Помидоры на зиму - (1)
Помидоры на зиму Томатный соус с чесноком Уже самое время...
ДРЕВНИЙ НАПИТОК - СУРИЦА - ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ НАПИТОК, ИСЦЕЛЯЮЩИЙ МНОГИЕ БОЛЕЗНИ - (0)< В нашем столетии очень развита современная медицина но все больше людей перестают доверять ап...
(и еще 124535 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
агротехника александр литвин астрология афон бг бугенвилия виноград виноградарство волга выращивание дача декабрист декоративные кустарники деревья ельники зима история канал карма книга косметика кот ландшафтные хитрости лекарственные травы лес летящие звезды любовь море мудрость мультфильм наталия правдина небо нейрографика обрезка олеандр онлайн осень ошо подкормка политика посадка прогноз птицы радуга растения релакс розы сад семена сидоров г.а. сознание сорта стихи счастье тимофей томаты фаленопсис фото хвойные цветы черенкование читать япония
Сиракава-го, самая красивая деревня в Японии. |
Дневник |
Метки: япония |
ЯПОНИЯ Японский сад Киёсуми в Токио |
Дневник |
Метки: япония японские сады |
Жизнь в почве |
Дневник |
Метки: почва япония |
Моно-но аварэ |
Моно-но аварэ - печальное очарование вещей. Чувство заворожённости от соприкосновения с красотой вещей... состояние естественной гармонии человека и мира с обязательным оттенком беспричинной грусти, вызванной чувством иллюзорности и бренности всего видимого.
Слово «моно» (яп. 物?), дословно «вещь» — это всё, что может вызвать аварэ. Аварэ - это то, что вызывает восторг, взволнованность, это внутренняя суть вещей... Точного определения моно-но-аварэ нет в принципе, а перевести это слово на европейские языки невозможно.
Четыре разновидности аварэ - красота душевного движения, красота гармонии, красота печали и красота изящества. Оно может означать изящное, утонченное, спокойное – то, что открывается в момент созерцания.
Аварэ достигло завершения в литературе, это "Повесть о Гэндзи" Мурасаки, роман "Записки у изголовья" Сэй Сенагон.
Сэй-Сёнагон в своём романе «Записки у изголовья» пишет:
«Наступил рассвет двадцать седьмого дня девятой луны. Ты ещё ведёшь тихий разговор, и вдруг из-за гребня гор выплывает месяц, тонкий и бледный… Не поймёшь, то ли есть он, то ли нет его. Сколько в этом печальной красоты! Как волнует сердце лунный свет, когда он скупо сочится сквозь щели в кровле ветхой хижины!»
В другом месте «Записок у изголовья» Сэй-Сёнагон пишет:
«Мне нравится, если дом, где женщина живёт в одиночестве, имеет ветхий заброшенный вид. Пусть обвалится ограда. Пусть водяные травы заглушат пруд, сад зарастёт полынью, а сквозь песок на дорожках пробьются зелёные стебли…
Сколько в этом печали и сколько красоты!
Мне претит дом, где одинокая женщина с видом опытной хозяйки хлопочет о том, чтобы всё починить и подправить, где ограда крепка и ворота на запоре».
Юмэмакура Баку пишет об этом в романе «Омёдзи»:
«Расскажу о странном человеке. Расскажу о человеке, похожем на плывущее по ветру облако в пустом ночном небе. Облако появилось во тьме, мгновение, другое — а оно уже изменилось, но эти изменения можно увидеть только если пристально вглядываться. Это должно быть то же самое облако, но кто поймёт, какой оно формы…
О таком вот человеке я расскажу».
Ещё...
Моно-но аварэ — состояние естественной гармонии, подвижного равновесия между предметом или явлением и человеком, способным пережить его полноту. Предвосхищая дзэн, моно но аварэ предполагает однобытие с объектом, переживание своего единства с ним. (Чувство взволнованности от соприкосновения с тайной красотой культивировалось и синтоизмом, в основе которого, как я уже упоминала, лежал восторг, чувство удивления перед миром, стремление не столько осмыслить, сколько пережить явление. Ками — все то, что вызывает восторг — аварэ.) Между субъектом и объектом устанавливалось отношение взаимопроникновения, «душевного отклика». Каждый предмет имеет свое кокоро, и, когда они приходят в созвучие, открывается красота гармонии (тёва би). Если произведение не содержит моно но аварэ , оно не истинно. Мурасаки простили бы отступление от правды характера, от достоверности образа, но не простили бы погрешности против вкуса, не простили бы отсутствия изысканности.
1 - «моно-но аварэ» – сокровенная прелесть видимого и слышимого мира, как воплощённый в слове вздох восхищения, радости из глубины сердца – вздох, при внезапно открывающейся мимолётной красоте, которую может открыть только истина сердца («макото»).
2 - «моно-но аварэ» - ключевое понятие эстетики в эпоху Хэйан - красота с лёгким привкусом меланхолии, «печальное очарование вещей».
Источник Татьяна Петровна Григорьева. Японская художественная традиция
Библиотека всемирной литературы. Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии.) Изд. «Художественная литература». М. 1977г.
Серия сообщений "Япония":
Часть 1 - Сообщения в стиле Дзен. Япония. :)
Часть 2 - О комарах, поэтессе Сэй Сёнагон и противомоскитных сетках
...
Часть 28 - Японские сады и их философия
Часть 29 - Саби, ваби, сибуй, югэн.
Часть 30 - Моно-но аварэ
Метки: япония |
Cатояма: Таинственный водный сад Японии |
Дневник |
Метки: япония водные растения водные сады |
Саби, ваби, сибуй, югэн. |
Это четыре меры красоты у японцев. Саби — это архаичность. Красота по-японски должна нести на себе печать времени. Ваби — функциональность. Красиво лишь то, что применимо на практике. Сибуй — это простота и скромность. Роскошь и чрезмерность — первый признак пошлости. А югэн — тайна.
Метки: япония японская культура красота |
Япония: Сад мхов |
Идея традиционного японского сада являет собой философию синтоизма, согласно которой окружающий мир воспринимается как «наполненный первозданными силами творения». Традиционно в японском садоводстве высоко ценились мхи, как природная и очень декоративная часть ландшафта. Известны японские сады с 7 века нашей эры, наиболее ранние были продолжателями китайских традиций, но через небольшое время сады обрели свое неповторимое лицо, характер и стиль, напоминающий японский ландшафт. Сады мхов сосуществовали наряду с песчаным садом как особый вид парка, где акцентировалась фактура поверхности и различные оттенки зеленого.
Метки: мховый сад япония |
Мховый сад |
Дневник |
Множество привлекательных садов мха можно увидеть в Киото — древней столице Японии, где окружающие город горы обеспечивают постоянную влажность, а продолжительные летние сезоны дождей создают благоприятные условия для роста и выживания мхов. Возможно самый знаменитый среди всех «кокедера» или храмов мхов – храм Коинзан Сайходжи (Koinzan Saihoji), расположенный у подножия горы Коинзан на западе Киото. Мхи всегда высоко ценились как традиционный атрибут японского сада. Некоторые из японских садов известны с 7 века нашей эры. Наиболее ранние из них основывались на китайских традициях, но вскоре японские сады обрели свой собственный характер и стиль, напоминающий японский ландшафт.
Идея традиционного сада отражает философию синтоизма, согласно которой окружающий мир воспринимается как «наполненный первозданными силами творения». Ведущие историю своего возникновения в современной интерпретации со времен эры феодализма в Японии (12-19 века), сады мхов стали частью японской традиции. В переводе с японского, «кокэ» означает «мох», а «дера» — «храм, святилище», отсюда произошло название храма (сада) мхов «Кокэдера». Уже тысячу лет назад монахи дзен-буддисты писали о мхах в садах при храмах. Хотя остальной мир в настоящее время только начинает приходить к пониманию и пытается скопировать уравновешенное спокойствие, царящее в садах мхов.
Этот храм был основан еще в эпоху Нара монахом Гёки. Во время междоусобных войн храм был полностью разрушен, а сад погиб. В 1339 году знаменитый Учитель Мусо Кокуси начал восстанавливать сад. После смерти мастера его ученики продолжали работу на протяжении целого столетия. По мере возрождения сада в нем естественным образом стали расти мхи, и их Мусо Кокуси сделал основой сада. Сегодня в саду Мхов их насчитывается 130 видов. Они покрывают толстым ковром почву, камни, мосты, острова, стволы деревьев. Знаменитый сад находится у восточного основания храма. В центре сада находится пруд, который имеет форму китайского иероглифа «сердце» или «разум» и состоит из трех небольших островов. Сад Сайхо-дзи закрыт для свободного посещения.
Метки: Киото япония мховый сад мох Мусо Кокуси |
Японские сады / Japanese Gardens |
Дневник |
Японцы приравнивают медитацию и молчаливое созерцание к изящному искусству. Их великолепные сады со скульптурами, камнями и волшебными растениями вызывают радость и всегда помогают достичь состояния релаксации. Очень важное значение в каждом японском саду придаётся бегущей воде. Сьемки всего фильма были проведены в Японии. Музыка для первой части фильма написана и исполнена Симоном Даумом, для второй- Анахантой.
Метки: япония сады искусство |
Ландшафтный дизайн в Японии |
Дневник |
В ландшафтном дизайне и в архитектуре японский стиль занимает особое место. Пронесённый через много веков и даже тысячелетий, он является очень мудрым и в некотором роде таинственным.
Что такое японский сад, сегодня знают многие, ну или хотя бы имеют какое-то представление об этом. Японский ландшафтный дизайн очень популярен во всём мире, так как история этих садов насчитывает около трёх тысяч лет. Они очень отличаются от западных, можно сказать, что в самом корне. Если на Западе сад – это место для отдыха и демонстрации человеческих возможностей в отношении управления природой, то на Востоке сад имеет совсем иное значение. Это место для созерцания, для понимания истины самого бытия, для умения понять самого себя. Они являются отражением материального и духовного состояния японской нации.
Метки: япония |
Cякухати и Ханами ( 花見 созерцание цветка ) |
Дневник |
Метки: япония |
Страницы: | [2] 1 |