-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Golden_Fenix


Пиорт. Глава 2

Вторник, 16 Августа 2011 г. 01:55 + в цитатник
Цитата сообщения Вельд

Пиорт. Глава 2

Руна Пеорт сиреневая (81x106, 2Kb)
Глава 2

Северус оглянулся на коллегу. В настоящее время детеныш Panivco был размещен под его мантией и надо было подумать об имени, а то скоро он так и будет называть его «Глупым созданием». Минерва бросила очень странный взгляд на его лицо.
- Я не думаю, что когда-либо видела вас таким беспокоящимся, даже о себе самом. Я должна переговорить с Хагридом, а вас надеюсь увидеть за ужином.
Северус кивнул прошедшей мимо строгой учительнице. Он ненавидел введенное директором правило, гласящее, что все остающиеся на лето профессора должны ужинать в Большом зале.
Когда они приблизились к Хогвартсу, Северус повернулся так, чтобы детеныш мог видеть школу.
- Как ты уже знаешь, это Хогвартс, там я работаю. Надеюсь, он является приемлемым местом для тебя в качестве дома?
Детеныш издал повизгивание, стараясь, чтобы его можно было понять как "да". Северус догадывался, что такое взаимопонимание - это проявление их связи.
- Видимо, мы должны пойти в библиотеку и найти книгу по уходу за Panivco, - Северус не получил никакого ответа от детеныша, кроме довольного мурлыкания, пока он гладил пушистую мордочку и загривок. Поэтому он решил первым делом посетить библиотеку, прежде чем вернуться в свои комнаты в подземельях.

Библиотека была пуста, не было даже мадам Пинс, чтобы кружить вокруг него, как она обычно поступала с его 6-го курса. Но ведь он не был ни в чем виноват! Это Джеймс Поттер бросил заклинание, уничтожившее книги. Впрочем, это не имело никакого значения. Она увидела его и Золотого Поттера рядом, но… поверила Поттеру.
Он легко и без помех в лице любопытных библиотекарш нашел желаемую книгу "Основы изучения мистических существ» Джанет Сомс. Много лет назад он сам читал другую книгу, где "Основы изучения мистических существ» упоминались в качестве пособия, имеющего самую полную информацию о волшебных созданиях. Северус знал, что эта книга была на полках, но в тот момент он должен был покинуть библиотеку. Ему не позволили больше читать и не разрешили скопировать страницы. Один взмах палочкой - и вся информация, в которой он нуждался, была аккуратно изъята, а сам зельевар направился к своим подземельям.
Северус зажег огонь в гостиной и снял с себя верхнюю одежду, прежде чем сесть на диван и устроить маленького детеныша на коленях. Он одной рукой поглаживал мягкий мех, а другой переворачивал прочитанные страницы. К тому времени как он закончил, маленький зверек спал на коленях, спокойно мурлыча. Он продолжал гладить мягкий мех, размышляя о связи между ними. В книге об этом было сказано крайне мало, всего лишь немногим больше, нежели рассказал Хагрид. Поскольку автор описывала свои наблюдения за парой Panivco, она не имела возможности узнать что-то об их связи с человеком.
Это означало, что Северус вынужден был самостоятельно провести исследования возникшего союза. Не нарушая покой детеныша, он переместился в медитативную позицию, зная, что физический контакт упростит то, что он собирался сделать. Северус медленно погрузился в транс, мысленно прорисовывая с помощью окклюменции свои щиты, постепенно формируя картину. Потребовалось еще несколько минут для завершения образа.
В конце концов, Северус стоял в центре десятифутовой площадки, окруженной десятью футами высокой кирпичной стены, и хотя он и не мог видеть, но мужчина знал, что за пределами кирпичной стены была спрятана еще одна, другая стена, а затем и третья, деревянная. Связь с детенышем была такой же зеленой, как и глаза детеныша, и, казалось, что она прошла сквозь щиты его сознания, совершенно не нарушив, как будто их и не существовало вовсе. Северус нахмурился и еще раз проверил свои стены, но они были в прекрасном состоянии. Это вынуждало признать тот факт, что стены, достаточно сильные, чтобы сдержать Альбуса Дамблдора и Лорда Волдеморта, не были хороши против одного маленького детеныша Panivco. Похоже, он действительно должен в ближайшее время придумать для него имя.
Северус внимательно изучил связь и заметил, что в некоторых местах она была истончена, так что, прежде чем полностью вернуться к действительности, несколько минут он потратил на ее укрепление со своей стороны. Северус посмотрел вниз, встретился взглядом с зелеными глазищами и улыбнулся маленькому созданию, чувствуя только удовлетворение, идущее по связи от детеныша. Зельевар хмыкнул: в более молодые годы, когда он еще позволял себе изредка помечтать о счастье, он представлял себя связанным с кем-нибудь еще. Конечно, их сформировавшаяся связь - это было не совсем то, что он себе представлял, но ему нравилось быть связанным. Он не только чувствовал удовлетворение. Это было настоящее счастье.
- Я полагаю, что должен подумать об имени для тебя, - сказал Северус и продолжил, получив в ответ утвердительное мяуканье. - Как насчет Салазара?
Профессор не мог не улыбнуться сердитому рычанию детеныша, оно прозвучало так тихо и отважно, даже можно сказать, так мило.
- Не Салазар? Тогда как насчет Пиорта? Это такая руна, означает Предназначение и поиск внутреннего преображения. Я всегда хотел домашнего любимца, когда был моложе, книзла, и думал назвать его Пиортом. Я был бы счастлив разделить свою мечту, это имя с тобой.
Детеныш мурлыкнул и потерся головой о грудь Северуса.
- Но имя – это еще не все. Сейчас поднимись, пожалуйста, чтобы я мог измерить тебя.
Через их связь пришло любопытство. Северус только улыбнулся и жестом предложил маленькому детенышу встать.
- Хагрид, тот большой человек, который помог исцелить тебя, не был уверен в твоем возрасте. Он предположил, что тебе где-то от восьми до тридцати пяти лет. Проглядывая страницы книги, я скопировал несколько простых и не очень измерений, которые в сумме должны сказать мне, сколько тебе лет.
Казалось, что Пиорт пожал плечами, а затем встал, вытянул ноги и крылья и принялся терпеливо дожидаться обещанной экзекуции. Северус улыбнулся и достал рулетку. Потребовалось некоторое время, чтобы получить все измерения и включить их в формулы. Наконец он имел число, которое соответствовало самой нижней границе диапазона, обозначенного Хагридом, - всего восемь лет.
- Только восемь, ты определенно еще должен жить со своей матерью.
Детеныш вскрикнул от возмущения и слегка подтолкнул бумаги.
- Не восемь? – спросил Северус.
Пиорт кивнул.
– Старше?
Детеныш снова кивнул.
- Девять?
Через связь пришли отрицательные эмоции.
- Десять?
Опять отрицательно.
- Одиннадцать? – спроси зельевар, не особенно веря в это. В книге было написано, что после десяти детеныши Panivсo переживают всплеск роста, после чего обычно связываются со своим наставником. Но он получил подтверждение через связь. Северус зарычал в гневе и стремительно прижал детеныша к своей груди.
- Никогда больше, никто и никогда не обидит тебя. – поклялся он, его магия потрескивала вокруг них. Мужчина понимал, что малыш был настолько мал из-за жестокого обращения и неправильного питания.
– Думаю, я должен откармливать тебя до тех пор, пока не увижу, что ты набрал вес и размер, необходимые для одиннадцатилетнего детеныша.
Разговор о еде напомнил Гарри, насколько он был голоден, небольшой животик издал громкое голодное бурчание.
- Согласно книге, вы едите фрукты, овощи и коренья, что удивительно при наличии таких острых зубов и когтей.
Северус встал и двинулся через всю комнату, чтобы найти колокольчик, который обычно использовал для вызова домового эльфа. Неожиданно он услышал звук постукивания по полу и острые коготки поскребли его ногу. Не успел он оглянуться, как Пиорт шустро поднялся по ноге вверх, а его острые зубки сомкнулись на запястье наставника.
Северус улыбнулся детенышу.
- Видимо, мне надо защищать себя, но я почему-то уверен, что еда не собирается явиться сюда сама и тебе придется отпустить меня, чтобы я мог добыть ее для тебя.
Детеныш, издав последний рык, отпустил Северуса и спустился на пол. Профессор позвонил и спустя десять минут перед носом Пиорта стояла большая миска с фруктами, а домашним эльфам было дано указание всегда вместе с обычной едой приносить такую же вазу с фруктами.
До обеда было чуть больше получаса, когда Пиорт закончил есть и потерся головой о ноги наставника.
- Я собираюсь закончить чтение журнала, - сказал Северус детенышу, продемонстрировав в своих руках посвященный зельям еженедельник. – Ужин через полчаса. Не сомневаюсь, ты снова будешь голоден, а пока почему бы тебе не изучить наше жилище? Ты можешь ходить где угодно, кроме моей лаборатории, которая в любом случае закрыта для тебя, пока ты не включен в защиту комнат, да и после я не ожидаю, что ты будешь заходить туда без меня.
Детеныш издал утвердительный звук и, ограниченный указанными направлениями движения, направился к спальне. Северус улыбнулся, почувствовав через связь удовлетворение и счастье. Он вполне может привыкнуть к дружеской связи. С этой мыслью мужчина вернулся к чтению журнала.
Гарри с интересом рассматривал движущиеся портреты, пока они шли в Большой зал на ужин. Его человек пояснил, что директор школы, его непосредственный начальник, требовал, чтобы все сотрудники, находящиеся в школе, ужинали в Большом зале, видимо, чтобы убедиться, что те все еще живы. Сам же профессор это желание не разделял. Он велел Гарри находиться рядом и держаться подальше от странно пахнувшей женщины. Это было хорошо, Гарри был бы совершенно счастлив, просто находясь рядом со своим человеком, греясь ментально и физически в его присутствии.
После обеда Северус включил детеныша в защитный контур комнат и Гарри провел остаток дня в лаборатории, узнав, что Его человек является мастером зелий и что это означает на самом деле. Северус в тот день сварил десять зелий, причем большинство из них готовилось одновременно. При этом он все время объяснял Гарри, почему добавляется тот или иной ингредиент, в какое время и почему надо помешивать определенное количество раз и в определенных направлениях.
Гарри действительно нашел все эти вещи очень интересными и учился определять ингредиенты по запаху. Он изучал магию, не сообщив никому, кем является на самом деле и ему это нравилось.
- Поскольку это твой первый раз в Большом зале, мы входим через главные двери, но обычно мы просто заходим через боковую дверь.
Гарри кивнул и посмотрел на большие двери, которые распахнулись, как только они подошли к ним. Северус внес его внутрь. Гарри подумал, что его голова может отвалиться, поскольку он сильно вертел ею, пытаясь одновременно осмотреть все вокруг. И потолок… это была самая удивительная вещь, которую он только видел в своей жизни. Гарри издал вопросительный мявк.
- Потолок зачарован таким образом, чтобы быть похожим на небо. На свечи также наложено заклинание так, чтобы они плыли по воздуху. Столы предназначены для четырех домов: Слизерина, Рэйвенкло, Хаффлпафф и Гриффиндора. Есть еще один стол, за которым сейчас сидят люди. Он для персонала и мы будем принимать за ним пищу.
Гарри осмотрел стол в передней части зала, где сидело пять человек, и остальные четыре длинных стола. Теперь он понял, почему зал назывался Большим.
- Летом здесь находится небольшое количество людей. Я остаюсь, так как таким образом имею доступ к собственной личной лаборатории без всех этих шумных плохо воспитанных детей. Хагрид остается, потому что он лесничий и кто-то должен следить за школой. Мадам Спраут, та женщина, что пониже, учитель гербологии и она остается, чтобы ухаживать за растениями, уезжая по нечетным уикэндам и праздникам. Она, как и я, использует это время для исследований, не отвлекаясь на детей вокруг. Плохо пахнувшая женщина в конце стола – это профессор Трелони. Старайся игнорировать и избегать ее. Она остается, потому что оставляет свою башню только на небольшие периоды времени и то, как правило, чтобы предсказать чью-то смерть. Ты уже встречался с профессором МакГонагалл ранее. Она обычно наведывается на пару-тройку дней три-четыре раза за лето. В данный момент она здесь, чтобы проследить, что все письма студентам будут своевременно отправлены. И наконец, директор школы Альбус Дамблдор здесь находится три раза в неделю.
Гарри посмотрел на высокого мужчину с длинными белыми волосами и бородой, в очках, синими мерцающими глазами наблюдавшего за тем, как они проходят к столу. Итак, это тот самый Альбус Дамблдор, человек, который прислал ему письмо, а затем и Хагрида. Он сильнее прижался к рукам Северуса. Гарри было приятно увидеть снова Хагрида и профессора МакГонагалл и он действительно хотел встретиться с директором.
