-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в laura2012

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.09.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 1901




дневник моих успехов

Альбом "Burda Special. Creazion №1 2017"

Пятница, 07 Апреля 2017 г. 21:42 + в цитатник
Это цитата сообщения Natali_Vasilyeva [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Альбом "Burda Special. Creazion №1 2017"

К сожалению,конвертер отказался
переформатировать PDF в ipg более высокого качества!
По возможности размытые страницы заменю!

Журнал по вязанию предлагает
отличные модели для женщин,
связанные спицами и крючком для весны.
Это время года любят все -
оно вдохновляет своей красотой.
Яркие краски молодой листвы,
ранние садовые цветы, дни,
освещенные теплым солнцем и
мелодии первых дождей затрагивают
творческие струны души и
настраивают на лирический лад.
Весна - самая горячая пора
для всех любителей вязания.
Ведь так приятно воплотить
в жизнь новые уникальные модели,
предложенные журналом.
Наслаждайтесь каждым мигом,
посвященному любимому увлечению
и результат порадует не только вас,
но и ваших близких.


0_182398_924e1cc4_orig (538x700, 345Kb)

129778735_0_d4bdb_5c4f5e5c_S (150x130, 14Kb)
Рубрики:  рукоделие

15 необычных английских слов, для тех кто читает классику в оригинале

Пятница, 07 Апреля 2017 г. 19:57 + в цитатник
15 необычных английских слов, для тех кто читает классику в оригинале

Woebegone – унылый
Tintinnabulation - звяканье
Susurrous – говорить шепотом
Surreptitious – тайное, скрытое
Serendipity – неожиданная находка
Nemesis - непобедимый заклятый враг
Harbinger - предвестник
Felicity - что то приятное
Evanescent – ускользающее с вида, продолжаясь очень короткое время
Ethereal – нечто невидимое
Epiphany - внезапное раскрытие, откровение
Eloquence – красноречие
Denouement – развязка, резолюция тайны
Eternity – вечность
Hilarious – очень смешное, уморительное
rjitxrf (622x414, 25Kb)
Рубрики:  любимый английский

Метки:  

Кружевной жилет

Пятница, 07 Апреля 2017 г. 19:25 + в цитатник
Это цитата сообщения КЕЙТАС [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кружевной жилет

3937385_2c2a799688f59dceccf42e225e6a5466 (543x700, 248Kb)

Связать крючком этот красивый и теплый, не смотря на ажурный узор, жилет довольно просто.

РАЗМЕРЫ

S/M (M/L) L/XL

ВАМ ПОТРЕБУЕТСЯ

Пряжа (100% шерсти альпака; 50 г/127 м) – 7 (8) 9 мотков темно-серой; крючок № 3,5 и 4.

ШИРИНА ИЗДЕЛИЯ ПО ОБХВАТУ ГРУДИ

96 (112) 128 см + кружевная обвязка

ДЛИНА ИЗДЕЛИЯ

Примерно 40 (42) 44 см

УЗОРЫ И СХЕМЫ

Читать далее...
Рубрики:  вязание крючком

Идиомы и выражения, обозначающие действия

Пятница, 07 Апреля 2017 г. 19:19 + в цитатник
Это цитата сообщения Viktoria_84 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Английский язык - Идиомы и выражения, обозначающие действия

5640974_133625085_4208855_w5pVNJ6gSMk (684x684, 63Kb)

Самые полезные идиомы и выражения, обозначающие действия

1. Talk big — выпендриваться, хвастаться 
2. Run for one's life — бежать, сломя голову 
3. Throw good money after bad — бросать деньги на ветер 
4. Cast a glance — бросить взгляд 
5. Put on a show — делать вид 
6. Take turns — делать поочередно 
7. Make a nuisance of oneself — докучать 
8. Play the fool — валять дурака 
9. Have smb on the string — вести на поводу 
10. Out of sight — с глаз долой 
11. Take for granted — воспринять как данность 
12. Make a show of — выставлять напоказ 
13. Break loose — вырваться на свободу 
14. fall /be out of favor — впасть в немилость / быть в немилости 
15. Be quits — быть в расчёте 
16. Be at the end of one's tether — дойти до предела 
17. Set the pace — задавать темп 
18. Keep pace with smb — поспевать 
19. Drive someone into a corner — загнать в угол 
20. Hurt smb's pride — задеть самолюбие 
21. Cover one's tracks — заметать следы 
22. Be up to smth — замышлять недоброе 
23. Catch smb unawares — застать врасплох 
24. Take by surpirse — застать врасплох 
25. Know smb by sight — знать в лицо 
26. Know one's place — знать своё место 
27. Lead the way — идти во главе 
English Easy Learn - Рекомендуем подписаться 
28. Run counter to smth — идти вразрез 
29. Go to all lengths — идти на всё 
30. Have a way with — иметь подход 
31. Tempt fate — искушать судьбу 
32. In smb's stead — вместо кого-то 
33. Get one's hand in / have a hand in smth — приложить руку 
34. Make up for lost time — наверстать время 
35. Go back on one's word — нарушить обещание 
36. Begin the world — начать новую жизнь 
37. Keep one's nose out of smth — не совать нос в чужие дела 
38. Have a bite — перекусить 
39. Do smb a good / bad turn — оказать хорошую / плохую услугу 
40. Lose sight of — потерять из виду
Рубрики:  любимый английский

Прежде чем начать что-то новое

Понедельник, 03 Апреля 2017 г. 22:46 + в цитатник
Прежде чем начать что-то новое, нужно прекратить делать кое-что старое. Вот эти 14 вещей, например:

1. Прекратите тратиться на вещи вместо впечатлений.

Конечно, здорово иметь красивую одежду и дорогие аксессуары, иногда это помогает нам чувствовать себя более привлекательными. Но вы — не сумма материальных составляющих. Внутреннее не менее важно.
В памяти навсегда останутся те волнующие моменты, когда у вас захватывало дух. Вы едва ли вспомните, как именно вы выглядели в каждый из них и какие гаджеты вас окружали.

2. Прекратите приукрашивать собственную жизнь выдуманными историями.

Нет ничего страшного в том, чтобы быть обычным человеком. Для создания хорошего впечатления вовсе не нужно привирать или хвастаться. Просто скажите правду — другим и себе. В противном случае вы просто создадите ложное мнение о себе и рано или поздно сами начнете верить в собственные выдумки. Это может увести вас далеко от реальности, и столкновение с ней станет очень болезненным.

3. Прекратите бояться слова «да».

Сидеть дома, по уши в уютном пледике и интернете, — очень удобно, знакомо и даже заманчиво, но жизнь предлагает вам массу других возможностей, которые нужно просто заметить. Посещайте больше встреч, включайтесь в новые проекты, выйдите наружу и исследуйте мир, пробуйте его на вкус и не бойтесь говорить. Гораздо лучше быть страстно увлеченным, чем проводить дни в подобии летаргического сна.

4. Перестаньте винить себя за то, что не находите времени на физические упражнения.

Но только если его у вас действительно нет. В противном случае перестаньте оправдывать себя, если времени достаточно, но вы все равно не тратите его на работу над собой. Если ваше тело намертво приросло к дивану, то и мозг, скорее всего, чувствует себя так же.

5. Перестаньте ненавидеть себя за то, что вы едите сладкое.

А кроме этого, перестаньте есть сладкое только потому, что вы себя ненавидите. Шоколад может казаться отличным быстродействующим средством от всех проблем, но есть и другие, более продуктивные способы для борьбы со стрессом.

6. Перестаньте все время зависать в соцсетях.

Читаете Твиттер во время встречи с друзьями? Постоянно обновляете ленту новостей, сидя в гостях? Начинаете каждое утро с проверки уведомлений? Хватит. Вы всегда сможете вернуться в соцсети, но любимые люди не будут рядом вечно. Цените моменты, проведенные с ними.

7. Прекратите тратить время на людей, которым вы не дороги.

Некоторые люди не приносят в вашу жизнь ничего хорошего, а лишь забирают вашу энергию. Знаете, если вам весело с кем-то на вечеринке, это вовсе не значит, что и трезвое общение будет продуктивным. Не нужно строить жизненные отношения на случайных связях. Старайтесь общаться с интересными и заинтересованными в вас людьми.

8. Перестаньте судить поверхностно.

Глупо основывать первые впечатления о человеке только на внешней привлекательности. Каждый из нас — не картинка, не фотография на странице соцсетей. Попробуйте узнать людей поближе, и многие удивят вас своей внутренней красотой.

9. Прекратите думать о том, что скажут другие.

Вы уже давно закончили среднюю школу. Если вам кто-то нравится — скажите ему об этом. Если вы хотите присоединиться к новой группе друзей, клубу или проекту, не бойтесь обычной неловкости новичка. Не отказывайтесь от своих стремлений только потому, что они могут кому-то не понравиться. Не старайтесь выглядеть безразличным только для того, чтобы смотреться «загадочнее» и «интереснее». Вы будете казаться всего лишь безэмоциональным и скучным.

10. Перестаньте жаловаться на постоянную занятость.

Никого не волнуют ваши жалобы и никому не жаль вас, кроме самого себя. А жалеть себя можно бесконечно долго. В следующий раз, когда вы будете валяться на диване в очередном приступе прокрастинации, напомните себе, что вы не так уж и заняты.

11. Перестаньте анализировать всех.

Давайте примем тот факт, что мы никогда не сможем объяснить все мотивы поступков других людей. Кто-то будет любить вас, но в какой-то момент оставит. Кто-то будет удивлять непостоянством. Кто-то вдруг подставит плечо в нужный момент, хотя вы и не будете этого ожидать. Позвольте каждому быть собой, не надо пытаться предугадывать любое действие и находить объяснение всему, что делают другие. В конце концов, вы ведь тоже достаточно непредсказуемы. Это и делает жизнь интересной.

12. Прекратите сожалеть.

Запишите идеи, пока они свежи. Запечатлевайте жизнь — делайте фото, пишите заметки. Если вы молоды, то у вас еще будет время позже, чтобы обо всем пожалеть. Если вы уже не так молоды, но живы, здоровы, и идеи у вас по-прежнему есть — то о чем вам жалеть?

13. Перестаньте отказываться от мечты из-за страха.

Вы мечтаете написать книгу? Так начните уже. Хотите снять фильм? Учитесь обращаться с камерой. Желаете создать собственный бизнес? Просчитайте первоначальные риски — и вперед. Да, возможно, вы попробуете, и у вас не получится. Но если вы даже не попробуете, то у вас точно не получится — без всяких сомнений. Не бойтесь. Действуй!
Рубрики:  карьера

Безрукавка-трансформер: вяжем крючком!

Пятница, 31 Марта 2017 г. 09:47 + в цитатник
Это цитата сообщения ЖЕНСКИЙ_БЛОГ_РУ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Безрукавка-трансформер: вяжем крючком!

4121583_2RyC_ZK4OBU (700x496, 318Kb)

За счет интересного исполнения застежек, эту модель можно носить и как безрукавку, сложив изделие пополам в ширину, и как короткий пуловер с длинным рукавом.


РАЗМЕРЫ

36/38 (40/42) 44/46

ВНИМАНИЕ!

Эту модель можно носить как пуловер без рукавов (сложить изделие пополам в ширину) или как короткий пуловер (сложить изделие пополам в длину). Для этого соответственно застегнуть боковые швы или нижние швы рукавов.

далее
Рубрики:  вязание спицами
рукоделие
вязание крючком

Описание человека.

Пятница, 31 Марта 2017 г. 09:05 + в цитатник
Описание человека.

tired - уставший
sleepy - сонный
exhausted - вымотанный, измученный
ecstatic - восторженный, в экстазе
pleased - довольный
disappointed - разочарованный
upset - огорченный, расстроенный
annoyed - сердитый, раздраженный
frustrated - несостоявшийся, расстроенный, отчаявшийся
mad - сумасшедший
nervous - нервный
worried - обеспокоенный, озабоченный
embarrassed - в замешательстве
ashamed - пристыженный
ginger - рыжий
attractive - привлекательный, притягательный
athletic - спортивный, атлетический
eager - страстно желающий
romantic - романтический, романтичный
wise - мудрый
bare - голый, обнаженный
depressed - депрессивный, подавленный
restful - спокойный, успокоительный
sentimental - сентиментальный
cowardly - трусливый
handsome - красивый, благородный
happy - счастливый
thick - толстый
nice - милый, приятный
tall - высокий
brave - смелый
ugly - уродливый, безобразный
good-looking - симпатичный, привлекательный
attentive - внимательный, заботливый
honest - честный
loyal - верный, преданный
grateful - благодарный
pretty - милый, прелестный
selfish - эгоистичный
popular - популярный
calm - спокойный
thirsty - жаждущий
frightened - напуганный, испуганный
intelligent - умный
dull - тупой
surprised - удивленный
shocked - шокированный
blonde - блондинка
greedy - жадный
stubborn - упрямый
hospitable - гостеприимный
lazy - ленивый
careless - неосторожный, небрежный
asleep - спящий
blunt - тупой
clever - умный
proud - гордый
stupid - глупый
excited - возбужденный, взволнованный
cute - привлекательный, милый
courageous - смелый, отважный
angry - сердитый, злой
sad - печальный, грустный
faithful - верный, верующий
skinny - худой, тощий
kind - добрый
thin - худой, тонкий
industrious - трудолюбивый, усердный
curly - кудрявый
disgusted - чувствующий отвращение
active - энергичный, активный
blond - светлый, белокурый
sociable - общительный
dishonest - нечестный
shy - застенчивый
lucky - счастливый, удачливый
evil - злой
cheerful - жизнерадостный, веселый
glad - довольный, радостный
afraid - испуганный
fluent - беглый (о речи)
hard-working - трудолюбивый
jealous - ревнивый
savage - дикий, грубый
careful - аккуратный, внимательный
young - молодой, юный
touchy - обидчивый
timid - робкий
rude - грубый, невежливый
fierce - яростный, свирепый, жестокий
naked - обнаженный, голый
neat - аккуратный
furious - яростный, взбешенный
confused - озадаченный, растерянный
brunette - брюнетка
curious - любопытный, любознательный
sly - хитрый
decent - порядочный, приличный
unhappy - несчастливый
witty - остроумный
silly - неразумный, глупый
polite - вежливый
miserable - унылый, жалкий
crazy - сумасшедший
unlucky - неудачливый, невезучий
friendly - дружелюбный
scared - напуганный, испуганный
beautiful - красивый
noble - благородный
arrogant - высокомерный, заносчивый
strong - сильный
silent - молчаливый
pleasant - приятный
smart - умный
adult - взрослый
messy - неряшливый
frown - хмурый
bald - лысый
emotional - эмоциональный
Рубрики:  любимый английский

Подборка на тему "одежда" (английский)

Четверг, 30 Марта 2017 г. 21:39 + в цитатник
Подборка на тему "одежда"

Belt — ремень
Blouse — блузка
Boots — ботинки
Cap — кепка, кепи, фуражка
Cardigan — кардиган
Coat — пальто
Dress — платье
Gloves — перчатки
Hat — шляпа
Jacket — пиджак, жакет, куртка
Jeans — джинсы
Jumper — джемпер
Mini-skirt — мини-юбка
Overalls — комбинезон
Overcoat — пальто
Pajamas — пижама
Pants — брюки
Pantyhose — колготки
Raincoat — плащ
Scarf — шарф
Shirt — рубашка
Shoes — обувь
Shorts — шорты
Skirt — юбка
Slacks — широкие брюки
Slippers — шлепанцы, домашние тапки
Socks — носки
Stockings — чулки
Suit — костюм
Sweat-shirt — толстовка
Sweater — свитер
Sweatshirt — фуфайка
T-shirt — футболка
Tie — галстук
Trousers — брюки
Underclothes — нижнее белье
Underpants — трусы
Undershirt — майка
Vest — жилет
Рубрики:  любимый английский

вводные фразы на английском

Четверг, 30 Марта 2017 г. 21:36 + в цитатник
I consider — я считаю
I think — я думаю
In my opinion — по моему мнению
In my humble opinion (IMHO) — по моему скромному мнению
I suppose — я полагаю
It seems to me — мне кажется
In the very beginning of… — в самом начале
As far as I understand — насколько я понимаю
As far I see — насколько я вижу
As far as I’ve been informed — насколько я знаю (на сколько меня проинформировали)
As far as I know — насколько я знаю
As far as I’ve understood from — насколько я понял из..
From my personal experience — из моего личного опыта
As far as I imagine — насколько я себе представляю
What concerns me = As far as I’m concerned — что касается меня
I’m afraid to be wrong but — я боюсь показаться неправым, но..
I’m not completely sure but — я не совсем уверен, но..
Probably — вероятно
I doubt — я сомневаюсь
It’s dubious — сомнительно, что
Even though — хотя
So to speak — так сказать
From my point of view — с моей точки зрения
To say frankly — говоря откровенно
To say honestly — честно говоря
Don’t get offended, but — не обижайся. но..
No offense, but — без обид, но..
Without any doubt = Undoubtedly — без сомнений
I’m absolutely sure — я абсолютно уверен
It’s clear — ясно, что
Even though it’s clear — хотя ясно, что
It’s obvious — очевидно, что
I’m convinced — я убежден
First of all — прежде всего (во-первых)
More likely — более вероятно
The most likely — наиболее вероятно
As it’s well known — как хорошо известно
To make a long story short — короче говоря
Generally speaking — в общем говоря
First and foremost — в первую очередь
Saying objectively — говоря объективно
By my deepest persuasion — по моему глубокому убеждению
Judging by (some indications) — судя по некоторым признакам
Eventually — в конечном счете
After all — в конце концов
Finally — наконец
Рубрики:  любимый английский

о самочувствии на английском

Четверг, 30 Марта 2017 г. 21:18 + в цитатник
"Самочувствие" на английском языке:

I'm not feeling very well.
Я не очень хорошо себя чувствую.

I feel fine.
Я хорошо себя чувствую.

I feel a little faint.
Я немного дурно себя чувствую.

I've got a splitting headache.
У меня сильная (раскалывающая) головная боль.

I've got a slight headache / toothache / stomach ache / backache.
У меня немного болит голова / зуб / желудок / спина.

"You don't look very well. What happened?" "I have a touch of flu."
Ты не очень хорошо выглядишь. Что случилось? - У меня начинается грипп.

I think I'm going down / coming down with a cold. I've got a sore throat.
Кажется, я заболел простудой. У меня болит горло.

Are you getting enough sleep?
Ты высыпаешься?

I'm not sleeping very well at the moment.
В настоящее время я не очень хорошо сплю.

I've got a nagging pain in my shoulder.
У меня ноющая боль в плече.

I always feel sleepy on Mondays.
По понедельникам я всегда хочу спать.

I have a bit of stomach bug.
У меня небольшое расстройство желудка.

"I think I've got a bit of a temperature." "Why don't you go home and have a lie-down?"
Мне кажется, у меня небольшая температура. - Почему бы тебе не пойти домой и не прилечь?

I am not feeling well. I must get some rest.
Я нехорошо себя чувствую. Мне нужно немного отдохнуть.

I've got a nasty cough.
У меня сильный кашель.

You look a little pale.
Ты выглядишь немного бледным.

Использование грамматических правил

Для описания самочувствия в настоящий момент, можно использовать как простое, так и продолженное время.

I feel fine. = I am feeling fine.
Я хорошо себя чувствую.

How do you feel? = How are you feeling?
Как ты себя чувствуешь?

Ill и sick

В британской версии английского языка ill часто означает "нездоровый", "больной". В американском английском ill обычно используется только в формальном языке. Обратите внимание, что ill может быть только предикативом.

She is ill.
Она больна.

В качестве атрибута (то есть перед существительным) в британском английском обычно используется sick. Также в американском английском sick, как правило, всегда используется в значении "нездоровый", "больной" (в отличие от ill в британском английском).

The President is sick.
Президент болен.

Be sick может означать "тошнить".

I was sick three times in the night.
Ночью меня три раза стошнило.

She is never sea-sick.
Ее никогда не укачивает на воде.

I feel sick. Where is the bathroom?
Меня тошнит. Где ванная?

Неисчисляемые существительные

При описании болезней в английском языке обычно используются неисчисляемые существительные, включая и те, которые оканчиваются на -s.

If you have already had measles, you can't get it again.
Если вы уже болели корью, больше вы ей не заразитесь.

There is a lot of flu around at the moment.
В настоящий момент свирепствует грипп.

В разговорном языке определенный артикль the может использоваться перед некоторыми частыми болезнями, как, например: the measles (корь), the flu (грипп), и др. В остальных случаях артикль не используется.

Have you had chickenpox?
Ты болел ветрянкой?

I think I have got (the) measles.
Кажется, я заразился корью.

Незначительные заболевания

Незначительные заболевания, как правило, исчисляемы, например: a cold (простуда), a sore throat (боль в горле), a headache (головная боль), и др. Однако в британском английском слова toothache (зубная боль), earache (боль в ухе), stomach-ache (боль в животе) и back-ache (боль в спине) являются, обычно, неисчисляемыми. В американском английском данные слова обычно исчисляемые.

Have you got a headache?
У вас болит голова?

I have got a horrible cold.
У меня сильная простуда.
Рубрики:  здоровье
любимый английский

Все произведения братьев Стругацких официально выложены в свободный доступ

Среда, 29 Марта 2017 г. 20:55 + в цитатник
Это цитата сообщения ЕЖИЧКА [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

✿ღ✿Все произведения братьев Стругацких официально выложены в свободный доступ✿ღ✿

0_a3379_a9e5cb4e_XL (518x700, 291Kb)
Такое решение приняли наследники писателей-фантастов Мария и Андрей Стругацкие, выложившие на официальном сайте писателей все произведения своих отцов, включая не публиковавшиеся ранее.

Творчество братьев Стругацких ещё со времён СССР стало неотъемлемой частью нашей культуры, и многие их произведения во времена тогдашнего книжного дефицита передавались из рук в руки, зачитывались до дыр, расходились на цитаты, – напоминает Роскомсвобода. Поэтому сложно назвать момент, когда творчество Братьев стало по-настоящему общественным достоянием, и с приходом в Россию эры интернета книги Стругацких уже в электронном виде свободно распространялись среди пользователей Рунета.

Аркадий Стругацкий умер в 1991 году, Борис — в 2012-м. Книги Стругацких считаются классикой научной фантастики. Всего братья вместе написали более 30 произведений, в том числе романы и повести «Понедельник начинается в субботу», «Пикник на обочине», «Трудно быть богом», «Обитаемый остров» и другие. По книгам Аркадия и Бориса сняты два десятка фильмов, включая «Сталкер» Андрея Тарковского.

Архив доступен по ссылке.
http://www.rusf.ru/abs/books.htm
0_78cfb_c09da867_S (150x123, 35Kb)

Рубрики:  книги

кофе. соки и вода (английский)

Вторник, 28 Марта 2017 г. 21:47 + в цитатник
Coffee - Кофе
White or black? – С молоком или без? (Вопрос о том, как вам подавать чай или кофе)
Espresso - кофе «эспрессо», то есть горячая вода под сильным давлением пропускается через свежемолотые кофейные зерна.
Caffe latte – кофе «эспрессо» с горячим молоком.
Cappuccino – кофе «эспрессо» с одной третью горячего молока и одной третью молочной пенки.
Macchiato – кофе «эспрессо» с чуточкой горячего и холодного молока.
Mocha – кофе «мокко», то есть caffee latte с шоколадом.
Americano - кофе «эспрессо» с горячей водой.
Single – одна порция кофе «эспрессо».
Double – двойная порция кофе «эспрессо».
Triple – тройная порция кофе «эспрессо»
Quadruple – четыре порции кофе «эспрессо»
Skinny – обезжиренное или снятое молоко.
Unleaded – без кофеина.

