-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в leit

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 2) _Япония_ Sakura-hime

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.09.2004
Записей:
Комментариев:
Написано: 1977

Дневник leit






Мотоори Норинага – «Драгоценная шкатулка для гребней» («Тама кусигэ»)

Четверг, 23 Августа 2007 г. 12:12 + в цитатник
Мотоори Норинага (1730-1801) был японским филологом и языковедом, идеализировавшим государственный строй древней императорской Японии и выступавшим против сегуната. Мотоори изучал древнюю японскую литературу и составил комментарии к «Кодзики» («Записи о деяниях древности»). В раздел «Японская литература» добавлена работа Мотоори Норинага «Тама кусигэ» («Драгоценная шкатулка для гребней»), в которой он пытается объяснить своё видение японского государственного строя «одной высокопоставленной особе».

Япония

Лужайки в японском саду

Среда, 22 Августа 2007 г. 12:59 + в цитатник
Лужайки в японском саду создаются, как правило, с помощью мха – он очень красив и замечательно услаждает японское чувство прекрасного, гармонируя со всеми остальными элементами японского сада.

Япония

Метки:  

«Исэ моногатари» – «Повесть из Исэ»

Вторник, 21 Августа 2007 г. 11:22 + в цитатник
«Исэ моногатари» («Повесть из Исэ») - один из прославленных японских памятников средневековой литературы. Всё произведение состоит из цикла мини-новелл, каждая из которых заканчивается стихотворением-танка и каждая из которых повествует о том или ином похождении некоего «галантного кавалера». Такой живой герой не мог не иметь реального исторического прототипа, но кто же им мог быть? Историки и исследователи японской культуры предполагают, что прообразом кавалера «Исэ моногатари» мог стать Аривара-но Нарихира (825-880) – один из «шести бессмертных поэтов», которого молва славила как образец галантности и мужской красоты.

«Исэ моногатари» – «Повесть из Исэ» (часть 1)
«Исэ моногатари» – «Повесть из Исэ» (часть 2)
«Исэ моногатари» – «Повесть из Исэ» (Примечания)


Япония

Творчество и просветление

Понедельник, 20 Августа 2007 г. 12:06 + в цитатник
Прийти к просветлению можно путём занятий искусствами, при этом нет разницы, что Вы выберете – совершенствование духа и тела посредством боевых искусств или же попробуете выразить себя через художественное творчество.

Япония

Метки:  

Манга: неиссякаемый источник сюжетов для аниме

Воскресенье, 19 Августа 2007 г. 13:09 + в цитатник
«Манга» – японские комиксы, а в дословном переводе с японского означает «странные/весёлые картинки», «гротески» и авторство этого термина принадлежит одному из наиболее знаменитых и известных японских граверов –Хокусай Кацусике. В 1814 году Хокусай придумал такое название для серии своих гравюр, но со временем словом «манга» стали обозначать японские комиксы, которые сильно отличаются от известных западных вариантов.

Япония

Метки:  

«Гамбари»: упорство и решительность японцев

Суббота, 18 Августа 2007 г. 12:15 + в цитатник
«Гамбари» - это квинтэссенция японских упорства и решительности, это то, благодаря чему японцы сумели поднять страну из поствоенных руин и упорно учатся и работают до сих пор. У явления «гамбари» есть как положительные, так и отрицательные стороны, подробнее о них – в нашей статье.

Япония

Метки:  

Искусство цепи и другие виды оружия

Пятница, 17 Августа 2007 г. 11:18 + в цитатник
У самураев бытовала одна нехорошая традиция – проверять остроту меча на живых людях, преимущественно, крестьянах. Но крестьяне, да и другие сословия средневековой и древней Японии, подчас могли дать более чем достойный отпор буси, т.к. совершенствовали своё искусство владения цепью и другими, более оригинальными, видами оружия, например, тонфа или нунтяку.

