Рамочка Букет котов ...
"Весна… В городе, в душе, в надеждах." - (0)"Весна… В городе, в душе, в надеждах." Ваш текст будет здесь Ваш текст будет здесь
Рамочка Дарите женщинам цветы, дарите женщинам подарки! - (0)Рамочка Дарите женщинам цветы, дарите женщинам подарки! ...
"У этой женщины в душе растут цветы..." - (0)"У этой женщины в душе растут цветы..." У этой женщины в душе растут цветы. И запах слов зовет...
"И вновь цветет красавица-весна..." - (0)"И вновь цветет красавица-весна..." Ваш текст будет здесь Ваш текст будет здесь
Винни-Пух в советских книжках |
Алан Милн написал книгу о Кристофере Робине и его плюшевых друзьях в 1926 году. Первым ее проиллюстрировал Эрнест Шепард — известный карикатурист и иллюстратор, а прототипом Винни-Пуха стала игрушка его сына. Книга с иллюстрациями Шепарда обрела известность, а образ медвежонка узнаваем и сегодня. Однако в истории книжной иллюстрации были и другие Пухи — «Культура.РФ» собрала самые известные рисунки советских художников.
Художники СССР начали узнавать о толстячке Винни еще в 1939 году, но тогда в журнале «Мурзилка» выходили только некоторые главы с редкими картинками. Первую публикацию «Винни-Пуха» проиллюстрировал Алексей Лаптев, главу в №9 за 1939 год — Михаил Храпковский.
Рисунки к первой книге о плюшевом медвежонке на русском языке — ее перевел Борис Заходер — сделала в 1960-х годах Алиса Порет, ученицы Кузьмы Петрова-Водкина и Павла Филонова. Художница вспоминала, что рассказы запустили ее воображение с первой главы.
«Наиболее удавшиеся книги были те, которые при первом прочтении я мысленно рисовала, ― как было, например, с «Винни-Пухом»
Образы ее героев разительно отличались от оригинальных английских. Рисунки были цветными, а персонажи — менее реалистичными. Так произведение обрело новый облик.
Борис Заходер впервые перевел произведение Алана Милна целиком, и этот перевод по сей день считается одним из лучших. В 1960–80-е годы книга о Винни-Пухе выходила во множестве советских издательств.
Лидия Шульгина с детства мечтала соединить две свои страсти — литературу и рисование. Художница писала: «Мне не нравится, когда иллюстрации отводится скучная роль растолковывать текст. Поэтому всегда стараюсь нарисовать полную картину мира, предлагаемого автором, в котором герои смогут жить самостоятельной жизнью, создавая новые ситуации. Про себя я называю это параллельной сказкой».
Ее герои наивны и серьезны одновременно — из-за особенной техники рисунка: мелкие точки придают объем и глубину, а персонажей делают мягкими и доверчивыми.
Эдуард Назаров вместе с Федором Хитруком работал над мультфильмом о медвежонке Пухе. После премьеры он решил иллюстрировать рассказы самостоятельно.
«Это был не медвежонок, а взбесившийся одуванчик, существо неопределенной формы: шерстяное, колючее, будто сделанное из старой швабры, потерявшей форму. Уши — как будто их кто-то жевал, но не успел отъесть одно из них. Нос — где-то на щеке; разные глаза; да и все у него было врастопырку. Но что-то в этом было!»
Художник вспоминал, что упитанному Пуху сложно было придать естественные движения в статичных рисунках. Назаров изрисовал тонны бумаги, прежде чем появился гармоничный образ медвежонка.
Художник Виктор Чижиков начал рисовать еще в детстве: из-за дальтонизма ему подписывали цветные карандаши. Позже Чижиков стал знаменит не только на всю страну, но и за рубежом: он создал талисман Олимпийских игр 1980 года — веселого Мишку с разноцветным ремнем на животе.
Книга с иллюстрациями о Винни-Пухе появилась спустя шесть лет. Виктор Чижиков придумал медведя, который не был похож ни на предыдущие «версии себя», ни на олимпийский образ. Приключения щекастого увальня Пуха и его друзей разворачивались на фоне волшебного акварельного леса — с таинственными зарослями и уютными домиками в деревьях.
Борис Диодоров с 1958 года проиллюстрировал более 300 книг и вошел в Почетный список Андерсена Международной ассоциации детской и юношеской литературы — как один из лучших иллюстраторов детской книги в мире. К каждому произведению художник подбирал свои приемы и техники. В рассказах о Винни-Пухе он использовал перо и акварель, создав мягкую уютную сказку — плюшевую, как сам медвежонок.
Автор: Александра Кунтина
https://www.culture.ru/materials/253032/vinni-pukh-v-sovetskikh-knizhkakh
| Рубрики: | Мы все родом из СССР |
Ответ на комментарий
галина_огарь
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |