Der Zug geht um halb zwölf. - Поезд отправляется в половине
двенадцатого.
Ich nehme den Zug. - Дословно: возьму этот поезд.
Как видите, в отличие от русского языка здесь изменилось не окончание,
а артикль. Der Zug - в именительном падеже (Nominativ), den Zug - в
винительном падеже (Akkusativ). В именительном падеже слова
отвечают на вопросы кто? что? (wer? was?), а в винительном - на
вопросы кого? что? (wen? was?).
Übung macht den Meister. - Упражнение делает мастера.
До сих пор мы имели дело с мужским родом, где артикль der изменился
на den. Понаблюдаем теперь, что происходит в остальных родах и во
множественном числе:
Средний род (n): Ich nehme das Taxi. - Я возьму (это) такси.
Женский род (f): Ich nehme die Strabenbahn. - Я возьму (этот) трамвай.
Множественное число (pl): Ich nehme die Briefmarken. - Я возьму (эти)
марки.
Как видите, ничего не происходит. Akkusativ никак не изменяет
существительные среднего и женского рода, не влияет он и на
множественное число.
Поэтому нужно запомнить: Akkusativ − это только для мужского рода,
только der на den!
А если артикль неопределенный?
Ich trinke eine Milch, ein Bier und einen Wein. - Я выпью молоко, пиво и
вино.
Значит, der на den, ein на einen (kein на keinen, mein на meinen).
Всё на -en.
после выражения es gibt (имеется, есть)
нужно употребить Akkusativ (по той простой причине, что дословно это
выражение переводится оно дает … кого? что?):
Es gibt hier einen Biergarten. - Здесь есть биргартен („пивной сад“:
пивная под деревьями).
Имя существительное может быть заменено на местоимение („вместо
имени“), когда и так понятно, о ком или о чeм идeт речь.
Ich kenne den Mann. - Я знаю этого мужчину.
Ich kenne ihn. - Я знаю его.
Но можно и не употреблять специальных местоимений (er, ihn), можно
просто оставить определeнный артикль - и будет то же самое, только
чуть фамильярнее:
Ich kenne den. - Я знаю его (этого). Der ist mein Freund. - Он мой друг.
В остальных родах (sie - она, es - оно) и во множественном числе (sie -
они) изменений не происходит. Akkusativ = Nominativ. То есть, дословно,
говорится:
Я знаю она, я знаю оно, я знаю они.
Что касается других так называемых личных местоимений
(обозначающих лица) в Nominativ и в Akkusativ, то их лучше всего
запомнить в примерах:
Ich liebe dich. - Я люблю тебя.
Liebst du mich? - Ты меня любишь?
Seht ihr uns? - Вы нас видите? (Ihr − это когда с каждым из
собеседников на ты.)
Wir sehen euch. - Мы вас видим.
Dativ
Представьте себе, что скоро Новый год и вы составляете список: кому
что подарить. Для этого понадобится уже другой, дательный (даю кому?)
падеж - Dativ.
Итак, вот проблема: Wem schenke ich was? - Кому я подарю что?
Der Vater: dem Vater (dem, ihm) schenke ich einen Krimi. - Отцу (ему) -
детектив.
Die Mutter: der Mutter (der, ihr) schenke ich ein Bild. - Матери (ей) -
картину.
Das Kind: dem Kind(e) (dem, ihm) schenke ich eine Puppe. - Ребенку (ему)
- куклу.
Если у вас несколько детей:
Die Kinder: den Kindern (denen, ihnen) schenke ich Puppen.
Если же слово женского рода, то оно как бы меняет пол (возможно,
так вам легче будет это запомнить): die превращается в der. Похоже
изменяется и местоимение: sie - ihr (ей).
Если мы имеем дело с множественным числом, то артикль
множественного числа die превратится в den, то есть будет выглядеть
так же, как Akkusativ мужского рода. Кроме того, еще и само
существительное получает добавку - окончание -n. По этой же логике
образуется и местоимение: denen, ihnen (этим, им): den+en, ihn+en. И,
соответственно, вежливая форма (из 3-го лица множественного числа):
Sie - Ihnen (Вы - Вам). Например:
Wie geht es Ihnen? - Как Вам живется? (Как поживаете?)
До сих пор все примеры были с определенным артиклем. Если артикль
неопределенный, то всё аналогично, те же окончания:
einem Mann - одному мужчине, einem Kind - ребенку, einer Frau -
женщине.
Во множественном числе, как вы уже знаете, нет определенного
артикля. Поэтому здесь будет просто: Kindern - детям.
Остается заметить, что иногда можно встретить старую форму Dativ для
мужского и среднего рода - с окончанием -е: dem Kinde
Dativ остальных личных местоимений запомните в примерах:
Gib mir bitte Geld! - Дай мне, пожалуйста, денег!
Ich gebe dir nichts. - Я тебе ничего не дам.
Вы помните, что в Akkusativ было, соответственно, mich - dich. А вот нас
и нам, вас и вам по-немецки звучат одинаково: uns (нас, нам), euch (вас,
вам):
Helft uns! - Помогите нам!
Wir können euch nicht helfen. - Мы не можем вам помочь.
Genitiv
Принадлежность в немецком языке выражается (так же как и в
английском) при помощи окончания -s: Peters Arbeit (работа Петера).
Но Петер - имя. А вот как с другими словами:
der Arbeiter: der Lohn des Arbeiters - зарплата (этого) рабочего,
das Kind: der Ball des Kindes - мяч (этого) ребенка,
ein Arbeiter: der Lohn eines Arbeiters - зарплата (одного) рабочего,
ein Kind: der Ball eines Kindes - мяч (одного) ребенка.
В мужском и среднем роде артикль меняется на des (определенный) или
eines (неопределенный), а так же добавляется окончание -(е)s к
существительному.
Женский род (die) опять, как и в Dativ, „меняет пол“ (der), а eine
превращается в einer:
die Frau: das Kleid der Frau - платье (этой) женщины,
eine Frau: das Kleid einer Frau - платье (одной) женщины.
На конце существительного женского рода, как видите, нет никакого -s.
Множественное число в Genitiv поступает так же, как женский род, то
есть меняет die на der (в отличие от Dativ: den Kindern - детям):
die Kinder der Frauen - дети (этих) женщин,
die Bälle der Kinder - мячи (этих) детей.
А что делать с такими именами, как, например, Thomas? Ведь к ним не
присоединишь -s? Есть два выхода: либо поставить апостроф, либо
использовать предлог von (от):
Thomas’ Fahrrad = das Fahrrad von Thomas (велосипед ...),
Fritz’ Leistungen = die Leistungen von Fritz (успехи, достижения ...).
Если у имени есть свой артикль, то оно не нуждается в -s (артикль и так
указывает на принадлежность):
die Krankheit des kleinen Stefan − болезнь маленького Стефана,
die Rede des Herrn Meier − речь господина Мейера.
Genitiv иногда употребляется не для выражения принадлежности, а для
выражения обстоятельства времени, места или образа действия, т.е.
отдельно, сам по себе:
Er kommt des Weges − Он идет этой дорогой, навстречу.
Еines Tages – однажды.
Притяжательные местоимения лучше всего запомнить в примерах:
Das ist nicht meine Schuld, das ist deine Schuld. − Это не моя вина, это
твоя вина.
Das ist nicht euer Geld, das ist unser Geld. − Это не ваши деньги, это
наши деньги.
При прямом порядке слов на первом месте стоит подлежащее, на втором сказуемое, т. е. глагол в личной форме, а затем остальные члены предложения.
I место
подлежащее
II место
сказуемое
III место
второстепенные члены предложения
Ich lese gern. Я охотно читаю.
Du kommst bald. Ты скоро придёшь.