Япония

Искусство владения дзиттэ: захватить и обезвредить

Четверг, 16 Августа 2007 г. 10:10 + в цитатник
Наравне с привычным для западного человека мечом (пусть и своеобразной формы) японцы использовали в бою такой нестандартный вид вооружения как дзиттэ (дзиттэй, дзутта). Дзиттэ обычно состоял из железного или стального прута, длинной рукоятки и характерного крюка прямоугольной формы, который отходил от прута в точке его соединения с рукоятью.

Япония

Ранняя религия японцев: во что верили предки

Среда, 15 Августа 2007 г. 11:56 + в цитатник
В настоящее время синтоизм исповедует превалирующее количество японцев, но когда-то давно это было не так: существовало множество племён и ранняя религия японцев представляла собой сплав религиозных верований каждого из них.

Традиции Японии

Метки:  

«О-миаи»: договорные браки в Японии

Вторник, 14 Августа 2007 г. 12:34 + в цитатник
Договорные браки в Японии («о-миаи») – один из наиболее популярных способов создать семью. Почему японцы прибегают к «о-миаи», почему не ищут вторую половинку самостоятельно? Ответы на эти вопросы нужно искать в прошлом и настоящем страны, а также в нашей статье :)

Традиции Японии

Метки:  

"Военные действия на море во время японо-китайской войны" Кладо Николай Лаврентьевич

Понедельник, 13 Августа 2007 г. 14:45 + в цитатник
Весной 1895 года закончилась война между Японией и Китаем, которая вызвала широкий интерес среди наблюдателей с Запада, особенно это касалось моряков, т.к. эти два воевавших государства разделены проливом, а значит, основные действия должны были разворачиваться на море. Вашему вниманию представляется работа нашего моряка Кладо Николая Лавреньтевича «Военные действия на море во время японо-китайской войны» , посвящённая анализу военных действий в том регионе.

Кладо Николай Лавреньтевич «Военные действия на море во время японо-китайской войны» (часть 1)
Кладо Николай Лавреньтевич «Военные действия на море во время японо-китайской войны» (часть 2)
Кладо Николай Лавреньтевич «Военные действия на море во время японо-китайской войны» (часть 3)

История Японии

Метки:  

Аймай: двусмысленность и неоднозначность в общении японцев

Воскресенье, 12 Августа 2007 г. 20:29 + в цитатник
«Аймай» - это то, благодаря чему люди Запада навряд ли скоро смогут понимать японцев без ошибок. «Аймай» - это двусмысленность и неопределённость, которые присущи всей японской культуре искони. В японском языке существует прилагательное «аймай-на», которое может переводиться как «неясный, двусмысленный». И это только для гайдзинов. Сами же японцы определяют «аймай-на» куда шире: «двусмысленный, сомнительный, неясный, двуличный, двойственный, вызывающий опасения» и др.

Метки:  

«Золотой храм» Мисима Юкио

Суббота, 11 Августа 2007 г. 11:43 + в цитатник
«Золотой храм» - один из наиболее известных романов Мисима Юкио, в котором, как и во многих других романах писателя, отразилась жизнь автора. Одним из постоянных героев романов Юкио является красота и здесь, в «Золотом храме», мы как нигде, наверное, можем увидеть и понять, как красоту воспринимают японцы. «Только то, что может умереть, красиво» - в этой фразе содержится квинтэссенция японского чувства прекрасного.

Мисима Юкио «Золотой храм» (Глава 1)
Мисима Юкио «Золотой храм» (Глава 2)
Мисима Юкио «Золотой храм» (Глава 3)
Мисима Юкио «Золотой храм» (Глава 4)
Мисима Юкио «Золотой храм» (Глава 5)
Мисима Юкио «Золотой храм» (Глава 6)
Мисима Юкио «Золотой храм» (Глава 7)
Мисима Юкио «Золотой храм» (Глава 8)
Мисима Юкио «Золотой храм» (Глава 9)
Мисима Юкио «Золотой храм» (Глава 10)


Япония

Метки:  

Зарождение и становление системы общего обязательного образования в Японии

Пятница, 10 Августа 2007 г. 12:39 + в цитатник
Зарождение и становление системы общего обязательного образования в Японии началось во времена Реставрации Мэйдзи, когда лидеры реформаторов решили, что без высоко образованных граждан страна не сможет достичь настоящих Просвещённости и Цивилизации.

Фэн-шуй личности и взаимоотношений

Четверг, 09 Августа 2007 г. 13:10 + в цитатник
Мы уже довольно много времени посвятили фэн-шуй жилых комнат, различных помещений и офисов, но всё это является лишь внешними проявлениями и, скажем так, вторичными факторами. Теперь настало время поговорить о фэн-шуй личности и взаимоотношений – то, как Вы обустраиваете своё жильё или свой уголок на работе, зависит не только от тех или иных требований, но и от того, что творится у Вас внутри.

Начнём с азов, без знания которых, в принципе, обойтись невозможно:
- Личный знак и элемент рождения;
- Элемент рождения и стиль Вашего дома.

Метки:  

Мисима Юкио и его рассказы

Среда, 08 Августа 2007 г. 15:24 + в цитатник

Мисима Юкио (1925–1970) - японский писатель, режиссёр театра и кино, актёр и драматург. Настоящее его имя - Хираока Кимитакэ. Мисима написал около 40 романов и 15 из них были экранизированы ещё при его жизни. Помимо романов Юкио написал множество пьес, коротких рассказов и эссе.


Рассказы Мисима Юкио:
Патриотизм
Газета
Философский дневник маньяка-убийцы, жившего в средние века


Метки:  

Пруды в японском саду

Среда, 08 Августа 2007 г. 12:14 + в цитатник
Какой японский сад может обойтись без водной стихии, ведь все пять элементов должны находиться в гармонии друг с другом? Именно поэтому японцы обязательно устраивают в саду или ручеёк, или пруд, или водопад (в комбинации с теми же ручьями и прудами). Пруды в японском саду – одни из наиболее часто устраиваемых водоёмов и, как и большинство рукотворных предметов в Японии, являются произведениями искусства.

Метки:  

«Дневник путешествия из Тоса» Ки-но Цураюки

Вторник, 07 Августа 2007 г. 12:23 + в цитатник
«Дневник путешествия из Тоса» Ки-но Цураюки (ок. 878 - ок. 945 гг.) это отражение двух месяцев жизни поэта, который возвращался в столицу после пребывания в Тоса – далёкой провинции на юго-западе Нанкайдо.

Наставления Такуана Сохо

Понедельник, 06 Августа 2007 г. 18:46 + в цитатник
В разделе «Наставления Такуана Сохо» мы собрали предписания и высказывания Такуана, касающиеся пути человека в этом мире и поиска правильного пути (Вечерние беседы в храме Токайдзи), истинной мудрости (Тайное писание о непоколебимой мудрости – Фудоти симмё року), а также боевых искусств и духа истинного самурая (Хроники меча Тайа – Тайа ки).

Кэндзюцу: искусство фехтования на мечах

Понедельник, 06 Августа 2007 г. 12:20 + в цитатник
Кэндзюцу – искусство фехтования на мечах – преподавалось во многих школах будзюцу, а некоторые из них выводили своё происхождение из самой тьмы веков, в частности, школы Нэн Рю, Синто рю, Аису Кугё Рю были способны отследить своё происхождение до XIV-XV вв. Мастера меча, стоящие в основании каждой из школ кэндзюцу, старались сохранить в секрете все приёмы и методы фехтования, но так или иначе, а большая часть приёмов всех школ находилась под взаимным влиянием и взаимопроникала друг в друга.

Метки:  

Поиск сообщений в leit
Страницы: 88 ... 14 13 [12] 11 10 ..
.. 1 Календарь