-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Fialka63

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) О_Самом_Интересном

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.10.2011
Записей: 43393
Комментариев: 684
Написано: 44071

Выбрана рубрика английский язык.


Другие рубрики в этом дневнике: яйцо(57), яичная скорлупа(47), ягодка(5), юмор(105), ЮБКИ(300), экадаши(2), эзотерика(9), шторы(60), шторы(18), шнуры(81), шкатулки(216), шитье(228), шашлык(38), ШАРФЫ(416), шапочки(1277), шали(220), чистка(1), чизкейк(53), чехлы(52), цветы(381), холодный фарфор(560), хозяйство(134), хлеб(51), хиромантия(3), фразы(8), фото(24), фото(2), упаковка(153), украшения(147), украшение тортов(137), украшение пирогов(31), трафареты(168), торты(1490), торты(26), техника стакана воды(1), тесто(143), тест(4), танцор(4), танец живота(26), танец видио(8), таблица(1), сюрприз(1), сыры и изделия(216), сыроедение(11), сценарии(1), супчик(144), сумки(823), строительство(18), страны(11), стихи(391), спутник(1), спички(4), соусы(232), сонник(1), СОЛЕНОЕ ТЕСТО(159), советы(16), симорон(390), сериалы(34), секрет(39), свечи(75), салфетки(47), сало(16), салатики(654), рыба(302), рулеты(294), РУКОДЕЛИЕ(612), роспись(377), рисование(24), рисование(1), рецепты из яиц(9), рецепты(40), ремонт(27), религия(1), резьба по дереву(3), реджувелак(1), рамки(22), рак лечение рецепты(1), рак лечение рецепты(1), рак лечение рецепты(1), РАЗНОЕ(679), рабочее место(2), пуфики, мебель(180), пуловеры, жакеты(1788), проза(5), прически(28), природа(3), приметы(6), праздничные блюда(93), праздники(22), пояса, ремни(18), полиэтилен(17), полезные советы(17), поиск(1), поиск(0), поиск(0), пожелания(11), ПОДУШКИ(291), подставки(45), поделки из газет(965), поделки(540), подарки(99), плетение из иголок(7), ПЛЕДЫ(657), платья сарафаны спицы(1375), платье из ниток(29), платки(1), пицца(105), печенье(854), печень(37), переделки(120), пергамано(5), пдд(1), пасха(206), пальто(452), оформление блюд(33), открытки(113), оригами(120), око возрождения(7), обряды(2), обереги(31), носки, тапочки. пинетки(771), ногти(3), новый год(532), не болеть(0), начинка(3), начинка(0), нарезки и др. украшения стола(94), напитки(246), мясо(257), мысли (141), мыло(55), мультиварка(2), музыка(81), молитвы(72), мк(145), микроволновка(3), мечтать не вредно(1), меха(30), мера веса(1), математика(1), массаж(33), маски(331), мантры(9), манекены(4), макраме(10), макияж(5), майки(3), магниты(19), магия цыфр(3), магия(57), льготы(1), лунный календарь(3), ЛОСКУТНОЕ ШИТЬЕ(197), личности(7), летние топы(1016), лекарственные растения и рецепты(222), лаваш(91), курица(390), купальники(31), крупы(6), крупы(0), крупы(2), кружево(208), крема(110), красивое тело(152), КОНФЕТЫ(119), кожа(73), коврики(239), коврики(12), книги(6), книги(1), квилинг(818), каши(37), кафе(211), картошка(135), картошка(20), карвинг(28), капуста(50), кабачки и баклажаны(208), ИСТОРИИ(5), интерьер(525), интернет-магазин(34), икра(23), из пластиковых бутылок(86), идеи для сада(631), идеи(35), игры(5), игрушки(717), игольница(25), здоровье(272), зарядка(68), запеканки(85), закуски(589), закуски(54), заготовки(802), заговоры(38), журналы(143), жилеты(426), животные(97), дорожные знаки(2), домашние цветы(31), для мужчин(96), для кухни(131), для детишек(1324), дизайн(19), диеты(125), дешево и сердито(2), ДЕСЕРТ(674), деньги полезные советы(210), ДЕКУПАЖ(314), декор(406), грузинская кухня(2), грибы(76), гороскоп(23), города(3), главы правительств(1), герои(1), галстук(1), галстук(0), гадания(36), вязание спицами(613), вязание на вилке(36), вязание крючком(921), вышивка(1014), выпечка ( пироги, пирожки)(1949), выкройки(690), вторые блюда(449), вода(5), варежки(172), валяние(57), валентинки(96), бумага(602), булочки, пышки(298), букеты(229), брелоки(17), бонсай(140), бодифлекс(3), блюда из фарша(165), бисквитное тесто и изделия(2), бисквитное тесто и изделия(0), бисер(373), бижутерия(1065), береста(8), баня(2), аэрография(2), аура(2), архитектура(96), армянская кухня(156), ангела час(8)

Без заголовка

Четверг, 06 Октября 2016 г. 22:44 + в цитатник
Это цитата сообщения Новинки_Сезона [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Учим english


Понимание устной речи. Простой и действенный способ

video-english.ru



Для обучения живому английскому языку используются выступления, интервью, выпуски новостей. Пока роликов мало — всего семь. Речь носителя языка в ролике разбита на небольшие отрезки — по одному предложению в каждом. Пользователь прослушивает фразу, а после восстанавливает ее из набора слов простым перетаскиваниаем мышкой. Слушать один и тот же отрезок можно снова и снова, пока состав предложения не станет ясен окончательно. Сервис указывает на ошибки в полученном предложении. Если произнесенная фраза восстановлена верно, можно переходить к следующему фрагменту речи. Определения слов даст контекстный словарик — на английском. Это правильный ход: если давать на русском, будет слишком легко и слово быстро выветрится из памяти. Если сильно надо, скачайте и установите в браузере Google Toolbar — встроенный в него словарь подсказывает значения слов по-русски при навдении на них курсора.


Создатель сайта, программист-энтузиаст Алексей Конышев, собирается в самом ближайшем будущем его монетизировать. Абонентская плата за пользование сервисом составит 120 рублей в месяц.








Понимание устной речи. Бесплатный способ

bbc.co.uk/worldservice/learningenglish



Проект Learning English на сайте BBC рассчитан на обучение английскому всех подряд, вне зависимости от страны происхождения. Для тренировки распознавания речи есть замечательная рубрика Words in News, где можно прослушать выпуск новостей и сопоставить аудиоверсию с текстовой. Слова, которые нужно запомнить, выделены и повторяются на отдельном треке. Грамматика, лексика, английская идиоматика, языковые тесты и игры, аудиофайлы для загрузки на мобильные устройства — на сайте есть все, в чем нуждается человек, серьезно настроенный подтянуть язык до приличного уровня. И даже больше: часть материала ориентирована на преподавателей, есть планы занятий. Для начинающих предусмотрена русская версия сайта, но она скромнее.








Запоминание слов

linguamania.ru


«Лингвомания» — словарная игра, другой хороший проект Алексея Конышева. С одной стороны — убийца офисного времени и конкурент пасьянсам и тетрисам. С другой — легкий способ запомнить десяток-другой новых слов за пару часов не самых напряженных занятий.


 



Игроку предлагается переводить слова с русского на английский и собирать перевод из заданного набора букв. Затем повторяется пройденное: английские и русские слова даются в случайном порядке — нужно выбрать перевод, соответствующий каждому. Уровень сложности выбирает сам играющий. Баллы, рейтинги и прочая игровая атрибутика присутствуют (за них вам дают «одежду» для аватара, но это уже фишки-мелочи). Игра со словами, соответствующими уровню новичка (beginner) бесплатная. Чтобы выучить слова более высоких уровней нужно платить 20 рублей в сутки по СМС. Впрочем, в «трудные» слова можно поиграть даром на linguafarm.ru, сайте-предшественнике «Лингвомании».










Практика, инструменты, материалы





italki.com


Социальная сеть для знакомств с носителями языка. В наличии все возможные в онлайне языковые практики: общение один на один и в группах, выбор учителей, которые преподают ради удовольствия, просмотр видео на иностранном, совместная запись подкастов.







livemocha.com


Онлайн-курсы английского и не только в несколько уровней. Большое мультиязычное сообщество.







vocabulary.co.il


Изучение английского языка в игровой форме. Кроссворды, викторины, скраблоподобные вещи.







english-test.net


Много разных тестов для самопроверки.







study.ru


Сайт для выбора обычных и дистанционных курсов за деньги.







librivox.org


2000 бесплатных аудиокниг на иностранных языках. Некоторые из них доступны на сайте interactiveselfstudy.com, синхронизированные с текстовой версией.







real-english.com


Видеоуроки с субтитрами и сопутствующими упражнениями.







multitran.ru


Наиболее полная подборка иностранных словарей в рунете.






Максим Море Блог. Последние Новинки Сезона и свежие новости!




translate.ru


Переводит куски текста и целые сайты. Качество перевода по-прежнему машинное.







www.archive.org/details/texts


Хранилище книг и периодики HTML-формата в «Интернет-архиве». 1,3 млн текстов.







books.google.com


1,5 млн единиц хранения в формате PDF. Не все можно прочесть полностью — из-за авторских прав. Готовится версия сайта для мобильных устройств, доступная пока только владельцам айфонов: books.google.com/m.


 


источник www.rambler.ru



 
Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Среда, 21 Сентября 2016 г. 11:13 + в цитатник
Это цитата сообщения gyord-pro-ladies [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Нюансы которые приблизят ваш английский к идеальному

Когда мы говорим на родном языке, многие вещи получаются у нас на автомате — вот просто знаем, что так правильно, но не всегда знаем, почему.

 

ЧИТАТЬ ПОСТ ЦЕЛИКОМ
Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Суббота, 17 Сентября 2016 г. 21:44 + в цитатник
Это цитата сообщения Maja2012 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Интересные свойства таблицы умножения: мы бы знали математику назубок

Мы зазубривали в школе таблицу умножения, не разбирая ее свойств, не понимая, а просто запоминая, как стихи. Потому что и на тетрадках были изображены аккуратные столбцы примеров. Примерно так это выглядело поколение назад.

 
1551968_original

Примерно так это выглядит и сегодня. И наши дети учат эти тоже неправильную таблицу умножения. Дело в том, что на тетрадях изображена НЕ таблица умножения.

 

Таблица умножения вот:

1551327-original

Иногда эту же таблицу даже называют «таблицей Пифагора». Верхнюю и левую колонки можно не брать, только основной прямоугольник.

Во-первых, это таблица. Во-вторых, она интересная!

В примерах нет интересных закономерностей, их запомнить непросто. То есть сделать так, чтобы осталось в памяти что-то надолго — все ведь это знают! — это найти нечто неординарное, коды и секреты, прийти к этим открытиям, самому разгадав таблицу умножения, как ребус — вот тогда мы будем ее знать вдоль и поперек в буквальном смысле и пользоваться ее скрытыми формулами.

Чем же «таблица Пифагора» лучше?

Во-первых, в ней нет мусора и информационного шума в виде левой части примеров.

Во-вторых, над ней можно подумать. Тут даже нигде не написано, что это умножение — просто таблица.

В-третьих, если она постоянно под рукой и ребенок на нее постоянно натыкается, он волей-неволей начинает запоминать эти числа.

В «таблице» надо запоминать гораздо меньше, чем в примерах. Кроме того, ребенок автоматически ищет закономерности. И самостоятельно их находит. Такие закономерности находят даже дети, еще не умеющие умножать.

Например: числа, симметричные относительно диагонали — равны. Это означает, что от перестановки мест сомножителей произведение не меняется (или что умножение коммутативно, говоря проще). Почему такая таблица запоминается лучше, эффективнее и интереснее? Это основано на том факте, что человеческий мозг на поиск симметрии, а когда находит — она врезается в память. Ведь это маленькая и незаметная, но победа.

1551687-original

И когда ребенок замечает это сам, это и есть победа, его маленькое достижение! А то, что человек придумал сам, он запомнит навсегда, в отличие от того, что он зазубрил или ему сказали.

Очень важно, что ваш мозг не принимает сухую информацию в виде каких-то непонятных столбиков примеров, а думает и анализирует, тренируется.

Кроме коммутативности умножения можно заметить, например, еще такой замечательный факт. Если взять в любое число и провести прямоугольник от начала таблицы до этого числа, то количество клеточек в прямоугольнике — ваше число.

1551535-original

И тут умножение уже получает более глубинный смысл, чем просто сокращенная запись нескольких одинаковых слагаемых. Это правило из геометрии: площадь прямоугольника равна произведению его сторон.

А вы не представляете, насколько проще делить с такой таблицей!!!

Если ваш ребенок учит таблицу умножения, распечатайте ему вот такую в дополнение к тому, что он проходит в школе, и объясните, как ею пользоваться. Не помешает на такой таблице выделить квадраты по диагонали, чтобы лучше видно.

1552239-original

Развитие логического и аналитического мышления, творческого видения, говорят психологи, в будущем пригодится вашему ребенку. Попробуйте свои силы на такой таблице, и вы увидите, что это тоже неплохая тренировка для мозга, как судоку или раскраски для взрослых, только имеет совершенно очевидный смысл.

http://you-journal.ru/cognitive/review/interesnye-svojstva-t...

Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Среда, 23 Сентября 2015 г. 20:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Ирина_Зелёная [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Онлайн переводчик текста о вязании

Перевод Вашего текста

Если Вам нужно перевести описание модели, просто копируйте текст и вставляете его в окно перевода ,потом жмем внизу рамки на - перевести.

.

 

 4979645_116965145_1412327794_6ec64ce52a06 (180x109, 42Kb)

Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Четверг, 30 Июля 2015 г. 22:28 + в цитатник
Это цитата сообщения MerlettKA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Онлайн-переводчик сайтов, страниц с сайта ... и переводчики текста

Онлайн-переводчик web-сайтов



Иногда бывает необходимо перевести не просто текст, а web-сайт целиком. И чтобы вебсайт был переведен полностью, с сохранением форматирования. При переходе по любой из ссылок переведенного сайта, эти страницы должны переводиться и дальше уже автоматически.


Переводчик сайтов Google Translate







Адрес сайта:

с языка:
  на язык:

Многоязычный переводчик вебсайтов.
Система машинного перевода разработана ведущим брендом.
Поддержка большого количества языков, быстрая скорость перевода, приемлемое качество результатов перевода.


Онлайн-переводчики






Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Среда, 29 Июля 2015 г. 08:40 + в цитатник
Это цитата сообщения Лада_Германовна [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Англо-русский словарь аббревиатур и сокращений, принятых в мире вязания.

Опубликовала kaunisira.

Аббревиатуры и сокращения, касающиеся вязания на спицах.

alt alternate попеременно
beg begining начало
bet between между
BO bind off последний ряд
CA color A цвет А (в многоцветном вязании)
CB color B цвет B (в многоцветном вязании)
СС contrasting color контрастный цвет, дополнительный цвет
CDD centered double decrease Способ убавления: снять две петли вместе, следующую провязать лицевой, которую затем протянуть через снятые петли.
CN cable needle круговые спицы
CO cast on начальный ряд, набрать
cont continue продолжить
Читать далее
Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Среда, 06 Мая 2015 г. 19:23 + в цитатник
Это цитата сообщения Монте_Карло [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10 карточек с необходимыми фразами для общения на английском.

Один из самых простых и действенных способов запоминания слов на другом языке — это тематические карточки. Они помогают упорядочить знания и разложить их «по полочкам» в голове.
Сохраните у себя, чтобы не забыть!

1.
0ovHnOpii0E (600x566, 281Kb)

2.
0UwOt8dvgpE (604x349, 146Kb)

3.
2fcVKxANZlE (604x495, 238Kb)

4.
10u8Rw_Kpw4 (604x461, 211Kb)

5.
g6amy9BdzUQ (574x567, 208Kb)

6.
O5KVhUPq7iU (604x392, 202Kb)

7.
OGM6va8GfXs (558x559, 256Kb)

8.
sffUA4pV6jk (566x565, 273Kb)

9.
VPvCswlsdkw (604x476, 218Kb)

10.
X-XCw2-ArKU (604x509, 232Kb)
Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Суббота, 31 Января 2015 г. 08:34 + в цитатник
Это цитата сообщения Шебби_Шик [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Английский за 10 уроков

Для тех кто учил и так и не выучил английский - шикарный курс из 10 уроков.
Результаты потрясающие. Я прямо поверила в себя:)
С удовольствием делюсь:)



уроки
Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Понедельник, 26 Января 2015 г. 16:49 + в цитатник
Это цитата сообщения Платошка [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Англо-русский словарь рукодельных терминов

Нашла на просторах интернета и решила поделиться с вами

 

 (454x699, 62Kb)

Читать далее...
Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Четверг, 10 Апреля 2014 г. 21:40 + в цитатник
Это цитата сообщения allxandra [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

НЕЗАМЕНИМЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ТУРИСТОВ

3891856_Drawn_wallpapers_Tourists_011081_ (700x437, 153Kb)Can I help you? — Чем я могу вам помочь?

I’d like to check in. — Я хотел бы зарегистрироваться.
I have a reservation. — У меня забронирован номер.
Your room is ready. — Ваш номер готов.
Is it possible to see the room? — Можно посмотреть номер?
Yes, I’ll take it. — Да, я его беру.
What time is checkout? — Во сколько происходит выселение из отеля?

Where is the nearest bus stop? — Где ближайшая остановка автобуса?
Where can I find the subway / underground? — Где здесь метро?
How can I get to … ? — Как мне попасть …?
How far is it? — Это далеко?
How long does it take to get there? — Сколько времени займет дорога туда?
Which bus go to …? — Какой автобус идет до …?

Читать далее...
Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Среда, 05 Июня 2013 г. 14:26 + в цитатник
Это цитата сообщения Новинки_Сезона [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Учим english


Понимание устной речи. Простой и действенный способ

video-english.ru



Для обучения живому английскому языку используются выступления, интервью, выпуски новостей. Пока роликов мало — всего семь. Речь носителя языка в ролике разбита на небольшие отрезки — по одному предложению в каждом. Пользователь прослушивает фразу, а после восстанавливает ее из набора слов простым перетаскиваниаем мышкой. Слушать один и тот же отрезок можно снова и снова, пока состав предложения не станет ясен окончательно. Сервис указывает на ошибки в полученном предложении. Если произнесенная фраза восстановлена верно, можно переходить к следующему фрагменту речи. Определения слов даст контекстный словарик — на английском. Это правильный ход: если давать на русском, будет слишком легко и слово быстро выветрится из памяти. Если сильно надо, скачайте и установите в браузере Google Toolbar — встроенный в него словарь подсказывает значения слов по-русски при навдении на них курсора.


Создатель сайта, программист-энтузиаст Алексей Конышев, собирается в самом ближайшем будущем его монетизировать. Абонентская плата за пользование сервисом составит 120 рублей в месяц.








Понимание устной речи. Бесплатный способ

bbc.co.uk/worldservice/learningenglish



Проект Learning English на сайте BBC рассчитан на обучение английскому всех подряд, вне зависимости от страны происхождения. Для тренировки распознавания речи есть замечательная рубрика Words in News, где можно прослушать выпуск новостей и сопоставить аудиоверсию с текстовой. Слова, которые нужно запомнить, выделены и повторяются на отдельном треке. Грамматика, лексика, английская идиоматика, языковые тесты и игры, аудиофайлы для загрузки на мобильные устройства — на сайте есть все, в чем нуждается человек, серьезно настроенный подтянуть язык до приличного уровня. И даже больше: часть материала ориентирована на преподавателей, есть планы занятий. Для начинающих предусмотрена русская версия сайта, но она скромнее.








Запоминание слов

linguamania.ru


«Лингвомания» — словарная игра, другой хороший проект Алексея Конышева. С одной стороны — убийца офисного времени и конкурент пасьянсам и тетрисам. С другой — легкий способ запомнить десяток-другой новых слов за пару часов не самых напряженных занятий.


 



Игроку предлагается переводить слова с русского на английский и собирать перевод из заданного набора букв. Затем повторяется пройденное: английские и русские слова даются в случайном порядке — нужно выбрать перевод, соответствующий каждому. Уровень сложности выбирает сам играющий. Баллы, рейтинги и прочая игровая атрибутика присутствуют (за них вам дают «одежду» для аватара, но это уже фишки-мелочи). Игра со словами, соответствующими уровню новичка (beginner) бесплатная. Чтобы выучить слова более высоких уровней нужно платить 20 рублей в сутки по СМС. Впрочем, в «трудные» слова можно поиграть даром на linguafarm.ru, сайте-предшественнике «Лингвомании».










Практика, инструменты, материалы





italki.com


Социальная сеть для знакомств с носителями языка. В наличии все возможные в онлайне языковые практики: общение один на один и в группах, выбор учителей, которые преподают ради удовольствия, просмотр видео на иностранном, совместная запись подкастов.







livemocha.com


Онлайн-курсы английского и не только в несколько уровней. Большое мультиязычное сообщество.







vocabulary.co.il


Изучение английского языка в игровой форме. Кроссворды, викторины, скраблоподобные вещи.







english-test.net


Много разных тестов для самопроверки.







study.ru


Сайт для выбора обычных и дистанционных курсов за деньги.







librivox.org


2000 бесплатных аудиокниг на иностранных языках. Некоторые из них доступны на сайте interactiveselfstudy.com, синхронизированные с текстовой версией.







real-english.com


Видеоуроки с субтитрами и сопутствующими упражнениями.







multitran.ru


Наиболее полная подборка иностранных словарей в рунете.






Максим Море Блог. Последние Новинки Сезона и свежие новости!




translate.ru


Переводит куски текста и целые сайты. Качество перевода по-прежнему машинное.







www.archive.org/details/texts


Хранилище книг и периодики HTML-формата в «Интернет-архиве». 1,3 млн текстов.







books.google.com


1,5 млн единиц хранения в формате PDF. Не все можно прочесть полностью — из-за авторских прав. Готовится версия сайта для мобильных устройств, доступная пока только владельцам айфонов: books.google.com/m.


 


источник www.rambler.ru



 
Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Суббота, 01 Июня 2013 г. 16:16 + в цитатник
Это цитата сообщения Solovik [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Тайны слов в русском языке.

Интересные тайны слов в русском языке.

1. (700x533, 67Kb)

Далее>>>
Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Пятница, 22 Февраля 2013 г. 20:24 + в цитатник
Это цитата сообщения lach [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Для тех, кто учит английский язык!

3646178_11 (500x322, 59Kb)


языковые социальные сети:
1) lang-8.com/ - тут вы пишите текст на изучаемом языке, а носитель языка исправляет ваши ошибки, если вы их допустили
2) sharedtalk.com/ -здесь очень много иностранцев! отличная возможность практиковать изучаемый язык и общаться с носителями
3) omegle.com/ -сайт опять же с носителями языка. общение с случайным собеседником. у всех одна цель-языковой обмен
4) langled.com/home.php -очень много различных уроков (и аудио, и видео в том числе)
5) www.englishbaby.com/ -языковая социальная сеть, чат, общение с носителями, lessons
6) www.interpals.net/ -поиск собеседника для языкового обмена
7) livemocha.com/ -еще один сайти для поиска и общения с носителями

Читать далее

Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Вторник, 05 Февраля 2013 г. 20:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Люда-Мури [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Иероглифы

Иероглифы для слушателей курсов студии "Фитодизайн"
...а может кому еще пригодятся
 (450x645, 128Kb)
Читать далее...
Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Понедельник, 26 Ноября 2012 г. 16:16 + в цитатник
Это цитата сообщения MissKcu [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Английский язык: говорить легко! НАЧИНАЕМ!



Выпуск первый - НАЧИНАЕМ!

Любой язык состоит из слов. Чтобы выразить мысль, из слов нужно составить предложение. Итак, мы приходим к необходимости учить слова. Какой же способ выучить слова самый лучший? Конечно же, каждый выбирает тот, который ему больше нравится. Ведь все мы разные и у каждого, как говорят, преобладает какой-то вид памяти: кто-то быстрее запоминает звуки, кто-то - зрительные образы...

И вот способ первый: карточки. На одной стороне небольшого куска плотной бумаги вы пишете английское слово, на другой - его перевод. Затем проверяете себя на знание слов, переводя то с английского на русский, то с русского на английский. При этом можно откладывать карточки со словами, которые получается переводить легко и доучивать более сложные, работая с карточками дальше.

Каким способом учите слова Вы?

РАБОТАЕМ СО СЛОВАМИ

Большинство читающих эту рассылку находится во время чтения in the office. (Наши предки назвали бы это место конторой. Но теперь это принято называть словом ОФИС). Ваш computer стоИт on the desk. (Ведь Ваш КОМПЬЮТЕР стоит НА ПИСЬМЕННОМ СТОЛЕ, а не на ОБЕДЕННОМ - table, не так ли?) Рядом лежат a letter and an offer (ПИСЬМО И КОММЕРЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ). A cable (ТЕЛЕГРАММА) and a telex (ТЕЛЕКС) ушли в прошлое, ведь их заменила электронная почта (E-MAIL)! Впрочем, иногда все-же приходится брать в руки a pen. Например, чтобы поставить подпись (Вы ведь берете РУЧКУ, чтобы подписать чек?). А вот a pencil (КАРАНДАШ), как и telex, вспоминаете все реже... Yes! Да! Мы сделали это! В этом маленьком тексте мы употребили дюжину (12) английских слов, употребляющихся в быту и деловой сфере. Вот их список (для обозначения произношения слов использована русскоязычная транскрипция):

office ['офис] - офис
computer [кэмп'юта] - компьютер
desk ['дэск] - рабочий стол
table [т'эйбл] - стол (обеденный)
letter [л'эта] - письмо
offer ['офа] - предложение (коммерческое)
cable [к'эйбл] - телеграмма
telex [т'эликс] - телекс
e-mail [и м'эйл] - электронная почта (electronical mail)
pen [п'эн] - ручка
pencil [п'энсл] - карандаш
yes [й'ес] - да

Если Вам эти слова известны - идем дальше.


СТРОИМ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Поработаем с глаголом to be

Is it a good office? - Yes, it is a good office.
['из ит э гуд офис - йес ит из э гуд офис]
Это хороший офис? - Да, это хороший офис.

I am a good manager.
[ай эм э гуд м'энэджа]
Я хороший управленец (менеджер).

It is my offer.
[ит из май офа]
Это мое (деловое) предложение.

I know them. They are drivers.
[ай нау зем. зей а др'айверз]
Я знаю их. Они водители.

Which of them is our driver?
[уич эв зем из ауэ др'айва]
Который из них наш водитель?

Постройте свои предложения по заданным образцам.
Повторяйте до тех пор, пока не будете делать это с легкостью.


ЧИТАЕМ И ГОВОРИМ

Ben: Hello, Ted. This is Dick Smith. [хэл'оу тэд зис из дик смит] Здравствуйте, Тэд. Это Дик Смит.

Ted: Hello. Glad to meet you. My name Ted Brown. [хэл'оу глэд ту мит ю май нэйм тэд браун] Здравствуйте. Рад познакомиться с вами. Меня зовут Тэд Браун. (brown также - коричневый)

Dick: Glad to meet you too. It's a nice day today, isn't it? [глэд ту мит ю ту итс э найс дэй туд'эй изнт ит] Я тоже рад познакомиться с вами. Сегодня приятный день, не так ли?

Ben: Yes, it is. [йес ит из] Да (, это так).

 

Серия сообщений "Изучаю английский":
Часть 1 - Лучшее место для изучения и практики английского языка
Часть 2 - Английский по Драгункину. Видеокурс на 3 CD. Весь английский за 3,5 часа
...
Часть 25 - Добро пожаловать в мир английского языка. Для дошкольников и младших школьников.
Часть 26 - Английский язык: говорить легко!
Часть 27 - Английский язык: говорить легко! НАЧИНАЕМ!
Часть 28 - Английский. Урок 1. Часть первая
Часть 29 - Английский. Урок 1. Часть вторая
Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Вторник, 30 Октября 2012 г. 10:32 + в цитатник
Это цитата сообщения мелвек [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПЕРЕВОДЧИК ЦЕЛЫХ СТРАНИЦ ТЕКСТА.


Теперь можно читать даже англоязычные сайты!


ПЕРЕВОДЧИК ЦЕЛЫХ СТРАНИЦ ТЕКСТА
ПРОСТО ВСТАВЬТЕ АДРЕС СТРАНИЦЫ И ВЫБИРИТЕ ЯЗЫК!


Введите адрес страницы в интернете:

Перевести
с на




Серия сообщений "Полезная информация":

Часть 1 - Лучший заработок рунета.
Часть 2 - Готовим в микроволновке.
...
Часть 37 - Online консультация психолога.
Часть 38 - Качаем с депозита
Часть 39 - ПЕРЕВОДЧИК ЦЕЛЫХ СТРАНИЦ ТЕКСТА.


Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Суббота, 14 Июля 2012 г. 17:27 + в цитатник
Это цитата сообщения Т_у_С_и_Ч_к_А [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

КАК ЧИТАТЬ ИНОСТРАННЫЕ КНИГИ И ЖУРНАЛЫ...





Довольно огорчительно, если невозможно прочесть описание.

Ведь многие журналы - иностранные!

Но теперь это возможно!


КАК ЧИТАТЬ ИНОСТРАННЫЕ КНИГИ И ЖУРНАЛЫ -

ЗДЕСЬ!

СКАЧИВАЙТЕ И ПОЛЬЗУЙТЕСЬ!

 

Программа отделяет текст от картинок


Вы можете копировать и изменять картинки как картинки, а текст - как текст!

 

Заложено много возможностей.


Еще полезные програмки здесь и здесь


 

Дневник СтихиЯ

Рубрики:  английский язык
журналы

Без заголовка

Воскресенье, 22 Апреля 2012 г. 17:01 + в цитатник
Это цитата сообщения Филофоб [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Учим польский


Послушайте польскую аудиокнигу "Винни Пух" (с русским переводом)_ 4 страницы, (нажми: Слушаем, а потом listen to the Polish text)

и аудиокнигу "Алиса в стране Чудес" ( 5 стр.) (найди её, нажав: Back to choice of Polish texts).
Для прослушивания у вас на компе должен быть установлен Real Player  

 

Slavic Languages and Cultures Department, University of Groningen
Listen to the Slavic languages


Winnie-the-Pooh, page one  
 
Polish and Russian

Слушаем

 

Back to language choice
Back to choice of Polish texts
Switch to Polish and English
Switch to Polish and Dutch

A. A. Milne: Kubuś Puchatek. 

А.А. Милн: Винни-Пух 

Przełożyła Irena Tuwim

Polish translation by Irena Tuwim

ROZDZIAŁ II  

ГЛАВА II,

 

 

1      w którym Puchatek idzie z wizytą i wpada w potrzask

1       в которой Пух пошел в гости к Кролику и оказался в стесненных обстоятельствах.

2      Pewnego pięknego dnia Miś, zwany przez swych przyjaciół Kubusiem Puchatkiem albo krócej Puchatkiem, przechadzał się po Lesie,

2       Однажды плюшевый мишка, известный как Винни-Пух, он же просто Пух, гулял по лесу,

3  pomrukując dumnie pod nosem.

3       напевая про себя свою новую пухтелку, которой он очень гордился.

4  Tego dnia właśnie ułożył sobie małą piosenkę, gdy wczesnym rankiem robił przed lustrem swoje codzienne ćwiczenia gimnastyczne na schudnięcie.

4       Сочинилась она еще утром, на зарядке.

5      Tra-la-la, tra-la-la – podśpiewywał, gdy wyprężył się w górę, jak tylko mógł,

5       – Тара-тара-тара-тум! – пыхтел он, старательно вытягиваясь вверх перед зеркалом.

6  i potem – tra-la, tra-la-la, ojej, ledwo żyję – gdy nie zginając kolan próbował dosięgnąć palcami podłogi.

6       – Тара-тара, ой, мамочка, – тум-тум! – бурчал он, пытаясь дотянуться лапками до самых носочков.

7  Po śniadaniu powtarzał tę piosenkę raz po raz,

7       Песенка так понравилась Пуху, что после завтрака он пыхтел пухтелку снова и снова,

8  dopóki nie nauczył się jej na pamięć.

8       пока не выучил наизусть.

9  Teraz wymrukiwał ją sobie bez zająknienia.

9       Вот и сейчас он ворчит ее, весело гуляя по лесу:

10  Brzmiała ona mniej więcej tak:

10     [...]

11      Tra-la-la, tra-la-la,
          Tra-la-la, tra-la-la,
          Rum-tum-tum, tra-la-bum.
          Rum-tum-tum, tra-la-bum.
 

11      Тара -тара-тара-тум!
          Тара-тара-тум-тум?
          Трам-пам-пара-пара-рум,
          Трам-пи-пири-пум-пум.

12      Szedł więc sobie Puchatek i wesoło podśpiewywał,

12      [= 9]

13  rozmyślając o tym, co kto robi

13       – Интересно, – думал Пух, – а что сейчас поделывают все остальные,

14  i jak to jest, kiedy się jest kim innym,

14      и что поделывал бы я, если был бы не Пухом, а кем-нибудь другим?

15  aż zaszedł na piaszczysty wzgórek,

15      Рассуждая так, Винни-Пух неожиданно наткнулся на песчаный холмик,

16  gdzie była wielka nora.

16      в котором чернела большая нора.

17      – Aha – rzekł Puchatek. – Rum-tum-tum, tra-la-bum.

17      – Так, – сказал Пух (Тра-та-тара-тара-тум!)

18  Jeśli wiem cokolwiek o czymkolwiek, to ta nora oznacza Duże Towarzystwo – powiedział

18      – Если я что-то в чем-то понимаю, то нора означает Кролика,

19  – a Duże Towarzystwo oznacza Królika,

19      Кролик означает Приличное Общество,

20  a Królik oznacza lasowanie i słuchanie Mruczanki, i tak dalej.

20      а Приличное Общество означает угощение, и пухтелку мою послушают, и так далее

21  Rum-tum-tum, tra-la-bum.

21      (Тара-тара-тум-тум!).

22      Puchatek wsadził łebek do nory i zaczął wołać:

22      Тут он наклонился, сунул голову в нору и спросил:

23      – Hej, jest tam kto?!

23      – Эй, кто-нибудь дома?

24      Z głębi nory dał się słyszeć rumor, a potem zapadła cisza.

24      В норе кто-то завозился, но ответа не было.

25      – To, co powiedziałem przed chwilą, było: „Hej, jest tam kto?!” – zawołał Puchatek donośnym głosem.

25      – Я спрашиваю: кто-нибудь дома? – громко повторил Пух.

26      – Nie! – zabrzmiała odpowiedź z wewnątrz. Po czym ten sam głos dodał:

26      – Нет, – услышал он чей-то голос.

27  – Nie wrzeszcz tak.

27      – И не нужно так кричать.

28  Słyszałem cię zupełnie dobrze za pierwszym razem.

28      Я и с первого раза Вас услышал.

29      – Do licha – rzekł Puchatek – czy tam naprawdę nie ma nikogo?

29      – Извините меня, пожалуйста, – попросил Винни-Пух. – Что же, вообще никого-никого нет дома?

30      – Nikogo.

30      – Никогошеньки!

31      Kubuś Puchatek wysunął łebek z nory, zastanowił się przez chwilkę i pomyślał:

31      Пух вытащил голову из норы, на минутку задумался и сказал себе:

32  „Tam musi ktoś być, jeśli powiedział, że nie ma nikogo”.

32      "Кто-то там все-таки есть. Ведь кто-то же сказал: "Никогошеньки?"

33  Po czym znów wsadził łebek do nory i powiedział:

33      И он снова засунул голову в нору.

 
The Polish text was read by Hanna Toby
and recorded by Peter Houtzagers
Русский перевод С.Я. Максимишина

To next page  
Peter Houtzagers. Last Modified: November 18, 2003

 

Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Вторник, 10 Апреля 2012 г. 20:14 + в цитатник
Это цитата сообщения Aelios [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Говорящий словарь английского языка.

Для тех, кто изучает английский язык, для кого важно правильное произношение слов. Очень удачный словарь с живым произношение слов на английском языке поможет вам научиться правильно произносить слова. Желаю удачи!











Рубрики:  английский язык

Без заголовка

Пятница, 09 Марта 2012 г. 17:54 + в цитатник
Это цитата сообщения Т_у_С_и_Ч_к_А [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

КАК ЧИТАТЬ ИНОСТРАННЫЕ КНИГИ И ЖУРНАЛЫ...





Довольно огорчительно, если невозможно прочесть описание.

Ведь многие журналы - иностранные!

Но теперь это возможно!


КАК ЧИТАТЬ ИНОСТРАННЫЕ КНИГИ И ЖУРНАЛЫ -

ЗДЕСЬ!

СКАЧИВАЙТЕ И ПОЛЬЗУЙТЕСЬ!

 

Программа отделяет текст от картинок


Вы можете копировать и изменять картинки как картинки, а текст - как текст!

 

Заложено много возможностей.


Еще полезные програмки здесь и здесь


 

Дневник СтихиЯ

Рубрики:  английский язык


 Страницы: [2] 1