-Метки

cумки xxxxl Упаковка подарков аватарки аксессуары ангел английский архитектура аудиокниги берет бисероплетение болеро брюггское кружево видео воротнички вышивка вязание гадания гапчинская головные уборы дача декупаж детям для собак дневник домовой жакет жгуты жилет журналы по вязанию зайцы здоровье игрушки из травки интерьер ирландское кружево искусство камни кардиган кино комп косметика костюм кофточка красота крючок куклы кулинария купальники ленточное кружево мои работы молитва мужчинам музыка немецкий нижнее белье новый год обезьянки обувь оригами палантин питер платки платья плед подушки полезные советы полувер пончо пояс пояса прически психология пэчворк религия рукавицы рукоделие румынское кружево руны русский стиль сарафаны-топы свадьба свитер соленое тесто спицы сумки топ туника узоры украшения филейка фитнес фотошоп цветы шаль шарфы шитье это интересно юбки японские модели

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ive_67

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.07.2010
Записей: 7452
Комментариев: 207
Написано: 7969





местоимения и новые слова - из самоучителя

Среда, 04 Апреля 2012 г. 13:42 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

из самоучителя

Среда, 04 Апреля 2012 г. 13:41 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

После haben, nehmen употребляют не der или ein, a den или einen
Впрочем, der обозначает, в противоположность к ein, всегда нечто определённое, например der Bus - Ich nehme den Bus. Подразумевается не какой-нибудь автобус, а конкретный, который повезёт меня к моему месту работы.
der/ein Wagen der/ein Bus
den/einen Wagen den/einen Bus
Ich habe einen Wagen.
Ich nehme den Bus.
Имена существительные Вы можете отрицать тем, что перед ein поставите k.
Итак: Ist das ein Problem? - Das ist kein Problem. Haben Sie ein Auto? - Im Augenblick habe ich kein Auto.
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

с сайта. ссылка в посте

Среда, 04 Апреля 2012 г. 13:41 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

немецком языке есть 4 падежа. Именительный – Nominativ (номинатив) – в дальнейшем будет указываться как Nom. или N. Этот падеж отвечает на вопросы «кто? что?» Родительный падеж – Genitiv (генитив) – отвечает на вопросы: «Чей?» - указывает на принадлежность. Дательный – Dativ (датив) – вопросы: «кому? чему? где?». И винительный – Akkusativ (аккузатив)

http://www.langues.ru/beta/?p=491

В немецком языке нет ни двойного, ни тройного отрицания. Например, чтобы сказать: «Я никогда не пил», нужно просто сказать: «Ich trank nie – ихь транк ни:» - дословно «Я никогда пил». То есть, я пил, но никогда:)). Вот такой сумбур! Или «Я ничего не делаю» - «Ich mache nichts – ихь махэ нихьтс» - я делаю ничего.

Copyright Крылова Н. Л.
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

из рассылки Анастасии Хауэр

Среда, 04 Апреля 2012 г. 13:40 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Фонетическая зарядка.

Согласный [l]

Немецкий согласный [l] отличается по артикуляции как от русского твёрдого [Л], так и от мягкого [Л'].
При произнесении немецкого согласного [l] кончик языка прижат к передней части альвеол верхних передних зубов. Края языка опущены и не прикасаются к верхним боковым зубам. Струя выдыхаемого воздуха проходит через боковые отверстия между краями языка и зубами, создавая лёгкий шум.

При произнесении русского твёрдого [Л] кончик языка прижат к передним верхним зубам, передняя часть спинки языка прикасается к передней части альвеол за верхними зубами.

Немецкий согласный [l] отличается от русского твёрдого и мягкого [Л] напряжённостью и длительностью артикуляции, особенно после кратких гласных.

Буквенное обозначение:
l, ll

liegen лежать
ehrlich честно, честный
natürlich настоящий, естественный, конечно
leer пустой
verletzt раненый
die Lüge ложь

Согласный [x].

По сравнению с русским глухим согласным [х] немецкий согласный [x] произносится более напряжённо и интенсивно.

