...или кое-что о разговорном английском...
А дело было так...В начале достославных 90-х я приехала из Москвы в Кишинев в гости к старшей сестре.На тот момент она работала по контракту с немцами и решила меня познакомить со своим тогдашним начальником-Фолькером.Для начала меня предупредили о 2-х вещах:что он выглядит,как Эдди Ван Хален в лучшие годы(да-да!хаер до попы и кожаные штаны-КАЖДЫЙ ДЕНЬ,как рабочий прикид) + он знает только немецкий и английский.
ИСТОРИЯ НОМЕР ОДИН.
Мы собирались на посиделки к его тогдашней подружке-Изабель(тоже немке) и закупили некоторое ко-во алкоголя.А надо сказать,в Германии очень популярно пойло под названием "red cola"(смесь сухого красного вина+кока-кола:1/1).
В-общем закупили этого самого винища и колы,всю дорогу сестрица работала переводчиком(спецшкола,как-никак).
К концу вечеринки компания незаметно разделилась на 2 активно треплющиеся половины:я+Фолькер и сестрица+Изабель.Вторые болтали о тряпках...А вот первые...Первые крайне активно и эмоционально(включая инвективную лексику для большей возможности описАния темы) трепалась о:байках,гандже,Нине Хаген и тяжелой музыке вообще....На ЧИСТЕЙШЕМ АНГЛИЙСКОМ,включающем редкие тусовочные идиомы....Хуже того:когда стали расходиться,выяснилось,что вино напрочь кончилось,а кока-кола...ЕЕ ПРОСТО ЗАБЫЛИ ОТКРЫТЬ...А сестрица меня послала подальше и заявила,что "нехрен прибедняться-*** тебе,а не переводчик!"
ИСТОРИЯ НОМЕР ДВА.Варкалось....Пару дней спустя мы поехали в гости уже к самому Фолькеру.Он мне чего-то говорит,а я как та "собака Павлова"-ни гав-гав.Далее...(вот тут-то кульминация процесса!)
Фолькер мне: "I guess!You forget a built-in translator!" -и...
...выставляет на стол изрядную упаковку ледяного пива в банках...
Надо ли говорить,что после третьей мы с ним снова болтали на равных?
ЗАНАВЕС.