Это не просто мнение. Это - одно из условий натурализации во всех странах. Где-то может быть жестким, где-то помягче. Но это условие, которое дает право жить и работать:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Натурализация
Насчет бытового использования других языков - то это не возбраняется у нас, а даже приветствуется, тем более, в Тбилиси, который всегда был многоязычным. Это совсем не означало, что мы вынуждены были переходить на тот язык (хотя с приезжими торговцами только так и было) , который понятен собеседнику, мы любим смешивать в разговоре словечки из разных (в основном, это груз., армянск., азербайджан., русский, редко - курдский, а сейчас еще и английский))). Приехал - уехал и бог с ним. Но если у чела есть претензии еще и на бизнес в Грузии - то уж пажалста, выучи грузинский. Потому что вся документация на грузинском, за исключением тех фирм и предприятий, у которых постоянный контакт с зарубежными колегами, или это филиалы, и страна не обязана подстраиваться под тебя.