Буквенное обозначение звука [x]:

ch ( после букв a, o, u, au)

die Achtung внимание, почтение
das Buch книга
noch ещё

Время 2.20 Uhr:

zwei Uhr und zwanzig Minuten 2 часа и 20 минут
zwei Uhr zwanzig 2 часа 20
zwanzig nach zwei двадцать минут третьего

Время 1.40 Uhr:

ein Uhr und vierzig Minuten 1 час 40 минут
ein Uhr vierzig 1 час 40
zwanzig vor zwei без двадцати два

2.15 Uhr (ein)viertel drei (zwei Uhr und 15 Minuten или Viertel nach zwei)
15.30 Uhr halb vier (drei Uhr und 30 Minuten)
15.45 Uhr dreiviertel vier (15 Minuten vor vier или Viertel vor vier)
6.30 Uhr halb sieben (sechs Uhr dreißig)
7.45 Uhr dreiviertel acht (Viertel vor acht или sieben Uhr fünfundvierzig)

Ich komme um halb zehn Uhr morgens am Bahnhof an. Я приеду на вокзал в пол-десятого утра.

Sie sind um 13.15 Uhr (ein Uhr fünfzehn) nachmittags abgefahren. Они уехали в четверть второго дня.

Анастасия Хауер
e-mail: deutschlehrer@rambler.ru
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

из рассылки Немецкий язык для начинающих и не только

Среда, 04 Апреля 2012 г. 13:40 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

По временам. Немецкий глагол, в отличие от русского, имеет следующие временные формы:

настоящее время (презевс, das Prasens)


ich mache я делаю

три формы прошедшего времени:


-претерит (das Рrätеrit)
ich machte - я делал(сделал)

перфект (das Perfekt)


ich habe gemacht - я делал (сделал)


-плюсквамперфект (das Plusquamperfekt)


ich hatte gemacht - я делал (сделал)


По временам. Немецкий глагол, в отличие от русского, имеет следующие временные формы:



настоящее время (презевс, das Prasens)


ich mache я делаю


три формы прошедшего времени:


-претерит (das Рrätеrit)
ich machte - я делал(сделал)


перфект (das Perfekt)


ich habe gemacht - я делал (сделал)


-плюсквамперфект (das Plusquamperfekt)


ich hatte gemacht - я делал (сделал)

(Подробнее о формах прошедшего времени будет рассказано позже.)

будущее время (футурум, das Futurum)


ich werde machen - я буду делать


(Подробнее о формах прошедшего времени будет рассказано позже.)


будущее время (футурум, das Futurum)


ich werde machen - я буду делать


По наклонениям.



В немецком языке, как и в русском, три наклонения:



-изъявительное наклонение (der Indikativ)

ich mache я делаю


-повелительное наклонение (das Imperativ)

mach делай


-сослагательное наклонение (der Konjunktiv)l

ich würde machen я сделал бы
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

из разговорника

Среда, 04 Апреля 2012 г. 13:39 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Haben Sie kein Auto?

Kollege l: Haben Sie kein Auto?
Kollege 2: Im Augenblick nicht. Ein Wagen ist furchtbar teuer. Das Benzin, die Werkstatt, die Versicherung usw.
Kollege 1: Und wie kommen Sie zur Arbeit?
Kollege 2: Ach, das ist kein Problem. Ich nehme die Bahn und den Bus. Das geht relativ schnell. So eine halbe Stunde, dann bin ich da.
Kollege 1: Das geht bei mir nicht. Ich brauche zehn Minuten, die Bahn fдhrt aber 50 Minuten. Die Verbindung ist sehr schlecht. Aber ein Auto ist teuer, da haben Sie Recht.

+ аудио
Слова и предложения.
Читать далее...
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

из учебника

Среда, 04 Апреля 2012 г. 13:38 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Entschuldige bitte! Was ist das denn?
Das ist mein Bett.
• Was ist das? Dein Bett?
Ja, mein Bett. Es ist sehr bequem.
• Mmh ..., es ist sehr lustig.

+ аудио
Прослушать запись Скачать файл


Entschuldigen Sie! Was ist das denn?
Das ist mein Auto.
• Was sagen Sie? Ihr Auto?
Ja, mein Auto. Es fährt sehr gut.
• Äh ..., es ist sehr originell.
+ аудио

Прослушать запись Скачать файл


Entschuldigen Sie! Was ist das denn?
Das ist Fern sehapparat.
• Was sagen Sie? Fernsehapparat?
Ja, das ist Fernsehapparat.
• Funktioniert ?
Ja, ist neu .
• Mmh ..., ist sehr originell.
+аудио
Прослушать запись Скачать файл


Читать далее...
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

Батарейкам - капут

Среда, 04 Апреля 2012 г. 13:38 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Meine Kamera ist kaputt.
• Was ist los? Deine Kamera ist kaputt?
• Ja, sie ist kaputt. Sie funktioniert nicht.
Nein, nein, sie ist nicht kap utt. Die Batterie istleer.
• Ach so!

+ аудио
Прослушать запись Скачать файл


Читать далее...
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

Немецкий язык

Среда, 04 Апреля 2012 г. 13:37 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Entschuldigen Sie bitte, was ist denn das ?
Das ist ein Fernseh-Kühlschrank.
Ein was ?
Ein Fernseh-Kühlschrank. Sehr modern!
• Aha . Sehr komisch! - Und das , was ist das?
Das ist eine Telefon -Waschmaschine.
• Eine Telefon-Waschmaschine ... interessant.
Ja, sehr interessant. Und gar nicht teu er.
• Hm ... Und das, was ist das ?
Das da, das ist eine Mikrowellen-Radio-Kamera.
• Eine Mikrowellen ... Donnerwetter!
Auch sehr modern, und gar nicht teuer.
• Und das alles funktioni ert ?
Natürlich. Alles funktioniert. Heute.
• Heute ...?
Ja, alle Maschinen funktionieren senr gut. Heute.
• Und morgen ...?
Morgen ... na ja. Da ist auch ein HybridElektorsolar-
Abfalleimer. Sehr billig und auch
sehr modern.
• Gut, dann bitte den Abfalleimer! Für morgen.

+аудио
Прослушать запись Скачать файл
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

согласные звуки

Среда, 04 Апреля 2012 г. 13:33 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

диалоги

Среда, 04 Апреля 2012 г. 13:32 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

диалог
Прослушать запись Скачать файл


еще один
Прослушать запись Скачать файл
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

Разговорник.Чувства

Среда, 04 Апреля 2012 г. 13:32 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Я не уверен.
Ich bin nicht sicher.

Не думаю.
Ich glaube nicht.

Боюсь, что нет.
Ich fuerchte, nein.

Невероятно.
Unglaublich.

Боюсь, что Вы ошиблись.
Ich fuerchte, Sie haben sich geirrt.

О, как жаль.
Wie schade!

У меня плохое настроение.
Ich bin schlechter Laune.

Это отвратительно.
Das ist widerlich.

Меня от тебя тошнит.
Mir ist uebel von dir.

Успокойся, все будет в порядке.
Beruhige dich, alles wird in Ordnung sein.

Не надо нервничать.
Sei nicht so nervoes!

Не торопитесь.
Eilen Sie nicht!

Не обращай(те) внимания на то, что он сказал.
Schenken Sie auf seine Worte Ihre Aufmerksamkeit nicht!

Остыньте!
Beruhigen Sie sich!

Не унывайте!
Nicht verzagen!

Какая жалость!
Es tut mir leid!

Вот так сюрприз!
So ist eine Ueberraschung!

Вы, должно быть, шутите!
Sie machen wohl Spass!

О боже, какой кошмар!
Mein Gott, was fuer Alpdruck ist es!
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

из рассылки

Среда, 04 Апреля 2012 г. 13:31 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

die Woche - неделя

der Tag - день

die Wochentage - дни недели
der Montag - понедельник
der Dienstag - вторник
der Mittwoch - среда
der Donnerstag - четверг
der Freitag - пятница
der Samstag / der Sonnabend - суббота
der Sontag - воскресенье

das Wochenende - выходные
der Feiertag - выходной из-за праздника

vorgestern - позавчера
gestern - вчера
heute - сегодня
morgen - завтра
übermorgen - послезавтра
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

времена года

Среда, 04 Апреля 2012 г. 13:30 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

http://zametki.ametov.net/2009/06/die-jahreszeiten.html

das Jahr - год
das Schaltjahr - високосный год
die Jahreszeit - время года
der Monat - месяц
die Woche - неделя
der Tag - день
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

из рассылки

Среда, 04 Апреля 2012 г. 13:30 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

В немецком языке есть существительные, которые тоже имеют измененные окончания при склонении. В связи с этим их
делят на существительные сильного склонения, слабого и женского склонения.

Как различить, какое склонение употребить? Все очень просто.

Если перед вами:

1. существительное среднего рода (кроме существительного das Herz (сердце),

2. существительное мужского рода (кроме ниже написанных исключений), то склоняйте это существительное по правилу сильного склонения.

Если вы используете в разговоре одушевленное существительное мужского рода, а именно:

а) оканчивающиеся на -e (der Russe, der Junge, der Löwe),


б) некоторые существительные, утратившие -e (der Herr, der Mensch, der Held, der Bär, der Barbar, der Narr, der Christ, der Prinz, der Fürst, der Graf),

в) иностранные слова с ударными суффиксами: -ent, -ant, -et, -at, -ot, -ist, -nom, -soph, -graph, -log(e) (der Student, der Laborant, der Poet, der Soldat, der Patriot, der Optimist, der Agronom, der Philosoph, der Geograph, der Philologe),

то вы должны склонять это существительное по правилу слабого склонения.

Если перед вами существительное женского рода, то используйте женское склонение - самое простое, так как эти существительные не имеют окончаний при склонении.

Кроме трех основных типов склонения имеется еще смешанный тип склонения, к которому относятся следующие существительные мужского рода:

der Buchstabe (буква), der Funke (искра), der Gedanke (мысль), der Glaube (вера), der Wille (воля, желание), der Name (имя), der Same (семя), der Frieden (мир), der Schaden (ущерб) и существительное среднего рода das Herz (сердце).

Признак склонения переходной группы - окончание -(e)ns в генитиве и окончания -(e)n в дативе и аккузативе:
Смешанное склонение

Nom.
der Name
das Herz

Gen.
des Namens
des Herzens

Dat.
dem Namen
dem Herzen

Akk.
den Namen
das Herz
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

Умла~ут

Среда, 04 Апреля 2012 г. 11:46 + в цитатник

 

Как написать умлауты? Устанавливаем немецкую раскладку.

 
Вдохновительницей для написания этой инструкции была М.Врединка, недавно решившая начать учить немецкий язык.

Если у вас не установлена немецкая раскладка или вам лень её устанавливать, то заменять необычные немецкие буковки с точечками a.k.a. умлауты и эсцет нужно по следующему правилу:

  • ä = ae
  • ö = oe
  • ü = ue
  • ß = ss

Установив немецкую расскладку вы сможете писать не хуже любого немца :)
Как это делается? Всё очень просто:
- Заходим в Панель управления (Пуск->Панель управления)
- Открываем "Язык и региональные стандарты"
- В открывшемся окошке выбераем вкладку "Языки" и нажимаем кнопочку "Подробнее".
- В диалоговом окне "Установленные службы" нажимаем "Добавить" и затем выбераем "Немецкий (Германия)"
- Нажимаем "Применить" и затем "Ок", и наслаждаемся умлаутами.

Осталось только узнать, где же они находятся:
  • Э -> Ä
  • Ж -> Ö
  • Х -> Ü
  • - -> ß

Где находятся умлауты

И не забудьте, Z и Y в немецкой клавиатуре поменялись местами друг с дружкой :) 
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

Диалоги

Среда, 04 Апреля 2012 г. 11:43 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

диалог
Прослушать запись Скачать файл
Прослушать запись Скачать файл
Прослушать запись Скачать файл
Прослушать запись Скачать файл
Прослушать запись Скачать файл
Прослушать запись Скачать файл
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

Немецкий язык

Среда, 04 Апреля 2012 г. 11:42 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Was machen Sie denn da?
Ich rauche eine Zigarette.
Hier dürfen Sie aber nicht rauchen!
Warum nicht?
Das ist verboten.
Na gut, dann höre ich eben auf.
Прослушать запись Скачать файл
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

Немецкий язык

Среда, 04 Апреля 2012 г. 11:41 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Jemand macht eine Flasche Wein auf
Jemand schwimmt.
Jemand sieht fern.
Jemand steht auf.
Jemand möchte schlafen.
Jemand kauft ein .
Jemand macht ein Foto .
Прослушать запись Скачать файл
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

из разговорника

Среда, 04 Апреля 2012 г. 11:41 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ja
да
Ja gem. Selbstverstaendlich!
Да, охотно, (само собой)
Разумеется!
Gut!
Хорошо!
nein
нет
Leider nein.
К сожалению, нет.
Das geht nicht! Это невозможно/
Das ist leider unmoeglish
Это, к сожалению, невозможно!
Es tut mir leid Мне жаль, я сожалею.
Auf keinen Fall! Ни в коем случае!
bitte
пожалуйста
danke
спасибо
Diese Postkarte, bitte!
Эту открытку, пожалуйста!
- Danke!
- Спасибо.
Diese Zeitung, bitte!
Эту газету, пожалуйста!
- Danke schoen!
- Большое спасибо.
Ich moechte einen Stadtplan.Я хотел бы план города.
- Vielen Dank! - Большое спасибо.
Entschuldigen Sie bitte! Извините, пожалуйста!
- Keine Ursache. - Не стоит благодарности; не за что!
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

из разговорника

Среда, 04 Апреля 2012 г. 11:40 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

das Geschlecht (-er)
пол
männlich
мужской
weiblich
женский
der Familienstand
семейное положение
ledig
холостой
verheiratet
женат/замужем
Ich bin ledig.
Я холост/не замужем.
Ich bin verheiratet.
Я женат/замужем.
geschieden
разведенный
verwitwet вдовец/вдова
Ich bin geschieden. Я в разводе.
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

из разговорника

Среда, 04 Апреля 2012 г. 11:39 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

die Telefonzelle (-n)
телефонная будка
die Telefonkarte (-n)
телефонная карта
das Muenztelefon (-e) телефон-автомат
waehlen
набирать номер;
выбирать
die Telefonnummer (-n)
номер телефона
die Vorwahl код (города, страны) Wie ist die Vorwahl
von Muenchen?
Какой код в Мюнхене?
die Auskunft
справка
das Oertliche Telefonbuch
местная телефонная книга
das Ortsgespraech (-e)
местный телефонный разговор
das Ferngespraech (-e)
международный телефонный
разговор
Hallo!
Алло!
Mit wem spreche ich?
С кем я говорю?
- Hier ist Herr Schmidt! - С г-ном Шмидтом!
Bleiben Sie bitte am Apparat!
Не кладите, пожалуйста, трубку!
Bitte warten! Пожалуйста, ждите ответа!
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

разговорник

Среда, 04 Апреля 2012 г. 11:38 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Verzeihen Sie, wo ist
das Postamt?
Извините, где почта?

der Briefumschlag (-e) конверт
die Postkarte (-n) открытка
der Einschreibebrief (-e)
заказное письмо
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

диалоги

Среда, 04 Апреля 2012 г. 11:38 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

диалоги
Прослушать запись Скачать файл
Прослушать запись Скачать файл

Прослушать запись Скачать файл
Прослушать запись Скачать файл

Прослушать запись Скачать файл
Прослушать запись Скачать файл
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

все диалоги из учебника Themen Aktuel

Среда, 04 Апреля 2012 г. 11:37 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ein schwieriger Gast
• Haben Sie Käse?
• Ja.
• Dann bitte ein Glas Käse.
• Ein Glas Käse?
• Ja.
• Sie meinen: ein Stü ck Käse?
• Nein , ich meine ein Glas Käse.
• Entschuldigung, ein Glas Käse haben wir nich t.
• Was haben Sie denn?
• Kartoffelsalat, Würstchen, Kotelett , Schinken ...
• Gut, dann bitt e ein Stück Kartoffelsalat.
• Ein Stück Kartoffelsalat?
• Ja. .
• Sie meinen: einen Teller Kartoffelsalat?
• Nein, ich meine ein Stück Kartoffelsalat.
• Tut mir Leid, ein Stück Kartoffelsa lat haben wir nicht.
• Dann nicht. - Haben Sie was zu trinken?
• Bier, Limonade, Wein, Sekt ...
• Gut. Dann bitte einen Teller Bier.
• Einen Teller Bier?
• Ja.
• Sie meinen: ein Glas Bier?
• Nein, ich meine einen Teller Bier.
• Verzeihung, einen Teller Bier haben wir nicht.
• Was haben Sie denn überhaupt?
• Nun, wir haben zum Beispiel Käse , Omelett ...
• Gut, dann bitte ein Glas Käse .. .
Прослушать запись Скачать файл
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

Модальные глаголы

Среда, 04 Апреля 2012 г. 10:59 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

модальные глаголы
Прослушать запись Скачать файл
Прослушать запись Скачать файл
Прослушать запись Скачать файл
Прослушать запись Скачать файл
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

Илья Франк

Среда, 04 Апреля 2012 г. 10:59 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Иногда по форме слова можно догадаться, какого оно рода. Например,
по тому, как слово оканчивается. Как в русском языке слова на -ость, -
ция, -ия, -ая, -ца, -ка, -а ... - женского рода, так и немецкие слова на: die
Melodie - мелодия, die Situation - ситуация, die Kultur - культура, die
Tendenz - тенденция, die Spezialität - традиционное блюдо (какого-
либо региона), die Malerei - живопись, die Festung - крепость, die
Freiheit - свобода, die Möglichkeit - возможность, die Wissenschaft -
наука ...

Некоторые суффиксы, которые в русском языке соответствуют мужскому
роду, в немецком, наоборот, являются признаком женского рода: die
Region − регион, die Diagnose - диагноз, die Garage - гараж ...
Слова, оканчивающиеся на -е, чаще всего женского рода: die Wanne -
ванна, die Woche - неделя. Это -е соответствует русскому окончанию -а
(-я). Но в русском есть и слова мужского рода с подобным окончанием
(дядя, юнга). Так же и в немецком: der Junge - мальчик.
Заметьте также, что слова на -ling всегда мужского рода: Lehrling
(ученик, подмастерье).
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

Илья Франк

Среда, 04 Апреля 2012 г. 10:58 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Интересно, что некоторые существительные в зависимости от рода
имеют разные значения. Например:
der See (озеро) - die See (море),
der Band (том) - das Band (лента),
das Steuer (руль, штурвал) - die Steuer (налог),
der Leiter (руководитель) - die Leiter (лестница),
der Tor (глупец) - das Tor (ворота),
der Schild (щит) - das Schild (вывеска, табличка),
der Bauer (крестьянин) - das Bauer (клетка) ...
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

Немецкий язык

Среда, 04 Апреля 2012 г. 10:57 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Слова мужского и среднего рода, оканчивающиеся на -en, -er (а это ведь
и окончания множественного числа!) и на -el, а также слова с
уменьшительными суффиксами, во множественном числе никаких
окончаний не получают:
das Tischlein (столик) - die Tischlein,
der Wagen (машина) - die Wagen,
der Fahrer (водитель) - die Fahrer,
der Schlüssel (ключ) - die Schlüssel.
Если же окончание -er или -el имеет слово женского рода, то оно во
множественном числе добавляет -n (по общему правилу для слов
женского рода):
die Schwester (сестра) - die Schwestern,
die Kartoffel (картофелина) - die Kartoffeln.
Есть и исключения, например: der Muskel - die Muskeln (мускулы), der
Pantoffel - die Pantoffeln (шлепанцы), der Stachel - die Stacheln (жала;
шипы, колючки), der Bayer - die Bayern (баварцы).
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

вся грамматика из книги Ильи Франка

Среда, 04 Апреля 2012 г. 09:09 + в цитатник
Это цитата сообщения sh_123 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Большинство существительных мужского рода образуют множественное
число с помощью окончания -е. При этом нередко появляется и
перегласовка (Umlaut): der Tag - die Tage (день − дни), der Sohn - die
Söhne (сын − сыновья).
С „женским“ окончанием -en множественное число образуют, во-первых,
так называемые слабые существительные мужского рода (речь о
которых впереди), а во-вторых, небольшая группа слов, которые нужно
брать на заметку „по мере поступления“, например: der Staat
(государство) - die Staaten, der Nerv - die Nerven, der Schmerz (боль) -
die Schmerzen ...
Hекоторые слова мужского рода (их немного) образуют множественное
число c „бесполым“, „нейтральным“ (среднего рода) окончанием -er: der
Wald (лес) - die Wälder, der Mann (мужчина) - die Männer, der Irrtum
(заблуждение) - die Irrtümer ...
Рубрики:  немецкий язык

Метки:  

Поиск сообщений в ive_67
Страницы: 248 ... 153 152 [151] 150 149 ..
.. 1 Календарь