При обратном порядке слов на первом месте стоит какой-либо второстепенный член предложения (чаще всего обстоятельство места или времени); на втором месте сказуемое, а подлежащее стоит после сказуемого.
Genitiv (Gen.) - родительный падеж. Отвечает на вопрос wessen? чей?
Этот падеж имеет определительное значение. Существительные обычно выступают в роли определения.
Das Buch der Schwester. Книга сестры. (Чья книга?)
Das Haus des Mannes. Дом мужчины. (Чей дом?)
Das Haus der Frau. Дом женщины. (Чей дом?)
Dativ (Dat.) - дательный падеж. Отвечает на вопрос wem? кому?
Существительные в этом падеже в предложении дополнения.
Ich gebe meinem Vater ein Buch. Я даю книгу своему отцу. (Кому даю книгу?
Ich schenke der Frau ein Buch. Я дарю женщине книгу.
Ich gebe dem Kind Geld. Я даю ребёнку деньги.
Если в предложении два дополнения, то сначала стоит дополнение в дательном падеже, а потом в аккузативе.
Akkusativ (Akk.) - винительный падеж. Отвечает на вопрос wen? was? кого? что?
Существительные в этом падеже в предложении дополнения.
Ich sehe meine Freundin. Я вижу свою подругу. (Я вижу кого?)
Er schreibt den Brief. Он пишет письмо. (Он пишет что?)
Wir sehen die Hдuser. Мы видим дома.
Wir finden die Schlьssel. Мы находим ключи.
К этому типу относятся все существительные среднего рода (кроме das Herz - des Herzens) и большинство существительных мужского рода.
Признаком сильного склонения является окончание -s (-es) у существительных в родительном падеже (Genitiv), а в остальных падежах окончания отсутствуют.
- если отрицается простое сказуемое, то nicht ставится в конце предложения:
Er kommt heute nicht. Он сегодня не придёт.
- если отрицается сложное сказуемое, то nicht стоит перед неизменяемой частью этого сказуемого:
Karl hat das Buch heute nicht gelesen. Карл не читал сегодня книгу.
- если отрицается именная часть сказуемого или какой - либо другой член предложения, то отрицание nicht, как и в русском языке, ставится перед отрицаемым словом. Ударение падает на отрицаемое слово.
Sie liest das Buch nicht gern.Она читает книгу не охотно.
- отрицание nicht ставится перед именами собственными, определённым артиклем и притяжательными местоимениями:
Das ist nicht mein Freund. Это не мой друг.
Das ist nicht Maria. Это не Мария.
Таким образом, в русском предложении отрицание "не" ставится обычно перед личной формой глагола, а в немецком предложении оно стоит после личной формы ближе к концу предложения или в конце его.
Die Deklination des Substantivs. Склонение существительных.
Das Haus der Frau. Дом женщины.
Das Haus des Mannes. Дом мужчины.
Das Haus des Kindes. Дом ребёнка.
Сильное склонение.
К этому типу относятся все существительные среднего рода (кроме das Herz - des Herzens) и большинство существительных мужского рода.
Признаком сильного склонения является окончание -s (-es) у существительных в родительном падеже (Genitiv), а в остальных падежах окончания отсутствуют.
Склонение существительных мужского рода.
der Schuh - обувь
Nom. der Schuh
Gen. des Schuhes
Dat. dem Schuh
Akk. den Schuh
Nom. der Mann
Gen. des Mannes
Dat. dem Mann
Akk. den Mann
Склонение существительных среднего рода
Nom. das Kind
Gen. des Kindes
Dat. dem Kind
Akk. das Kind
Nom. das Buch
Gen. des Buches
Dat. dem Buch
Akk. das Buch
Признаком слабого склонения является окончание -(e)n во всех падежах, кроме именительного (Nominativ).
По этому типу склоняются существительные только мужского рода, все они обозначают одушевлённые существа (людей и животных).
Различают следующие группы:
1) существительные мужского рода, оканчивающиеся в именительном падеже единственного числа на -е
der Junge юноша
der Kollege коллега
der Hase заяц
der Affe обезьяна
2) некоторые односложные и двусложные без - е
der Held герой
der Herr господин
der Mensch человек
der Spatz воробей
Запомните:
У существительных der Bauer - крестьянин; der Nachbar - сосед и некоторых других тип склонения не устойчив, иногда они склоняются и по сильному типу:
Существительные женского рода склоняются по своему типу, который так и называется:
женское склонение.
По этому типу склоняются все существительные женского рода без каких-либо окончаний, изменяется только артикль.
Nom. die Frau
Gen. der Frau
Dat. der Frau
Akk. die Frau
Склонение имён собственных.
Имена собственные (имена лиц и названия городов и стран) изменяются только в родительном падеже, где имеют окончание -s.
Mozarts Leben жизнь Моцарта
die Hauptstädte Europas столицы Европы
Кроме этих трёх основных типов склонения существительных имеется также небольшая группа существительных мужского рода, при склонении которых совмещаются признаки слабого и сильного типа.
В генитиве они имеют окончание -ens, а в дативе и аккузативе окончание -n.
Этот тип склонения называется переходным. К нему относятся:
der Buchstabe буква
der Friede мир, покой
der Funke искра
der Gedanke мысль
der Glaube вера
der Name имя
der Same семя
der Wille воля
К переходному типу относится существительное среднего рода das Herz сердце, которое в генитиве имеет окончание -ens, в дативе -n, Но не имеет окончаний в номинативе и аккузативе.
Nom. der Name
Gen. des Namens
Dat. dem Namen
Akk. den Namen
Nom. das Herz
Gen. des Herzens
Dat. dem Herzen
Akk. das Herz
Genitiv. В современном немецком языке личные местоимения в родительном падеже перешли в разряд притяжательных местоимений.
Dativ und Akkusativ. Личные местоимения в этих падежах употребляются самостоятельно в роли членов предложений.
Акузатив
Ich sehe mich - я вижу меня.
Ich sehe dich - я вижу тебя.
Ich sehe ihn - я вижу его.
Ich sehe sie - я вижу её.
Ich sehe uns - я вижу нас.
Ich sehe euch - я вижу вас.
Ich sehe sie - я вижу их.
Датив
Ich schenke mir ein Buch - я дарю себе книгу.
Ich schenke dir ein Buch - я дарю тебе книгу.
Ich schenke ihm ein Buch - я дарю ему книгу.
Ich schenke ihr ein Buch - я дарю ей книгу.
Ich schenke uns ein Buch - я дарю нам книгу.
Ich schenke euch ein Buch - я дарю вам книгу.
Ich schenke ihnen ein Buch - я дарю им книгу.
1.
Da ist kein Kühlschrank. 6. Haben Sie Schokoladentorte?
2.
Brauchen wir eine Waschmaschine? 7. Möchten Sie einen Apfelsaft
3.
Funktioniert der Elektroherd? oder lieber ein Glas Rotwein?
4.
Ich trinke nur Mineralwasser. 8. Ich nehme den SchweineS.
Ich möchte bitte eine Gemüsesuppe. braten und den Weißwein
Lesen Sie laut.
1.
Dieser Roman interessiert mich. 4. Drei mal drei ist neun.
2.
Wir hören gerne Radio. S. Maria probiert drei Kleider an.
3.
Ich freue mich auf die Ferien. 6. Die Straße war rutschig.
Ach, dein Arzt! Komm, spi el doch mit. . . .
. Dassagst du ! Aber mein Arzt sagt , Ich soll ImBett bleib en.
Ich habe Fieber,
Joche n, du musst am Samstag unbedingt itspielen. Na, dann nicht. Also gute Besserung!
Nein, ich will lieb er im Bett bleib en . Ein bisschen Fieber, das ist doch nicht so schlimm.
90 Minuten kannst du bestimmt spie len . Ich möchte ja gern, ab er ich kann wir klic h nicht.