Мотоори Норинага (1730-1801) был японским филологом и языковедом, идеализировавшим государственный строй древней императорской Японии и выступавшим против сегуната. Мотоори изучал древнюю японскую литературу и составил комментарии к «Кодзики» («Записи о деяниях древности»). В раздел «Японская литература» добавлена работа Мотоори Норинага «Тама кусигэ» («Драгоценная шкатулка для гребней»), в которой он пытается объяснить своё видение японского государственного строя «одной высокопоставленной особе».
Лужайки в японском саду создаются, как правило, с помощью мха – он очень красив и замечательно услаждает японское чувство прекрасного, гармонируя со всеми остальными элементами японского сада.
Понедельник, 20 Августа 2007 г. 12:06
+ в цитатник
Прийти к просветлению можно путём занятий искусствами, при этом нет разницы, что Вы выберете – совершенствование духа и тела посредством боевых искусств или же попробуете выразить себя через художественное творчество.
Воскресенье, 19 Августа 2007 г. 13:09
+ в цитатник
«Манга» – японские комиксы, а в дословном переводе с японского означает «странные/весёлые картинки», «гротески» и авторство этого термина принадлежит одному из наиболее знаменитых и известных японских граверов –Хокусай Кацусике. В 1814 году Хокусай придумал такое название для серии своих гравюр, но со временем словом «манга» стали обозначать японские комиксы, которые сильно отличаются от известных западных вариантов.
«Гамбари» - это квинтэссенция японских упорства и решительности, это то, благодаря чему японцы сумели поднять страну из поствоенных руин и упорно учатся и работают до сих пор. У явления «гамбари» есть как положительные, так и отрицательные стороны, подробнее о них – в нашей статье.
Наравне с привычным для западного человека мечом (пусть и своеобразной формы) японцы использовали в бою такой нестандартный вид вооружения как дзиттэ (дзиттэй, дзутта). Дзиттэ обычно состоял из железного или стального прута, длинной рукоятки и характерного крюка прямоугольной формы, который отходил от прута в точке его соединения с рукоятью.
В настоящее время синтоизм исповедует превалирующее количество японцев, но когда-то давно это было не так: существовало множество племён и ранняя религия японцев представляла собой сплав религиозных верований каждого из них.
Договорные браки в Японии («о-миаи») – один из наиболее популярных способов создать семью. Почему японцы прибегают к «о-миаи», почему не ищут вторую половинку самостоятельно? Ответы на эти вопросы нужно искать в прошлом и настоящем страны, а также в нашей статье :)
Понедельник, 13 Августа 2007 г. 14:45
+ в цитатник
Весной 1895 года закончилась война между Японией и Китаем, которая вызвала широкий интерес среди наблюдателей с Запада, особенно это касалось моряков, т.к. эти два воевавших государства разделены проливом, а значит, основные действия должны были разворачиваться на море. Вашему вниманию представляется работа нашего моряка Кладо Николая Лавреньтевича «Военные действия на море во время японо-китайской войны» , посвящённая анализу военных действий в том регионе.
Воскресенье, 12 Августа 2007 г. 20:29
+ в цитатник
«Аймай» - это то, благодаря чему люди Запада навряд ли скоро смогут понимать японцев без ошибок. «Аймай» - это двусмысленность и неопределённость, которые присущи всей японской культуре искони. В японском языке существует прилагательное «аймай-на», которое может переводиться как «неясный, двусмысленный». И это только для гайдзинов. Сами же японцы определяют «аймай-на» куда шире: «двусмысленный, сомнительный, неясный, двуличный, двойственный, вызывающий опасения» и др.
«Золотой храм» - один из наиболее известных романов Мисима Юкио, в котором, как и во многих других романах писателя, отразилась жизнь автора. Одним из постоянных героев романов Юкио является красота и здесь, в «Золотом храме», мы как нигде, наверное, можем увидеть и понять, как красоту воспринимают японцы. «Только то, что может умереть, красиво» - в этой фразе содержится квинтэссенция японского чувства прекрасного.
Мы уже довольно много времени посвятили фэн-шуй жилых комнат, различных помещений и офисов, но всё это является лишь внешними проявлениями и, скажем так, вторичными факторами. Теперь настало время поговорить о фэн-шуй личности и взаимоотношений – то, как Вы обустраиваете своё жильё или свой уголок на работе, зависит не только от тех или иных требований, но и от того, что творится у Вас внутри.
Мисима Юкио (1925–1970) - японский писатель, режиссёр театра и кино, актёр и драматург. Настоящее его имя - Хираока Кимитакэ. Мисима написал около 40 романов и 15 из них были экранизированы ещё при его жизни. Помимо романов Юкио написал множество пьес, коротких рассказов и эссе.
Какой японский сад может обойтись без водной стихии, ведь все пять элементов должны находиться в гармонии друг с другом? Именно поэтому японцы обязательно устраивают в саду или ручеёк, или пруд, или водопад (в комбинации с теми же ручьями и прудами). Пруды в японском саду – одни из наиболее часто устраиваемых водоёмов и, как и большинство рукотворных предметов в Японии, являются произведениями искусства.
«Дневник путешествия из Тоса» Ки-но Цураюки (ок. 878 - ок. 945 гг.) это отражение двух месяцев жизни поэта, который возвращался в столицу после пребывания в Тоса – далёкой провинции на юго-западе Нанкайдо.
Понедельник, 06 Августа 2007 г. 12:20
+ в цитатник
Кэндзюцу – искусство фехтования на мечах – преподавалось во многих школах будзюцу, а некоторые из них выводили своё происхождение из самой тьмы веков, в частности, школы Нэн Рю, Синто рю, Аису Кугё Рю были способны отследить своё происхождение до XIV-XV вв. Мастера меча, стоящие в основании каждой из школ кэндзюцу, старались сохранить в секрете все приёмы и методы фехтования, но так или иначе, а большая часть приёмов всех школ находилась под взаимным влиянием и взаимопроникала друг в друга.