Он чувствовал себя странно и необъяснимо страшно при встрече с могущественным волшебником. Что делать, если директор школы скажет, что он на самом деле Гарри, а не Пиорт и заставит его вернуться к своей человеческой ипостаси? Ведь Его человек ненавидит Гарри Поттера.
- Не волнуйся, Пиорт, ты напуган, потому что наша связь только установилась, но к тому времени, как школа откроется, тебе будет комфортно в присутствии других людей. Но пока что ты можешь оставаться у меня на руках, когда мы будем встречаться с другими профессорами и есть.
Гарри кивнул и вжался мордочкой в хорошо пахнувшую одежду Северуса, выбирая ароматы различных ингредиентов, используемых сегодня для приготовления зелий. Пахло домом и безопасностью.
- Альбус, Минерва, Помона и Хагрид, я хотел бы представить вам Пиорта. Пиорт, ты уже знаешь, кто все эти люди.
- Это же детеныш Panivсo. Северус, где ты его нашел? – спросил директор.
Зельевар, прежде чем ответить, присел рядом с Альбусом и напротив Хагрида.
- Я не находил его, он сам нашел меня в Дырявом котле этим утром. Он был жестоко избит и я принес его в школу.
- И Вы с ним связаны?
Северус кивнул и Гарри почувствовал, как сильная рука принялась разминать его плечи и крылья. Он довольно мурлыкал, ощущая заботу, проявляемую наставником, как вдруг услышал заданный директором вопрос:
- Вы довольны этой связью, Северус, или хотите разорвать ее?
Гарри взглянул на него с удивлением и беспокойством. Что, если директор действительно может разрушить связь между ним и Его человеком? Он не знал, сможет ли выжить без Северуса, без их связи. Сам по себе. Он заглянул в ониксовые глаза и его Северус улыбнулся.
- Глупое ты создание, конечно я не хочу разрывать нашу связь. Я уже не могу представить свою жизнь без тебя в моем сознании, так что прекрати свое ничем не обоснованное беспокойство.
Гарри довольно замурлыкал и потерся мордочкой о грудь Северуса.
- Ну, у вас, кажется все неплохо получается. Я рад, что у Вас появился компаньон в подземельях, но сейчас, я думаю, пришло время нам всем поесть.
Через несколько секунд пища появилась на столе. Профессор положил себе мясной пирог, картофельное пюре, сладкую кукурузу и брокколи. Гарри уставился на него, раздумывая, как, наверное, было бы здорово попробовать все это, но перед ним стояла хорошо знакомая ваза с фруктами, рот наполнился слюной.
Гарри положил передние лапы на стол и начал есть. Большую часть фруктов, за исключением апельсин и яблок, он никогда не пробовал и даже не знал их названия, что не мешало ему с удовольствием лакомиться ими. Он определенно может привыкнуть к такой жизни: есть человек, который защищает его, еда в любое время, когда он захочет и, будем надеяться, теплая постель тоже.
Исследуя комнаты Северуса, Гарри нашел несколько мест, где был бы не прочь свернуться калачиком под толстым одеялом, и все они были на сто процентов лучше, чем жалкое одеяло в его чулане. Но где он действительно хотел бы спать – это на руках у Северуса в его огромной кровати.
Разговор за обедом шел о событиях, происходивших в волшебном мире. Говорили о том, что стоимость котлов опять выросла, что в каком-то месте, называемом «Праздничная одежда» (Гарри догадался, что это был магазин одежды), была распродажа и еще о сотне вещей, совершенно его не волнующих. Детеныш откровенно скучал.
Наконец они покинули Большой зал, пожелав всем спокойной ночи. Но на прощание остальные люди погладили его, оставляя на нем свои запахи. Гарри весь поход обратно в подземелья беспрерывно терся о Северуса, стараясь сделать так, чтобы запах Его человека стал единственным, или, хотя бы, преобладал.
- Успокойся, глупое создание, иначе я уроню тебя.
Гарри застыл и жалобно мяукнул, от него все еще пахло профессором Трелони, которая совсем затискала его, практически выдернув из рук Северуса.
- Когда мы вернемся в наши комнаты, будем купаться. У меня есть доступ к довольно большой ванной и ты сможешь смыть все запахи, которые тебя раздражают.
Гарри довольно мурлыкнул: удалить ее запах было намного лучше, нежели просто пытаться перекрыть запахом Его человека. Он снова принялся разглядывать коридоры, интересно, сможет ли он когда-нибудь запомнить все повороты и проходы в школе, ведь их было так много?