Alcoholic Beverages - Алкогольные напитки
Scrumpy – крепкий сидр (sider – яблочное вино), который разливают в пабах прямо из бочек.
Snake bite - (букв.: «змеиный укус») смесь в равных долях сидра и легкого пива с небольшим количеством малинового напитка.
Whisky – разумеется, "виски". Термин этот является сокращенной формой слова "whiskybae" или "usquebae", произошедшего от гаэльского (язык шотландских кельтов) словосочетания "uisqge beatha", что означает «вода жизни».
Blended whisky – смесь ячменного и пшеничного виски.
Malt whisky – виски из ячменного солода.
Martini - – «мартини», коктейль из джина и сухого вермута (вина, ароматизированного сухими травами), смешанным в пропорции пять к одному.
Neat - значит "чистый", "опрятный". Когда говорят об алкогольных напитках, это означает «чистый, не разбавленный»)
Vodka and lime - смесь водки с соком лайма.
Grain whisky – виски из пшеницы, употребляется обычно в коктейлях.
gin – джин, крепкий алкогольный напиток, изготовленный путем перегонки пшеничного спирта с добавлением ягод можжевельник. Название этого напитка произошло от французского "genivre", или голландского "jenever", что в обоих случаях означает "juniper" - можжевельник.
tonic – тоник, тонизирующее средство
brandy - "бренди", сокращенно от слова "brandywine", которое произошло от нидерандского "brandewijn" — огненное вино (branden — сжигать; wijn — вино). Это общее название продуктов дистилляции виноградного вина, фруктовой или ягодной браги. Обычно бренди изготавливается именно из виноградного вина путем перегонки. Известный пример: Коньяк - виноградней бренди, который производят в провинции Коньяк (Cognac) во Франции. Американский бренди изготавливают в основном в Калифорнии. Популярные марки: Christian Brothers, Coronet, E&J, Korbel, Paul Masson.
Beer - пиво

Сорта пива:
Ale – "эль"; мягче, слаще и темнее обычного пива, подается при комнатной температуре.
Bitter – светлое пиво, крепкое, с горьковатым вкусом; в этом сорте пива высокое содержание алкоголя; подается охлажденным.
Draught (англ.) = draft (амер.) – бочковое пиво.
Lager – светлое пиво с большим, чем в “bitter”, содержанием углекислоты; лучше подавать охлажденным.
Laget top – порция пива с добавлением лимонада.
Stout – темное и плотное (из чего и следует его названия) пиво из солода.
Shandy – смесь обычного пива с лимонадом.

Также полезно знать:
Would you like a drink? - Не хотите ли выпить?
A drink – (тоже) напиток, чаще всего подразумевается алкогольный, но, в зависимости от контекста, может означать и кофе, и чай, и сок.
Alcoholic beverages / hard drinks – алкогольные напитки
Soft drinks – безалкогольные напитки
Hot beverages - напитки, которые подаются горячими, то есть чай, кофе, горячий шоколад (Hot chocolate), глинтвейн (Glhwein).
Water – вода
a glass of water - стакан воды
mineral water - минеральная вода
Juice – сок (fruit juice - фруктовый сок)
Lemonade – лимонад, газированный ароматизированный фруктовый напиток.
Pop / Soda – газированный напиток, «шипучка».
Рубрики:  любимый английский

Метки:  

Без заголовка

Вторник, 28 Марта 2017 г. 14:41 + в цитатник
Лауреат Нобелевской премии по физике Ричард Фейнман сформулировал алгоритм обучения, который помогает быстрее и глубже разобраться в любой теме.

Я не всегда был хорошим учеником. Главным в обучении я считал количество времени, которое ему посвящалось. А потом я обнаружил нечто, изменившее мою жизнь.

Известный лауреат Нобелевской премии по физике Ричард Фейнман осознал различие между «знанием чего-то» и «знанием названия чего-то», и это одна из главных причин его успеха.Фейнман наткнулся на формулу обучения, которая позволила ему понимать вещи лучше других. Эта формула получила название «метод Фейнмана», и она помогает вам изучать любой предмет глубже и быстрее.

Тема, предмет или понятие, которое вы хотите изучить, не имеют значения. Возьмите что угодно. Метод Фейнмана работает везде. И, что самое замечательное, он очень прост в исполнении. До смешного прост.

И это не только отличный метод обучения, но и окно в совершенно другой образ мышления.

Позвольте мне объяснить.

В методе Фейнмана есть три шага.

Шаг 1. Научите этому ребенка

Возьмите чистый лист бумаги и напишите, что вы хотите изучить. Запишите, что вы знаете об этом предмете, как если бы вы объясняли это ребенку. Не вашему умному взрослому приятелю, а восьмилетке, который обладает достаточным словарным запасом и способностью концентрироваться, чтобы понять базовые понятия и отношения.

Множество людей склонны использовать сложные слова и профессиональный жаргон, когда они не понимают чего-то. Проблема в том, что мы сами себя дурачим, потому что не осознаем, чего именно мы не понимаем. Использование жаргона призвано скрыть от окружающих наше непонимание.

Когда вы записываете идею от начала до конца простыми словами, которые в состоянии понять ребенок (используйте только самые распространенные слова), вы помогаете себе понять ее суть на более глубоком уровне и упрощаете отношения и связи между понятиями. Если вы приложите усилия, вы четко поймете, где у вас пробелы. И это хорошо, это указывает на возможность учиться.

Шаг 2. Повторите

В первом шаге вы неизбежно столкнетесь с пробелами в ваших знаниях: где-то вы забыли что-то важное, не смогли объяснить или просто испытали сложности в соединении важных понятий.

Это крайне важно, потому что вы открыли край своих познаний. Компетентность — это знание пределов своих способностей, и вы только что нашли один из них! Это точка, где начинается обучение. Теперь вы знаете, в чем загвоздка, так что вернитесь к исходному материалу и изучите его заново, пока вы не сможете объяснить его в простых терминах.

Обнаружение границ ваших познаний также ограничивает ошибки, которые вы склонны совершать, и увеличивает шансы на успех в применении ваших знаний. Шаг 3. Организуйте и упростите

Теперь у вас есть ряд рукописных заметок. Пересмотрите их и убедитесь, что по ошибке не вписали туда какой-нибудь профессиональный термин из исходного материала. Теперь составьте из них простой рассказ. Прочитайте его вслух. Если объяснение не выглядит простым или звучит странно, это признак того, что ваши знания все еще нуждаются в доработке.
Шаг 4 (Необязательный): Поделитесь

Если вы хотите быть уверенным в своем понимании, поделитесь своим знанием с кем-нибудь (идеально, если этот кто-то очень плохо разбирается в предмете. Или найдите 8-летнего ребенка!). Лучший тест на ваше знание предмета — ваша способность передать его другому человеку.опубликовано econet.ru
Рубрики:  интересное
карьера

Пуловер с узором из кос с разрезами

Понедельник, 27 Марта 2017 г. 13:15 + в цитатник
Это цитата сообщения alocka13 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  вязание спицами
рукоделие

вязание для деток спицами-журнал

Понедельник, 27 Марта 2017 г. 12:58 + в цитатник
Это цитата сообщения Natali_Vasilyeva [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Альбом «Вязание ваше хобби Спецвыпуск EXTRA.KIDS №02 (2017)»

Новый спецвыпуск популярного российского журнала по вязанию - это путеводитель в мире детского трикотажа. Самые модные, стильные, практичные модели от европейских дизайнеров представлены на его страницах. Нарядные и повседневные, для прогулок и походов в детский сад и в школу - журнал поможет вам экипировать ребенка на все случаи жизни. Выбирайте фасоны вместе, творите, наряжайте ваших детей и внуков вместе с любимым журналом. Жакеты, нарядные платья и сарафаны, разноцветные пуловеры, забавные шапочки, пинетки для малышей - уютные и модные, на все случаи жизни. Разнообразие узоров и богатство цветов никого не оставит равнодушным! В этом журнале предлагают модели, соответствующие последним тенденциям трикотажной моды: шапки и шарфы, вязанные модели, мода Италии и другие интересные темы.

0_180742_2aa90f1e_orig (521x700, 263Kb)

118860203_105732 (80x120, 8Kb)далее...
Рубрики:  вязание спицами
рукоделие
журналы

Жакет с капюшоном для мальчика

Суббота, 25 Марта 2017 г. 21:40 + в цитатник
Это цитата сообщения _ДОМАШНИЕ_РЕЦЕПТЫ_ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Жакет с капюшоном для мальчика

3937411_zhaket_2_det (587x700, 272Kb)

Размер: на 3 года.

Вам потребуется: 

500 г пряжи голубого цвета (50% шерсть, 50% акрил, 300 м/100г), спицы №4, замок 37 см.

Читать далее...

Серия сообщений "для деток":
Часть 1 - Любителям вязанных игрушек!
Часть 2 - 17 ИГР ДЛЯ СНЯТИЯ ТРЕВОГИ И СТРЕССА У РЕБЕНКА
...
Часть 8 - Ю.Б. Гиппенрейтер «Когда вы разговариваете с ребенком - помолчите»
Часть 9 - Мой первый английский учебник и словарик в картинках
Часть 10 - Жакет с капюшоном для мальчика
Часть 11 - Вязание для самых маленьких. Подборка.
Часть 12 - Подборка детских жилетов / Для вдохновения
Часть 13 - "Ждун" вязаный крючком.

Рубрики:  вязание спицами

Байки для непослушных детей!

Суббота, 25 Марта 2017 г. 21:38 + в цитатник
Это цитата сообщения Вечерком [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Байки для непослушных детей!

Поучительные байки для непослушных детей

Давным-давно, когда наши прабабушки и прадедушки были совсем маленькими, им тоже читали на ночь сказки.

Читать далее...
Рубрики:  интересное
книги

Метки:  

Простая техника для оздоровления внутренних органов без лекарств!

Суббота, 25 Марта 2017 г. 21:28 + в цитатник
Это цитата сообщения КРАСОТА_ЗДОРОВЬЯ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Простая техника для оздоровления внутренних органов без лекарств!

Простая техника для оздоровления внутренних органов без лекарств! (400x300, 15Kb)Работая по этой системе, активизируем собственную энергию вниманием.

Выполняем массирующие движения мягко, ладонь может находиться на небольшом расстоянии от обрабатываемого участка тела. Можно воздействовать поверх одежды.

Простая техника для оздоровления внутренних органов без лекарств!

СЕРДЦЕ

Представим себе сердце: где оно расположено, как примерно выглядит. Сосредоточим внимание на сердце.

Поместим кисть руки чуть ниже левой груди. Другую ладонь положим сверху. Мужчины кладут под левую грудь левую ладонь вниз, правая сверху. Женщины кладут правую ладонь вниз, сверху — левая ладонь.
Начинаем массировать кругообразными движениями. 12 движений влево и 12 — вправо.
Выполняя кругообразные движения, усилим действие массажа особым рисунком дыхания.
После 3 кругов, которые вы нарисовали массирующей ладонью, выполним 3 раза “точечное дыхание”. Краткий глубокий вдох и выдох. Следующие 3 круга, и снова — 3 кратких вдоха и выдоха. И так далее.
Читать далее...
Рубрики:  дела хозяйские
интересное
здоровье

Метки:  

10 не очень известных, но прекрасных книг

Суббота, 25 Марта 2017 г. 21:23 + в цитатник
Это цитата сообщения Литературный_Вечерок [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10 не очень известных, но прекрасных книг

6120542_248 (700x367, 90Kb)

1. И. Грекова "Хозяйка гостиницы" 
Волнующее повествование о простой светлой русской женщине, одной из тех, на которых держится мир. Прожив непростую жизнь, героиня всегда верила во всепобеждающую силу любви и сама, словно светясь добротой, верой, надеждой, не задумываясь, всю себя отдавала людям. Большая любовь как заслуженная награда пришла к Верочке Ларичевой тогда, когда она уж и надеяться перестала… Эта книга — литературная основа фильма С. Говорухина «Благословите женщину». 

2. Венко Андоновский "Пуп земли" 
Роман македонского писателя Венко Андоновского произвел фурор в балканских странах, собрав множество престижных премий, среди которых "Книга года" и "Балканика". Критики, не стесняясь, называют Андоновского гением, живым классиком и литературным исполином, а роман сравнивают с произведениями столь несхожих авторов, как Умберто Эко и Милан Кундера. 
Предлагаемый вашему вниманию роман представляет собой как бы посмертную публикацию "случайно найденных" рукописей - некоего беллетризованного исторического сочинения и исповедального дневника молодого человека. 

3. Горан Петрович "Осада церкви Святого Спаса" 
Роман "Осада церкви Святого Спаса" сербского писателя Горана Петровича основан на реальных исторических фактах, хотя сам писатель не претендует на роль историографа и умело стирает грань между реальными и вымышленными событиями. 
Приблизительно в 1291 году объединенное войско болгар и куманов вторгается в Сербию и полностью разрушает монастырь Жича. Петрович изящно и кропотливо плетет ткань повествования. Из незначительных мелочей, потрясающих метафор возникают незабываемые персонажи, явь и сон плотно переплетаются между собой. 

6120542_88 (75x68, 15Kb)
Рубрики:  книги

Метки:  

Без заголовка

Суббота, 25 Марта 2017 г. 21:17 + в цитатник
Crocheting socks is not always easy sailing, but it is a very rewarding way to expand to your crochet skills. Learn how to crochet socks here
Рубрики:  любимый английский


Поиск сообщений в laura2012
Страницы: 87 ... 83 82 [81] 80 79 ..
.. 1 Календарь