from "The winged hats" - из "Крылатых шлемов" |
Then they went on to the Forge and found old Hobden the hedger at home with his son, the Bee Boy, who is not quite right in his head, but who can pick up swarms of bees in his naked hands; and the Bee Boy told them the rhyme about the slow-worm:
"If I had eyes as I could see,
No mortal man would trouble me".
Rudyard Kipling - Puck of Pook's Hill
Похоронив ежика, дети пошли в кузницу и застали там Хобдена. С ним был и его сын "Пчелиный Мальчик", он слабоумный, зато может голыми руками брать рои пчел без всякого вреда для себя. "Пчелиный Мальчик" сказал им поговорку о дождевом черве:
"Если бы у меня были глаза, которыми я мог бы видеть,
Никто не потревожил бы меня".
Редьярд Киплинг - Сказки старой Англии
Рубрики: | Чтение Мудрость |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |