - Предсказания Айзека Азимова на 2014 год, сделанные 50 лет назад
Часть 2 - 7 главных загадок Николая Гоголя
...
Часть 26 - 31 августа 1941 года Марина Цветаева по собственной воле ушла из жизни
Часть 27 - 7 самых забавных ситуаций из жизни Оскара Уайльда
Часть 28 - Оскар Уайльд. Биография. Книги. Цитаты

Серия сообщений "Интересные рецензии":
"Чтение сделало Дон Кихота рыцарем, а вера в прочитанное сделала его сумасшедшим". Джордж Бернард Шоу
Часть 1 - "Охота на Сарни-Най". Анна Кирьянова
Часть 2 - Аркадий и Борис Стругацкие - Извне. Рекомендации к кпрочтению
...
Часть 32 - Франк Тилье. Рекомендую!
Часть 33 - Вспоминая Анну Андреевну...
Часть 34 - Оскар Уайльд. Биография. Книги. Цитаты
Часть 35 - Пять новых книжных рецензий: медицинский роман, новый нобелевский лауреат и сражение с Хокингом
Часть 36 - Тайна гибели Марины Цветаевой

Рубрики:  Цитатник ListRead
"Будущее литературы - в афоризме. Его нельзя экранизировать". Габриэль Лауб

Метки:  

Визитки знаменитых писателей

Суббота, 25 Октября 2014 г. 08:34 + в цитатник

5502570_notes_1413377097 (312x480, 33Kb)

5502570_notes_1413377111 (427x480, 49Kb)

5502570_notes_1413377121 (604x439, 53Kb)

5502570_notes_1413377130 (313x480, 33Kb)

5502570_notes_1413377139 (308x480, 35Kb)

5502570_notes_1413377161 (426x480, 46Kb)

Рубрики:  Библиотека улыбается

Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 3 пользователям

Владимир Маяковский и Татьяна Яковлева

Суббота, 25 Октября 2014 г. 06:47 + в цитатник

25 октября 1928 года в Париже состоялось знакомство Владимира Маяковского с Татьяной Яковлевой.

5502570_yakovleva (532x600, 74Kb)

Ее называют второй музой поэта. Из всех женщин, с которыми был близок Маяковский, лишь двум он отдал не только сердце, но и строки – Лиле Брик и Татьяне Яковлевой.
За полтора года до знакомства с Маяковским Татьяна Яковлева приехала из России в Париж по вызову дяди-художника. Двадцатидвухлетняя, красивая, высокая, длинноногая, с выразительными глазами и яркими светящимися желтыми волосами, пловчиха и теннисистка, она, фатально неотразимая, обращала на себя внимание многих молодых и немолодых людей своего круга. Не устоял и Маяковский.

5502570_mayakovskii_i_yakovleva (604x453, 23Kb)

Сорок дней своего пребывания в Париже поэт был безраздельно счастлив. Яковлевой тоже нравился Маяковский. "Он такой колоссальный и физически, и морально, что после него - буквально пустыня. Это первый человек, сумевший оставить в моей душе след...", - писала она матери в Россию.
Но на уговоры поэта стать его женой и уехать с ним в Москву Яковлева отвечала уклончиво. Эту уклончивость Владимир Владимирович расценил как замаскированный отказ. Сам же он вскоре вынужден был вернуться на родину, где его ждали неотложные дела – необходимо было проследить за постановкой "Клопа".
Перед отъездом в Россию Владимир Владимирович сделал заказ в парижской оранжерее - еженедельно посылать цветы по адресу любимой женщины. И в течение нескольких лет Яковлевой приносили по воскресениям розы от Маяковского. Существует красивая легенда о грузинском художнике Пиросманишвили, осыпавшем любимую розами (Помните песню на стихи Андрея Вознесенского "Жил был художник один..." в исполнении Пугачевой?). Но то легенда, а перед нами - прекрасная быль…
Уезжая, Маяковский верил, что в будущем у них все еще может сложиться.
Я все равно
тебя
когда-нибудь возьму
одну
или вдвоем с Парижем.

5502570_t_yakovleva (400x529, 38Kb)

Но ничего у них уже не сложится. В 1930 году Маяковский застрелится, а Татьяна Яковлева, еще до самоубийства поэта, выйдет замуж. Затем, после гибели мужа в 1941 году, переедет с дочерью в Нью-Йорк, где выйдет замуж вторично за русского эмигранта Александра Либермана. В любви, счастье и благополучии она доживет до 1991 года, когда и скончается, пережив Маяковского на 61 год.

5502570_yakovleva_t (430x620, 31Kb)

Рубрики:  Когда-то в этот день...
"Писатель — это огромное сердце. Спокойные люди редко становятся писателями". П. Павленко

Метки:  


Процитировано 3 раз

Грамматика и алгебра любви Ивана Бунина

Среда, 22 Октября 2014 г. 09:00 + в цитатник
Это цитата сообщения Юрий-Киев [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Сегодня день рождения одного из моих любимейших писателей Ивана Бунина... Вот нашел довольно интересную статью, хочу поделится... Давайте помянем сегодня последнего русского классика...

288179212 (468x636, 43Kb)

22 октября - день рождения Ивана Алексеевича Бунина. Он появился на свет в один год с Лениным, а умер в год смерти Сталина. Всю жизнь с лютой ненавистью относился к делу рук пролетарских вождей. В литературе напрочь отрицал символизм и прочие новаторские изыски, за что его при жизни нарекли рыцарем русской классики.  

Блок считал Бунина лучшим современным поэтом. До революции он дважды получал Пушкинскую премию и был избран почетным академиком, хотя за плечами имел всего лишь четыре класса гимназии. В 1920 году эмигрировал во Францию, где и умер. Первым из русских писателей был удостоен Нобелевской премии “за строгое мастерство, с которым развивает традиции классической русской литературы”.

Читать далее...
Рубрики:  Когда-то в этот день...
"Писатель — это огромное сердце. Спокойные люди редко становятся писателями". П. Павленко

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Сегодня день рождения Ивана Бунина!

Среда, 22 Октября 2014 г. 08:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Ada_Peters [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]






Иван Алексеевич Бунин, родился 10 (22) октября 1870, Воронеж, Российская империя.
Русский писатель, поэт, почётный академик Петербургской Академии наук, лауреат Нобелевской премии по литературе 1933 года.
Автор произведений; «Митина любовь», «Солнечный удар», «Дело корнета Елагина», «Жизнь Арсеньева» и др.
Умер 8 ноября 1953, Париж, Франция.

Афоризмы, цитаты, высказывания


Женщины подобны людям и живут около людей.


Тщеславие выбирает, истинная любовь не выбирает.


Жизнь человека выражается в отношении конечного к бесконечному.

Читать далее...
Рубрики:  Когда-то в этот день...
"Писатель — это огромное сердце. Спокойные люди редко становятся писателями". П. Павленко

Метки:  

Цитаты из книги Темные аллеи Иван Бунин

Среда, 22 Октября 2014 г. 08:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Ada_Peters [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]




Цитаты из книги _Темные аллеи _
Иван Бунин






"Темные аллеи" - это истории о любви.

О любви, что может стать грустным и горестным эпизодом прошлого. Или - минутой, переломившей, перемоловшей человеческую жизнь.

Возможно - просто поэтичной легендой, которую расскажет как умеет старенькая странница. А возможно - изысканным "жестоким романсом" времен Серебряного века.

И каждая из историй - "темная аллея" в самом запутанном из лабиринтов мира - в извечном переплетении мыслей и чувств, в бесконечной Любви-Войне, в коей не бывает победителей...

Цитаты из книги

Кажется, ничего не может быть лучше запаха зимнего воздуха, с которым входишь со двора в комнату…
Читать далее...
Рубрики:  Цитатник ListRead
"Будущее литературы - в афоризме. Его нельзя экранизировать". Габриэль Лауб

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

22 октября 1987 года Иосифу Бродскому была присуждена Нобелевская премия по литературе

Среда, 22 Октября 2014 г. 08:36 + в цитатник

22 октября 1987 года Иосифу Бродскому была присуждена Нобелевская премия  по литературе «за многогранное творчество, отмеченное остротой мысли и глубокой поэтичностью».

5502570_brodskii (367x450, 42Kb)

 Он стал пятым российским лауреатом престижной награды после Ивана Бунина, Бориса Пастернака, Михаила Шолохова и Александра Солженицына.

 Стихи Бродский начал писать очень рано. 1957-м  годом датировано одно из его знаменитых стихотворений: «Прощай, позабудь, не обессудь...». Знаменитая Анна Ахматова предсказала  своему юному коллеге славную судьбу и тяжелую жизнь. И оказалась права.

 В 1964 году ленинградская общественность способствовала возбуждению уголовного дела против поэта по обвинению в… тунеядстве. Он подвергся аресту, был судим и приговорен к пятилетней ссылке в Архангельскую область.

 Однако в 1965 году Бродскому разрешают вернуться в Ленинград. Но жизнь в СССР уже дала глубокую трещину – печатать его стихи никто не собирается. Письмо поэта, обращенное к Брежневу с просьбой разрешить ему остаться в отечественной литературе хотя бы в качестве переводчика, осталось без ответа. И тогда…

 В 1972  году Иосиф Александрович покинул Советский Союз. После пребывания в Вене и в Лондоне он переехал в США. Спустя много лет в СССР появляются его стихи, наперебой следуют приглашения вернуться – хотя бы ненадолго и в качестве гостя. Но Бродского смущала публичность такой встречи: ажиотаж, назойливость прессы, и он неизменно отказывался. Одним из последних аргументов против возвращения было: «Лучшая часть меня уже там - мои стихи».

 До конца года жизни поэт так и не вернулся «в свой город, знакомый до слез». 

Рубрики:  Когда-то в этот день...
"Писатель — это огромное сердце. Спокойные люди редко становятся писателями". П. Павленко

Метки:  

Печальный сказочник Евгений Шварц

Вторник, 21 Октября 2014 г. 10:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Ada_Peters [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]




Печальный сказочник Евгений Шварц


«Писать свободно» — это была давняя мечта Евгения Шварца. Но именно так у него не получалось




Он родился 9 (21) октября 1896 года в Казани. Умер 15 января 1958-го в Ленинграде. А теперь обо всем этом подробнее.

Детство Шварца прошло в Майкопе. Отец — врач, с типичной фамилией Шварц, еврей. Мать — акушерка, из рода Шелковых. Отец попроще, погрубее, попрямолинейнее; мать по характеру мягче, гибче и вообще одареннее. Эту борьбу двух начал Евгений Шварц ощущал в себе постоянно.

Из воспоминаний детства — посещение цирка и первая влюбленность в девочку-циркачку, крутящую сальто на арене. А потом Московский университет и учеба на юридическом факультете. Но быть юристом скучно, а актером — заманчиво.

И Шварц с 1917 по 1921 годы актерствовал в полулюбительских труппах. Высокий, красивый, с «римским профилем», с печальными глазами на удлиненном «блоковском» лице. Герой-любовник? Увы, не тот характер. И вскоре Шварц понял, что лучше писать для сцены, чем лицедействовать самому.
Читать далее...
Рубрики:  Когда-то в этот день...
"Писатель — это огромное сердце. Спокойные люди редко становятся писателями". П. Павленко

Метки:  

Тайные мысли ~~ Печальный Ильф

Вторник, 21 Октября 2014 г. 10:39 + в цитатник
Это цитата сообщения Ada_Peters [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]







Я израсходовал свое сердце на пустяки.

И.Ильф

В истории отечественной литературы не было другого писателя, который при выдающемся таланте с таким печальным гневом, с такой искренней несправедливостью обрушивался на себя и свое сердце.




Имя этого писателя Илья Ильф. Илья Арнольдович Ильф, а если еще точнее, Илья Арнольдович Файнзельберг.

По словам И. Эренбурга, он "…был застенчивым, молчаливым, шутил редко, но зло, и, как многие писатели, смешившие миллионы людей – от Гоголя до Зощенко, - был скорее печальным".

С этим выражением он и родился 16 октября 1897 года в Одессе, по адресу Старопортофранковская улица, дом 137. В полном соответствии с классическим "парадоксом" Юрия Олеши: "Чтобы родиться в Одессе, надо быть литератором".

И в полной гармонии с тем, что об этом говорил он сам: "Я родился в бедной еврейской семье и учился на медные деньги". За те же деньги Илья Файнзельберг в 1913 году получил из рук инспектора школы Шпанер-Шпаниона свидетельство о присвоении звания подмастерья.
Читать далее...
Рубрики:  Когда-то в этот день...
"Писатель — это огромное сердце. Спокойные люди редко становятся писателями". П. Павленко

Метки:  

Понравилось: 2 пользователям

Сегодня день рождения Евгения Шварца!

Вторник, 21 Октября 2014 г. 10:25 + в цитатник


21 октября 1896 года родился еще один сказочник - Евгений Шварц!

Автор более 20 пьес для драматического и кукольного театра, а также сценариев к одиннадцати игровым кинофильмам и одному мультфильму - Евгений Шварц на протяжении всего своего творчества своими работами предлагал зрителю вникнуть в смысл жизни, быть добрее и человечнее. Он никого не поучал, а мягко советовал быть мудрыми и делать «правильные» выводы.

5502570_shvarc (590x401, 55Kb)
 
Выдающийся советский автор, драматург создал около 25 пьес. И хоть не все они были изданы, его творческие достижения невозможно переоценить. Перу Шварца принадлежат известные каждому  пьесы «Дракон», «Тень», «Обыкновенное чудо». Его сценарии сделали возможным появление таких шедевров кино, как «Дон Кихот»,«Золушка», и «Первоклассница».
Евгений Шварц появился на свет в городе Казань в семье православного еврея, врача Льва Борисовича Шварца, и Шелковой Марии Федоровны.
Детские годы и юность драматурга прошли в городе Майкоп. Эти  места он всегда вспоминал с исключительной нежностью.
В 1914 году Евгений Шварц стал студентом университета имени Шанявского в Москве, поступив на юридическое отделение.  Уже через два года он осознал, что не создан для профессии юриста и принял решение посвятить себя театру и литературе.
В 1917 году Шварц был призван в армию. Когда случился Октябрьский переворот, Евгений Львович вступил в ряды Добровольческой армии. Он получил сильную контузию при штурме Екатеринодара и был демобилизован. Травма не прошла для его здоровья бесследно – тремор рук сопровождал писателя до конца его дней.
После демобилизации Евгений Шварц стал студентом университета в Ростове-на-Дону. Благодаря работе в «Театральной мастерской», он свел знакомство с Николаем Олейниковым, который стал его соавтором и лучшим другом.
В 1921 театральная труппа, где работал Евгений Львович, приехала в Петроград. Критики отмечали выдающиеся актерские способности молодого Шварца, но вскоре он оставил сцену и стал секретарем у знаменитого Корнея Чуковского, помогая ему в литературных вопросах. В 1923-1924 годах Шварц писал фельетоны для изданий Донецка, взяв псевдоним Дед Сарай.
После возращения в Ленинград в 1924, писатель начал работать в детской редакции Госиздата, помогая молодым авторам сделать первые шаги в литературе.
Он принял участие в создании и работе изданий «Еж» и «Чиж». Писал детские стихи и рассказы для журналов, общался с членами группы ОБЭРИУ.
Первая пьеса Евгения Шварца «Ундервуд» была написана в 1929 году, а в 1934 автор уступил уговорам режиссера Н.Акимова и создал свое первое произведение для взрослых – сатирическую пьесу «Похождения Гогенштауфена».
Драма «Тень», написанная в 1940 году представляла собой неприкрытую политическую сатиру, и ее век на сцене был крайне недолгим. После того как «Тень » сняли с репертуара, Евгений Шварц работал над рядом реалистичных произведений на современные темы.
В рамках военной эвакуации Шварц проживал в Кирове и Сталинабаде, где создал пьесу «Дракон», которой, как и остальным драматическим работам Шварца, не суждено было иметь долгий век на сцене. Только после смерти Сталина усилиями Ольги Берггольц, высоко оценившей Шварца на съезде писателей, увидел свет первый сборник пьес Евгения Шварца.
15 января 1958 года умер Евгений Шварц. Он похоронен на Богословском кладбище в Ленинграде. О писателе и его творчестве было снято несколько документальных фильмов.

Читать биографию, дневники и книги Евгения Шварца

Рубрики:  Когда-то в этот день...
"Писатель — это огромное сердце. Спокойные люди редко становятся писателями". П. Павленко

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

21 октября 1929 года в Беркли родилась американская писательница-фантаст Урсула Ле Гуин

Вторник, 21 Октября 2014 г. 09:06 + в цитатник

21 октября 1929 года в Беркли родилась американская писательница-фантаст Урсула Ле Гуин («Волшебник Земноморья», «Планета Роканнона», «Левая рука тьмы»), неоднократный лауреат премий Hugo, Nebula, Locus.

5502570_le_gyin (700x484, 86Kb)

Урсула Крёбер Ле Гуин родилась 21 октября 1929 г. в Беркли, штат Калифорния. Дочь известных ученых-антропологов Альфреда и Теодоры Крёбер.
Получила степень бакалавра в колледже Радклифф в 1951 г., в следующем году защитила магистерскую диссертацию по романским литературам Средних Веков и Возрождения в Колумбийском университете.
Перед тем, как обратиться к фантастике, Урсула Ле Гуин писала стихи и романы (никогда не публиковавшиеся) о вымышленной европейской стране Орсиния — последние она переработала в середине 70-х в сборник «Рассказы об Орсинии» (1976) и роман «Малафрена» (1979).
Прозаическим дебютом Ле Гуин и стал один из орсинийских рассказов — «An die Musik» (1961); годом позже в журнале «Fantastic» вышел первый фантастический рассказ — «Апрель в Париже».
Урсула Ле Гуин — одна из самых ярких и самобытных на небосклоне американской «мягкой» (гуманитарной) научной фантастики. Большую славу ей принесли произведения из «Хайнского» цикла (Хайн — гипотетическая сверхцивилизация, «прародительница» разумной жизни в Галактике ), образуя органическую и богатую оригинальными деталями и находками историю будущего. В отличие от П. Андерсона, Л. Нивена, Р. Хайнлайна и др. представителей право-технократического крыла американской научной фантастики, Урсула Ле Гуин строит свою Галактическую федерацию — Лигу Миров, или Экумену, на принципах гуманизма (что облегчено генетическим родством разумных рас в Галактике) и на особой, тщательно разработанной этике контакта, исключающей насильственное вмешательство (Лига не правит, а только координирует развитие всех цивилизаций, представляя собой своеобразную «галактическую школу») и серьезно ограничивающей «прогрессорскую» деятельность, сводя ее первоначально к индивидуальному контакту личностей, психологий, философий, культур.
Экумена, чья история, описанная в шести романах и полутора десятках повестей и рассказов, простирается на несколько тысяч лет, начиная с XXIII-XXIV вв., является беспрецедентной в американской НФ попыткой построить будущий «вселенский порядок» на принципах скорее гуманитарных, нежели торговых, технологических или политических. Произведения Хайнского цикла поражают богатством представленных в них культур (что неудивительно для автора, выросшего в семье антропологов и этнографов); также беспрецедентна в подобной литературе психологическая глубина характеров — землян и инопланетян.
Урсула Ле Гуин является лауреатом множества жанровых и общелитературных премий. На данный момент живет в Портленде, штат Орегон.
Творчеству Ле Гуин посвящено множество монографий и коллективных сборников, а в 2010 г. к ее восьмидесятилетию вышла книга эссе, статей, рассказов и стихов «80! Memories & Reflections on Ursula K. Le Guin».

Официальный сайт: www.ursulakleguin.com
Блог: blog.bookviewcafe.com/category/ursula-k-le-guin

Источник - fantlab.ru

Рубрики:  Когда-то в этот день...
"Писатель — это огромное сердце. Спокойные люди редко становятся писателями". П. Павленко

Метки:  

20 тайн знаменитых книг

Суббота, 18 Октября 2014 г. 09:02 + в цитатник

5502570_1 (547x485, 67Kb)

1. Первый перевод «Гамлета» на русский язык выполнил писатель Александр Сумароков и озаглавил его «Омлет, принц Датский».

2. Если вы считаете, что чтение детективов — занятие бесполезное, история повести Агаты Кристи «Вилла „Белый конь“» докажет вам обратное. Приведенное в повести описание действия опасного яда таллия несколько раз спасало людям жизнь. В 1977 году в одну больницу Лондона поступила девочка, заболевшая загадочной болезнью. Одна медсестра, прочитавшая книгу, поняла, что это типичный случай отравления таллием. Девочку спасли.

3. Название романа «451 градус по Фаренгейту» было выбрано потому, что якобы при этой температуре самовоспламеняется бумага. На самом деле бумага самовозгорается при температуре чуть выше 450 градусов по Цельсию. По признанию Брэдбери, ошибка была вызвана тем, что при выборе названия он консультировался со специалистом из пожарной службы, который и спутал температурные шкалы.

4. Знаменитая формула «Дважды два равняется пяти», на которую Джордж Оруэлл неоднократно делал акцент в романе-антиутопии «1984», пришла ему в голову, когда он услышал советский лозунг «Пятилетку — в четыре года!».

5. В 1965 году «Хоббита» Дж.Р.Толкина впервые издали в США в мягкой обложке. Иллюстратор обложки Барбара Ремингтон совершенно не читала текст. В результате на обложке книги появились лев, два страуса эму и непонятные деревья с луковичными розовыми фруктами.

6. Лев Толстой скептически относился к своему роману «Война и мир». В январе 1871 года он отправил Афанасию Фету письмо: «Как я счастлив... что писать дребедени многословной вроде „Войны“ я больше никогда не стану».

7. В XIX веке актрисы отказывались играть Софью в «Горе от ума» со словами: «Я порядочная женщина и в порнографических сценах не играю!» Такой сценой они считали ночную беседу с Молчалиным, который еще не был мужем героини.

8. Выдуманное название острова Duma Key, со слов автора, правильно произносится «Дума Ки». При переводе романа на русский язык издательство побоялось ассоциации с Государственной думой и использовало искаженное название («Дьюма Ки»).

9. Свою первую книгу «Гарри Поттер и философский камень» Джоан Роулинг закончила в 1995 году. Литературный агент, который согласился ее представлять, посылал рукопись в 12 издательств, но везде ее отклонили. Только через год рукопись была принята маленьким лондонским издательством Bloomsbury, хотя его главный редактор даже после одобрения книги был уверен, что Роулинг не заработает много на детских книгах, и советовал ей найти постоянную работу.

10. Виктор Гюго в 1862 году, находясь в отпуске, захотел узнать о реакции читателей на только что изданный роман «Отверженные» и послал своему издателю телеграмму из одного символа: «?». Тот прислал в ответ телеграмму тоже из одного знака: «!». Вероятно, это была самая короткая переписка в истории.

11. В знаменитой песне из романа Стивенсона «Остров сокровищ» поется: «Пятнадцать человек на сундук мертвеца. Йо-хо-хо, и бутылка рому!» Логично предположить, что «Йо-хо-хо» — это хохот пиратов, однако это не так. Такой возглас использовался английскими моряками, когда им нужно было вместе одновременно приложить усилия в какой-нибудь работе — в русском языке ему соответствует фраза «Раз, два, взяли!»

12. Наблюдая за птицами на Ямайке, Ян Флеминг познакомился с книгой орнитолога по имени Джеймс Бонд. Это имя показалось ему очень подходящим для героя будущего романа «Казино „Рояль“»: коротким, неромантичным и максимально обычным. Этот факт запечатлен в фильме «Умри, но не сейчас», когда Джеймс Бонд под видом орнитолога проникает на Кубу, имея при себе книгу настоящего Джеймса Бонда.

13. Марк Твен утверждал, что его книга «Приключения Тома Сойера» была первым литературным произведением, рукопись которого была напечатана на пишущей машинке. Однако исследователи утверждают, что первой такой книгой стала его же «Жизнь на Миссисипи».

14. В «Евгении Онегине» можно встретить строки: «Он в том покое поселился, // Где деревенский старожил // Лет сорок с ключницей бранился, // В окно смотрел и мух давил». Слово «муха» здесь используется не в прямом значении, а в качестве метафоры спиртного. Известна также другая метафора пьяного человека — «под мухой», где слово «муха» употреблено в этом же смысле.

15. В «Сказках 1000 и 1 ночи» Аладдин изначально был китайцем.

16. В басне Крылова «Стрекоза и муравей» есть строки: «Попрыгунья стрекоза лето красное пропела». Однако известно, что стрекоза не издает звуков. Дело в том, что в то время слово «стрекоза» служило обобщенным названием для нескольких видов насекомых. А героем басни на самом деле является кузнечик.

17. В рассказе Эдгара По «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» 1838 года есть эпизод, когда корабль попадает в шторм и четверо моряков спасаются на плоту. Не имея пищи, они решают съесть одного из них по жребию — и этой жертвой стал Ричард Паркер. В 1884 году затонула реальная яхта, и так же выжили четыре человека на одной шлюпке. Они вряд ли читали тот рассказ, но в итоге съели юнгу, которого звали Ричард Паркер.

18. Внучка писателя Валентина Катаева рассказывала, как ее подружке в школе задали написать сочинение о том, что именно Катаев вложил в образ Вани из повести «Сын полка». Подружка пришла к Катаевым в гости и спросила об этом самого писателя, взяв его слова за основу своей работы. В итоге за сочинение она получила тройку с минусом с комментарием, что Катаев думал совсем о другом.

19. Джейн Остен начала работу над романом «Гордость и предубеждение», когда ей едва исполнился 21 год. Издатели отвергли рукопись, и она пролежала под сукном более 15 лет. Лишь после успеха романа «Разум и чувства», вышедшего в 1811 году, Джейн Остен смогла наконец опубликовать и свое первое детище.

20. Самая продаваемая в Великобритании книга всех времен — «50 оттенков серого»

5502570_1_2 (553x474, 52Kb)

Рубрики:  Удивительные факты из мира книг
"Самое удивительное в этой жизни то, что она продолжается". Фредерик Бегбедер, «Любовь живет три года»

Метки:  


Процитировано 3 раз
Понравилось: 1 пользователю

Киру Булычеву 80 лет!

Суббота, 18 Октября 2014 г. 08:20 + в цитатник

Сегодня, 18 октября, российскому писателю, автору цикла повестей об Алисе Селезневой и других замечательных произведений Киру Булычеву исполнилось бы 80 лет!

5502570_bylich (629x480, 43Kb)

Его книги читала вся страна, фильмы, снятые по мотивам его произведений, были самыми популярными телесериалами для детей и подростков. Его имя для многих школьников стало метафорой фантастического мира, жить в котором страшно интересно.

Что скрывал Кир Булычев, когда занимался серьезной наукой?

В реальной, не писательской, жизни Кира Булычева звали Игорем Всеволодовичем Можейко. Родился он 18 октября 1934 года в Москве. После окончания школы поступил в Московский государственный институт имени Мориса Терезы. В 1957 году уехал в Бирму/Маньяму (государство в Юго-Восточной Азии), где два года работал переводчиком. Вернувшись в Москву, поступил в аспирантуру института Востоковедения. Писал научные статьи и историко-географические очерки для журналов «Вокруг света» и «Азия и Африка сегодня».
В 1965 году ученый Игорь Можейко написал первый фантастический рассказ «Долг гостеприимства», который был опубликован, как и другие произведения, под псевдонимами. Признался он в авторстве фантастических книг только в 1982 году, когда получил Государственную премию за сценарии к художественному фильму «Через тернии к звездам» и полнометражному мультфильму «Тайна третьей планеты». Позже Кир Булычев объяснил: он скрывал имя, потому что боялся увольнения.
Чего только не придумал за свою жизнь этот фантастический писатель!
Кир Булычев много и плодотворно работал, хотя сам в интервью неоднократно называл себя «лентяем». Издано несколько десятков книг писателя, общее количество опубликованных произведений исчисляется сотнями.
Популярные циклы: о самой необычной девочке 80-х Алисе Селезневой — «Приключения Алисы», о вымышленном городе «Великий Гусляр», о бесстрашном и благородном «Докторе Павлыше», о суперагенте Андрее Брюсе.
Кир Булычев — один из первых советских прозаиков, который создавал литературные сериалы. Книги каждого цикла писались много лет, причем, не всегда сквозной герой был главным, порой он играл эпизодическую роль.
Над самым долгим и многотомным циклом об Алисе Селезневой писатель работал до конца жизни, хотя признавался, что попал в зависимость от персонажа, и хотел бы с ним проститься.
Кир Булычев много переводил произведения зарубежных классиков: Айзека Азимова, Хорхе Луиса Борхеса, Грэма Грина, Жоржа Сименона и других. В юности он перевел «Алису в стране чудес» Льюиса Кэрролла, однако издать его версию легендарного произведения издатели отказались, сославшись на переводы предшественников.

5502570_bylichev (369x361, 25Kb)

Иллюзион Кира Булычева

Более двадцати книг писателя экранизированы. По словам автора, многие ему не нравились, исключения: «Приключения Алисы» Павла Арсенова, «Золотые рыбки» и «Шанс» Александра Майорова.

Маскировка писателя, или псевдонимы Игоря Можейко

До Кира Булычева у историка-востоковеда Игоря Можейко было четыре псевдонима Игорь Вселодович Вселодов, Николай Ложкин, Сейн Джи Майн и Лев Минц. Последний составлен из имени жены, художницы Киры Алексеевны Сошинской, и девичьей фамилии матери.

Совершенно несекретно: интересные факты

У Кира Булычева было две большие коллекции: служебных знаков и головных уборов.
Главной героине серии «Приключения Алисы» он дал имя своей дочери.

5502570_byl_1_ (700x475, 73Kb)

Рубрики:  Когда-то в этот день...
"Писатель — это огромное сердце. Спокойные люди редко становятся писателями". П. Павленко

Метки:  

7 самых забавных ситуаций из жизни Оскара Уайльда

Пятница, 17 Октября 2014 г. 08:35 + в цитатник
Это цитата сообщения Ada_Peters [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]




7 самых забавных ситуаций из жизни Оскара Уайльда


1. Оскар Уайльд отличался необыкновенным остроумием и красноречием. Писатель умел с достоинством выйти из любой, даже самой нелепой и невыгодной для него ситуации.

Когда Уайльд учился в Оксфорде, он сумел в короткие сроки заработать зависть и ненависть со стороны многих однокурсников и спортсменов.

Для того чтобы проучить зазнавшегося ирландца (Оскар ирландского происхождения), ребята протянули его по склону холма до самой вершины. Когда Уайльда отпустили, он спокойно встал и отряхнулся со словами: «Вид с этого холма поистине очаровательный!».


Image Hosted by PiXS.ru


2. В 1882 году драматург отправился на пароходе в Нью-Йорк. Репортеры, поджидавшие писателя, довольствовались лишь одной фразой, которую вскользь бросил Уайльд: «Господа, я разочарован океаном, он не так величественен, как я считал».

Во время таможенных процедур драматурга спросили, есть ли у него что-то, что нужно декларировать. Уайльд ответил: «Мне нечего декларировать, кроме моей гениальности».

Читать далее...
Рубрики:  Личности
"В каждой крупной личности есть что-то мелким шрифтом".
Михаил Жванецкий

Метки:  

Понравилось: 2 пользователям

Поиск сообщений в ListRead
Страницы: 40 39 [38] 37 36 ..
.. 1 Календарь