«Шибуми» (англ. Shibumi, правильнее сибуми от яп. 渋み «терпкость») — роман американского писателя Родни Уильяма Уитакера (англ. Rodney William Whitaker), более известного под псевдонимом Треваньян (англ. Trevanian).
* * * В буквальном смысле слова
сибуй означает терпкий, вяжущий. Произошло оно от названия повидла, которое
приготовляют из хурмы.
Сибуй - это красота простоты плюс красота естественности. Это не
красота вообще, а красота, присущая назначению данного предмета, а также
материалу, из которого он сделан. Кинжал незачем украшать орнаментом. В нем
должна чувствоваться острота лезвия и добротность закалки. Чашка хороша,
если из нее удобно и приятно пить чай и если она при этом сохраняет
первородную прелесть глины, побывавшей в руках гончара. При минимальной
обработке материала - максимальная практичность изделия - сочетание этих
двух качеств японцы считают идеалом.
Слово "сибуй" имеет самое различное, подчас даже неожиданное
применение. Слово "сибуй" воплощено в терпком вкусе зеленого чая, в тонком, неопределенном аромате
хороших духов. Сибуй - это первородное несовершенство в сочетании с трезвой
сдержанностью. Все искусственное, вычурное несовместимо с этим понятием.
Читать далее...