Мурка. С выходом. |
— Это и я так могу…
— Что ж сыграть-то?
— «Мурку»!
Мурка (Murmurella)
Ante rapiendum vinum est bibendum.
Intrat in tabernam miser fur,
Qua sedet formosa et perniciosa
Mulier hoc provocans murmur:
Nonne, quidquid velis, habes, mea felis?
Numquid non a me accepisti?
Anulum, monile, tunicarum mille —
Quid non meo sumptu emisti?
Salve, Murmurella, mea bella, vale,
Vale, non te iam videbo cras!
Nunc in cor venale iaculum mortale,
Perfida — eheu! — accipias.
Перевод на латынь Westplains (с)
Рубрики: | Кинодворик//отдельной строкой |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] 2 [Новые] |
Ответ на комментарий Bastet33
Исходное сообщение Bastet33
Обалдеть! Она еще и латынью в совершенстве владеет! :)))
Исходное сообщение Света_мать_Ивана: гы-гы... и чего это я тут у вас отираюсь?... учитывая, что у нас рузкий, да плохой русский!!!
Mulier hoc provocans murmurmur:
Исходное сообщение julycaesar: "Salve, Murmurella, mea bella, vale!" - убило нах вааще... Браво, автору!
*В первом куплете в последней строфе явно опечатка:
Mulier hoc provocans murmurmur:
По размеру так выходит...*
А вообще, искренние аплодисменты !
Исходное сообщение julycaesar: убило нах вааще...
Ответ на комментарий carminaboo
Исходное сообщение kovalaris
Алаверды...Меня вчера у тебя порвало не меньше)))
Ответ на комментарий julycaesar
Да характеристику выдал одну, весьма занимательную))Ответ на комментарий Kettuna
Исходное сообщение Kettuna
А почему именно мурмурмурка???
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] 2 [Новые] |