-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ДежаВю57

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.08.2008
Записей: 295
Комментариев: 50025
Написано: 115990


Национальные особенности русского языка...

Воскресенье, 21 Июля 2019 г. 18:27 + в цитатник
+18




1. Что такое Буллинг?




Буллинг затрагивает множество молодых людей и происходит почти во всех учебных заведениях, что превращает жизнь многих жертв в самый настоящий Ад на земле, от которого нет спасения. К сожалению нет никакого юридического определения буллинга. Однако обычно эти действия определяются, как поведение, которое призвано причинить кому-то боль, эмоциональную или физическую, и часто направлено на конкретных людей из-за их расы, религии, пола, сексуальной ориентации или любого другого аспекта, такого как внешность или инвалидность.


Буллинг может принимать различные формы, в том числе:


•физическое нападение;

•поддразнивания;

•угрозы;

•навешивание ярлыков;

•кибербуллинг.


Запугивание может происходить где угодно: в школе, в институте, в спортивных командах, между соседями или на рабочем месте.


2. Смекаешь?


Популярность этому слову среди подростков принёс известный в широких кругах фильм «Пираты Карибского моря», и персонаж своим внешним видом похожий на престарелого пе@ика. В одном из эпизодов, он пробирается на борт судна вдвоём с каким-то трусоватым парнем, и оказывается по сути один на один с целой оравой военных и матросов. При этом он достаёт свой кремниевый пистоль, и наставляет его на офицера, произнося при этом свою коронную фразу «Я Капитан Джек Воробей, смекаешь?».


Многие школьники отродясь не слыхали слова «Смекаешь», и просто впали в недоумение, не понимая, что этим хотел сказать их любимый герой. Тогда они стали смотреть в оригинале «I’m Captain Jack Sparrow. Savvy?», и данное слово ещё больше загнало их в тоску. Ведь им невдомёк, что «Savvy?» является английским жаргонизмом, корни которого следует искать во французском языке. В нём имеется примечательное словечко «savoir», которое обычно переводят, как «узнать», «знать», «понимать». Всё дело в том, что когда была эпоха карибских мореплавателей, то языки основных мореходных держав настолько перемешались, что сегодня мы с большим трудом можем найти «концы» того или иного понятия. Слова и выражения кочевали из французского в английский, матросы перенимали часть словарного запаса испанцев и голландцев, и всё это происходило лишь потому, что всем было необходимо, хоть как-то понимать друг друга.




Источники - http://atnews.org/
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку