
Let Dai - 12 том, 92-175 стр. |
Серия сообщений "Let Dai":
Часть 1 - Let Dai - 8 том, 26-95 стр.
Часть 2 - Let Dai - 8 том, 96-173 стр.
...
Часть 8 - Let Dai - 11 том, 93-185 стр.
Часть 9 - Let Dai - 12 том, 1-91 стр.
Часть 10 - Let Dai - 12 том, 92-175 стр.
Часть 11 - Let Dai - 13 том, 1-87 стр.
Часть 12 - Let Dai - 13 том, 88-172 стр.
...
Часть 15 - Let Dai - 15 том, 1-71 стр.
Часть 16 - Let Dai - 15 том, 72-144 стр.
Часть 17 - Let Dai - 15 том, 145-216 стр.
|
|
Чертей в помощь |
Вот, бывает, что совсем не получается найти какую-нибудь вещь в доме, это заклинание резко помогает ее отыскать.
Обычно хватает 2-4 хлопков в ладони и вслух или про себя сказать фразу:
«Черти-братья, искать помогите!»
В оригинале Н.Степановой, подразумевалась кража, и звучало оно так:
«Черти-братишки, сюда идите, искать помогите. Аргамас, Арбамас, Аврамас. Во имя того, во имя этого и другого. Отнимайте мозги, заведите мысли у воров. Отнимите волю и долю до тех пор, того часа, до той минуты, пока не вернут, что взяли. Аминь».
Есть еще другие заклинания с использованием чертей, но я ими не пользуюсь (пока х):
1) Порча на заикание (дабы молчали или не сплетничали).
Для этого нужно взять веревку и каждый день завязывать на ней по узлу - и так 6 дней подряд. а на 7 день закопать веревку в землю и сказать:
«6 чертей, 6 братьев, - Полтун, Изод, Эшад, Тифрет, Малгут, Леонгард,
Завяжите язык раба (имя) на злое слово, на пакость, на мерзость.
Каждому черту по узелку, чтобы раб (имя) заикался, меня поминаючи.
Да будет так».
Враг будет говорить нормально, но когда захочет сказать про вас плохое, начнет сильно заикаться. Веревку закапывать на перекрестке. Откуп нужен.

Метки: черная магия черти демоны |
Китайское настроение |
Метки: китаянки |
Танка Минамото-но-Тошиаки |
源俊明 - Японский дайнагон (старший императорский советник) и по совместительству поэт эпохи Хэйан (1044-1114гг.). Вака или танка:
|
君か代の 春に契れる 花是れは 又行末の 限無き哉 |
Кими ка ё но Хару ни тигирэру Хана нарэ ва Мата юку суэ но Кагиринаки кана |
«Век твой в поре весны еще
И цветешь ты обильно цветами,
Так будто нет конца,
Но бесконечна весна ли…?»
Метки: танка |
Prasit Limprasatirakit – коллажи, фотомонтажи |
Метки: коллажи сюрреализм Prasit Limprasatirakit |
Псалом Давида на японском и латинском |
ダビデの賛歌 (Дабидэ но санка)
22-й псалом из книги Псалтирь (в масоретской нумерации — 23-й).
1) 主は私の羊飼い。私は、乏しいことがありません。
Нуши ва ваташи но хицудзикай. Ваташи ва, тобоший кото га аримасэн.
«Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться».
Dominus pascit me, et nihil mihi deerit.
2) 主は私を緑の牧場に伏させ、いこいの水のほとりに伴われます。
Нуши ва ваташи о мидори но бокудзёу ни фукусасэ, икои но мидзу но хотори ни томонаварэмас.
«Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим».
In pascuis virentibus me collocavit, super aquas quietis eduxit me.
3) 主は私のたましいを生き返らせ、御名のために、私を義の道に導かれます。
Нуши ва ваташи но тамаший о икикаэрасэ, гёмэй но тамэ ни, ваташи о ги но мити ни митибикарэмас.
«Подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего».
Animam meam refecit. Deduxit me super semitas iustitiae propter nomen suum.
4) たとい、死の陰の谷を歩くことがあっても、私はわざわいを恐れません。あなたが私とともにおられますから。あなたのむちとあなたの杖、それが私の慰めです。
Татоэ, ши но кагэ но тани о аруку кото га аттэмо, ваташи ва вадзавай о осорэмасэн. Аната га ваташи то томо ни орарэмас кара. Аната но мути то аната но цуэ, сорэ га ваташи но нагусамэ дэс.
«Даже если пойду я долиной смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня». (скорей, плеть, потому как жезл и посох – одно и тоже, а «мути» на яп. – что-то вроде плети).
Nam et si ambulem in medio umbrae mortis, non timebo mala, quoniam Tu mecum es, Domine. Virga tua et baculus tuus ipsa me consolata sunt.
5) 私の敵の前で、あなたは私のために食事をととのえ、私の頭に油をそそいでくださいます。私の杯は、あふれています。
Ваташи но тэки но маэ дэ, аната ва ваташи но тамэ ни сёкудзи о тотоноэ, ваташи но атама ни абура о сосойдэ-кудасаимас. Ваташи но сакадзуки ва, афурэтэ имас.
«Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена». («враги мои передо мной, ты приготовил их в пищу для меня», добрая библия х) впрочем, этот псалом считают языческим)
Parasti in conspectu meo mensam adversus eos, qui tribulant me; impinguasti in oleo caput meum, et calix meus redundat.
6) まことに、私のいのちの日の限り、いつくしみと恵みとが、私を追って来るでしょう。私は、いつまでも、主の家に住まいましょう。
Макото ни, ваташи но иноти но хи но кагири, ицукушими то мэгуми то га, ваташи о оттэ куру дэсёу. Ваташи ва, ицумадэмо, нуши но иэ ни сумаимасёу.
«Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни».
Etenim benignitas et misericordia subsequentur me omnibus diebus vitae meae, et inhabitabo in Domo Domini.

Метки: религия латинские тексты учим японский |
Кашивадэ-но-Хасухи |
Кашивадэ-но-Хасухи 膳巨巴提使 - предположительно, поэт-полководец эпохи Хэйан.

|
誰も子の 悲しき時は 身を捨てて 虎の舌切る 名も立ちぬべし |
Дарэмо ко но Канашики токи ва Ми о сутэтэ Тора но шита киру На мо татинубэши |
"Никому ненужные дети,
В пору скорби, что бросили их,
Могут тиграм отрезать язык,
Имени даже не спрашивая"
(ну или не удостаивая назвать свое)
Картина Утагавы Куниёши к этой танке или к личности в целом:
P.S.Повезло мне найти в китайских архивах залежи японской поэзии от известных и неизвестных нам личностей эпохи Хэйан. Перевести их довольно трудно, ибо японский тоже тех времен, но где более или менее разберусь, буду выкладывать понемногу.
Метки: танка хэйан укиё-э |
Let Dai - 12 том, 1-91 стр. |
Серия сообщений "Let Dai":
Часть 1 - Let Dai - 8 том, 26-95 стр.
Часть 2 - Let Dai - 8 том, 96-173 стр.
...
Часть 7 - Let Dai - 11 том, 1-92 стр.
Часть 8 - Let Dai - 11 том, 93-185 стр.
Часть 9 - Let Dai - 12 том, 1-91 стр.
Часть 10 - Let Dai - 12 том, 92-175 стр.
Часть 11 - Let Dai - 13 том, 1-87 стр.
...
Часть 15 - Let Dai - 15 том, 1-71 стр.
Часть 16 - Let Dai - 15 том, 72-144 стр.
Часть 17 - Let Dai - 15 том, 145-216 стр.
|
|
Наруто |
ナルト《火影忍者》
Да, таки Наруто х)
Я, наконец, осознала в чем прелесть этого аниме, - жестоко и драматично… боевые искусства и адски-подлые техники убийства… практически в каждой серии раз по 10 произносится слово «убью», японцы, как обычно, беспощадны к детям х))) Не все сверхмногочисленные серии интересны, но в целом, весьма.
Болею, в основном, за темных личностей, т.е. за змеюку Оротимару 大蛇丸, без конца сманывающего вьюношей х), за его ревнивого слугу Кабуто 薬師カブト, за «белую моль» Кимимаро 君麻呂, за прекрасного в своей жестокости братана Саскэ - Итати うちはイタチ, за психопатического Гаару 我愛羅 и за Нэдзи 日向 ネジ (влюбилась в него за бой с пауком во время похищения/бегства Саскэ). Накопила косплея на них.
О-ирогэ-но дзюцу х))):
|
Метки: косплей китайцы японцы наруто |