Когда Гарри наконец вернулся в комнаты, которые уже считал своим домом, он чувствовал себя совершенно усталым, но все равно в первую очередь хотел посетить обещанную ванну. Мальчик не мог вспомнить, мылся ли он хоть когда-нибудь теплой водой, но догадывался, что если они будут принимать ванну вместе с Северусом, тот не захочет купаться в холодной воде.
Сколько он себя помнил, мытье происходило в саду с использованием шланга. Гарри до сих пор помнил, как однажды спросил тетю Петунию, может ли он принять теплый душ. Ему тогда было восемь лет. Тетя заставила его смирно стоять на улице, затем принесла чайник с кипящей водой и вылила ему на ноги. Теперь мальчик понимал, что должно быть это его магия исцелила очень болезненные ожоги, чтобы он смог на следующий день пойти в школу.
Они прошли через гостиную в спальню, а затем открыли дверь, которую Гарри не заметил, когда изучал свой новый дом, и оказались в большой комнате, где преобладали белые и серые тона. В комнате располагались раковина, туалет, душ и ванна, которая занимала, должно быть, не меньше двух третий всей площади. Это была самая большая ванна, какую он когда-либо видел, даже больше той, что дядя Вернон вынужден был купить, чтобы помещаться в ней.
Северус поставил его на край огромной ванны рядом со стеной. Край был достаточно широк, чтобы детеныш мог легко сидеть на нем.
- Как мне кажется, в твою пушистую голову вложены неплохие умственные способности, поэтому я покажу тебе, как она работает. Нажатие на зеленую кнопку наполнит ванну в течение десяти минут и подогреет воду до моей любимой температуры. Ты затем сможешь пощупать воду и изменить температуру с помощью красной и синей кнопок. Красная – горячее, синяя – холоднее.
Гарри жалобно мявкнул, все, что он видел – это три темных кнопки на белой стене.
- Что случилось?
Гарри указал лапой на кнопки и попытался донести повизгиванием свое замешательство, показать, что он не может определить, какая из кнопок какого цвета.
- Это же очень просто, Пиорт, зеленая – наливается вода, красная – температура поднимается, синяя…
Северус на несколько секунд замолчал.
– Ты не можешь видеть цвета, - констатировал он, так как это все объясняло.
Гарри кивнул и прижался головой к груди наставника, ожидая, что тот найдет выход из положения.
- Что ж, вот как мы решим проблему, – сказал он, достал палочку и пробормотал несколько заклинаний. На все трех кнопках появились символы.
- Итак, эта кнопка с нарисованным кругом – зеленая, когда ты нажмешь ее – пойдет вода. На красной стрелка указывает вверх, а на синей – вниз. Теперь понимаешь?
Гарри счастливо мурлыкнул, подался вперед и ткнул носом в кнопку с нарисованным кругом. Через несколько мгновений звук бегущей воды наполнил комнату и Северус наклонился, выливая в ванну масло из флакона.
- Следи за водой, а я пока разденусь и поставлю нам какую-нибудь музыку.
Гарри уверенно кивнул коротко стриженой головой и увидел, что Северус покинул комнату. Он с небольшого разбега прыгнул в воду и приземлился в центре ванной. Вода текла из шестнадцати отверстий по периметру всей ванны, и запах Северуса стал только сильнее.
Когда профессор вернулся, детеныш счастливо плескался в почти полной ванной. Гарри поднял глаза и приветливо муркнул, увидев, что Его человек снова рядом с ним. Старший мужчина был одет только в полотенце и можно было разглядеть в деталях, какой он высокий, бледнокожий и очень худой. На его руке была видна бледно-серая татуировка.
- Похоже, ты испытываешь удовольствие. Надеюсь, в будущем ты сможешь принимать ванну по своему усмотрению?
Гарри издал звук, который можно было принять за положительный ответ и переплыл в угол, давая возможность Его человеку присоединиться к нему. Северус снял полотенце и залез в воду. Из комнаты доносились звуки классической музыки.
- Тебе не горячо? И не холодно?
Гарри издал отрицательный писк, температура была хорошая. Это на самом деле было прекрасно, он никогда не чувствовал себя лучше, за исключением, конечно, тех моментов, когда сильные руки наставника гладили его.
Следующий час пара провела, плескаясь в воде и тщательно отмываясь. Северус твердыми руками промыл его мех и крылья, но сам вымылся самостоятельно, позволив детенышу лишь запустить когти в свои волосы.
- Поиграй еще немного в воде, пока я оденусь, а затем мы высушим тебя и будем сидеть перед огнем и читать что-нибудь интересное.
Гарри кивнул, терпеливо дожидаясь возвращения Северуса. Наставник вернулся уже одетым в пижаму и жестом попросил его выйти из ванны. Гарри не мог не мурлыкать от удовольствия, когда его крылья промокнули полотенцем, а мех высушили эквивалентом магловского фена. Горячий воздух поступал из палочки Его человека.
Затем мурлыкающего детеныша разместили на диване в гостиной, где он смог положить голову на колени Северусу.
- Я читал «Две крепости», эту книгу написал человек по имени Толкиен, она вторая в трилогии. Но, я думаю, ты бы предпочел слушать с самого начала. Я уже прочитал весь трехтомник раньше, так что, мы начнем с «Хоббита».
Гарри, повертевшись, устроился поудобнее и подал Северусу знак начинать.
- Бильбо Биггенс…
Мальчик вздохнул и позволил глубокому низкому голосу перенести его в Средиземье.
Северус, улыбаясь, лениво поглаживал мягкий мех. От его связанного доносились волны удовольствия и счастья, и в настоящую минуту он тоже был счастлив. Профессор прекрасно представлял себе, что произойдет с его репутацией, если кто-нибудь увидит, как он вслух читает животному или разговаривает с ним, даже, несмотря на то, что животное казалось очень смышленым. Люди никогда больше не будут уважать его.
Но оказалось, что ему нравиться читать Пиорту, а детеныш явно наслаждался чтением, впрочем, кажется, он наслаждается всем, что они делали вместе. Было приятно ощущать присутствие детеныша рядом, когда он днем варил свои зелья. Ввпервые он на самом деле наслаждался процессом обучения, рассказывая детенышу о зельеварении. Если бы все студенты были похожи на Пиорта, он, возможно, получал бы удовольствие от своей работы.
Северус закрыл книгу, дочитав до конца главы, и улыбнулся сонной жалобной мордашке детеныша.
- Настало время сна, глупое ты создание, так что ты должен решить, где хочешь спать.
Пиорт издал понимающий возглас и встал, потянувшись всем телом и широко раскрыв свои крылья, напоминая тем самым, что может и хочет летать. Профессор изумленно смотрел, как детеныш буквально на цыпочках прошагал к его спальне, толкнул дверь головой и прыгнул на кровать.
- Ты хочешь спать в моей кровати? - спросил Северус, остановившись на пороге своей спальни.
Утвердительный мявк.
- А где буду спать я?
Пиорт перебрался на одну половинку кровати и указал лапой на противоположную, кивнув при этом головой, как бы говоря: «Там».
- Ты хочешь разделить ее со мной?
Маленькая пушистая мордочка покивала вверх-вниз, а взгляд явно говорил: «А где же еще тебе спать?»
- Ну, тогда тебе лучше не храпеть.
Когда Северус откинул одеяло и они оба забрались в постель, по их связи донеслись отзвуки счастья, а спустя пару секунд к нему прижались две теплые пушистые лапы детеныша Panivco, при этом коготь неловко вонзился ему в живот, а одно из крыльев накрыло лицо.
- Если ты хочешь спать у меня на руках, что ж, ладно. Но я настаиваю на удалении когтей с моего живота и крыла с моего лица.
Пиорт издал извиняющийся писк и они оба переместились в более удобное положение. Северус лежал на спине, на его плече пристроил голову его связанный детеныш, а на торсе лежало вытянутое крыло. Он не ожидал, что покрытые кожей крылья Panivco могут быть настолько мягкими, а ощущения от крыла, покрывающего его торс, такими комфортными.
- Спокойной ночи, Пиорт.
В ответ его боднули головой по подбородку и по связи донеслось удовлетворение, на смену которому пришел счастливый сон. Северус вздохнул и прежде чем позволить себе заснуть, очистил разум, тихо радуясь, что выбрал именно это утро для того, чтобы забрать в Косом переулке заказанные ингредиенты.

Серия сообщений "Пиорт":
Часть 1 - Пиорт. Глава 1
Часть 2 - Пиорт. Глава 2
Часть 3 - Пиорт. Глава 3
Часть 4 - Пиорт. Глава 4
Часть 5 - Пиорт. Глава 5

Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку