, 26 2016 . 16:52
+
(6 18096 1892)
, 1-
1861 ,
XIX ; - 1850 . () . - .
. , , , ; , , .
In Memoriam ... (1850), , (Maud, 1855) (The Princess, 1847) (Idylls of the King) .
; , . , .
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383241805/">Джон Уильям Уотерхаус ЛЕДИ ШАЛОТТ</a><br/>Поэтический мир прерафаэлитов
Джон Уильям Уотерхаус
ЛЕДИ ШАЛОТТ
Холст, масло. 1888 Галерея Тейт, Лондон
АЛЬФРЕД ТЕННИСОН
ВОЛШЕБНИЦА ШАЛОТТ
ЧАСТЬ I
По берегам реки легли
Поля возделанной земли,
Что с небом сходятся вдали,
А через луг — тропа в пыли
______ Уводит к замку Камелот.
Проходят люди чередой,
Глядят туда, где над водой
Качает лилии прибой
_____ Вкруг острова Шалотт.[more]
Дремлют буки, никнут ивы,
Ветерок колышет нивы,
Волны вечного прилива
Мимо острова лениво
_______ Катят к замку Камелот
Башен четырех громады
... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383241805/">Читать далее...</a>
, 29 2016 . 15:45
+
, . 1888 ,
I
,
,
______ .
,
,
_____ .
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383375144/">РОБЕРТ БРАУНИНГ ROBERT BROWNING</a><br/>Поэтический мир прерафаэлитов
РОБЕРТ БРАУНИНГ
ROBERT BROWNING
(7 МАЯ 1812–12 ДЕКАБРЯ 1889)
Филд Тэлфорд ПОРТРЕТ РОБЕРТА БРАУНИНГА.
1859.
Национальная портретная галерея, Лондон
Английский поэт и драматург, один из наиболее известных поэтов-викторианцев. Родился в Камберуэлле (Лондон), в семье преуспевающего служащего Английского банка.
Отец Роберта поощрял интерес детей к литературе и искусству. Браунинг бегло читал уже к пяти годам, к 14-ти овладел французским, греческим, итальянским и латинским языками.
В 1835 г. издал монодраму «Парацельс» (Paracelsus). Эта публикац... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383375144/">Читать далее...</a>
, 31 2016 . 07:09
+
ROBERT BROWNING
(7 181212 1889)
.
1859.
,
, -. (), .
. , 14- , , .
1835 . (Paracelsus). ; . , . , . .
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383458531/">ЭЛИЗАБЕТ БАРРЕТ БРАУНИНГ ELIZABETH BARRETT BROWNING</a><br/> Поэтический мир прерафаэлитов
ЭЛИЗАБЕТ БАРРЕТ БРАУНИНГ
ELIZABETH BARRETT BROWNING
Elizabeth Barrett Browning
by Field Talfourd
chalk, 1859
ЭЛИЗАБЕТ БАРРЕТ БРАУНИНГ (6 МАРТА 1806–29 ИЮНЯ 1861)
Известнейшая поэтесса викторианской эпохи. Родилась в Коксхоу-холле (графство Дарем), в семье наследников вест-индских плантаторов.
Она получила хорошее домашнее образование; родители всячески поощряли ее в литературных занятиях. Ее первый сборник, «Опыт о разуме и другие стихотворения», был опубликован в 1826 г.
В 1835 г. Элизабет вместе с семьей переехала в Лондон; в 1838 г. опу... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383458531/">Читать далее...</a>
, 01 2016 . 08:06
+
ELIZABETH BARRETT BROWNING
Elizabeth Barrett Browning
by Field Talfourd
chalk, 1859
(6 180629 1861)
. - ( ), - .
; . , , 1826 .
1835 . ; 1838 . (The Seraphim and Other Poems), .
, . , . . , . . . . , . 1850 . . -.
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383459732/">ЛЮБОВНАЯ ПЕСНЬ</a><br/>Поэтический мир прерафаэлитов
THE LOVE SONG ЛЮБОВНАЯ ПЕСНЬ
ЭЛИЗАБЕТ БАРРЕТ БРАУНИНГ ELIZABETH BARRETT BROWNING
ИЗ ЦИКЛА «СОНЕТЫ С ПОРТУГАЛЬСКОГО»
XXI
Скажи: люблю — и вымолви опять:
Люблю. Пусть это выйдет повтореньем
Или кукушки на опушке пеньем,
Не бойся уши мне прокуковать —
Ведь без кукушки маю не бывать
С его теплом, голубизной, цветеньем…
Любимый, слишком долго я сомненьем,
В ночи подкапывающим, как тать,
Была томима. Повтори мне снова:
Люблю. Пускай, как звон колоколов,
Гудит и не смолкает это слово:
Люблю. Подманивай, как птицелов,
Короткой, звонкой трелью птице... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383459732/">Читать далее...</a>
, 01 2016 . 08:24
+
THE LOVE SONG
ELIZABETH BARRETT BROWNING
λ
XXI
: :
.
,
, ,
, ,
, ,
. :
. , ,
:
. , ,
, .
. .
.
Sir Edward Coley Burne-Jones
THE LOVE SONG Oil on canvas.
18681877
The Metropolitan Museum of Art, New York City
-
, .
18681877
, - ? :
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383624652/">Данте Габриэль Россетти ДЖЕЙН МОРРИС (СИНЕЕ ШЕЛКОВОЕ ПЛАТЬЕ) </a><br/>Данте Габриэль Россетти
ДЖЕЙН МОРРИС (СИНЕЕ ШЕЛКОВОЕ ПЛАТЬЕ)
X
ПОРТРЕТ
Любовь благая, кладезь доброты!
____ Молю: пусть образ госпожи моей
____ В сиянье кисть оденет, пусть сильней
Проступит сущность на холсте, а ты
Открой адепту высшей красоты
____ Помимо взгляда, полного огней,
____ И той улыбки, что волны резвей,
Ее души небесные черты.
Свершилось! Бледный лоб и нежный рот,
____ Таящий поцелуев обещанье,
________ Глаза, что вглубь провидят и вовне…
Ее лицо есть храм, и кто придет
____ К нему (твое, Любовь, благодеянье!)
_... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383624652/">Читать далее...</a>
, 03 2016 . 05:54
+
( )
X
, !
____ :
____ ,
,
____ , ,
____ , ,
.
! ,
____ ,
________ ,
,
____ (, , !)
________ , .
.
Dante Gabriel Rossetti
JANE MORRIS (THE BLUE SILK DRESS)
Oil on canvas. 1868
The Society of Antiquaries, Kelmscott Manor Collection, London
( )
, . 1868
, -,
,
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383755973/">Данте Габриэль Россетти Что без нее мой дом? Шалаш кривой,</a><br/>Данте Габриэль Россетти
Из книги «Дом жизни»
XL
РАЗДЕЛЕННЫЕ ДУШИ
Две немоты, разъятые стеной,
___ Что общий голос обрести могли;
___ Глаза во тьме от милых глаз вдали,
Как звезды посреди глуши лесной;
Рука, разъединенная с рукой,
___ Сердца в огне, пылающие врозь;
___ Тела, которым слиться не пришлось,
Как берегам над бездною морской, —
Всё это мы… О, если б только раз
___ Вновь озарилась гуща темных крон,
___ И был немой любви дарован он —
Час долгожданный, быстролетный час,
Что тает вмиг и век тревожит нас,
___ Как палая листва, как с... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383755973/">Читать далее...</a>
, 04 2016 . 19:24
+
XL
, ,
___ ;
___ ,
;
, ,
___ , ;
___ , ,
,
,
___ ,
___
, ,
,
___ , .
.
Dante Gabriel Rossetti
HOW THEY MET THEMSELVES
Watercolour.
Circa 18601864 Fitzwilliam Museum, Cambridge
. . 18601864
, ...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383786090/">Dante Gabriel Rossetti SIBYLLA PALMIFERA ПОСЛЕДНИЙ ДАР ЛЮБВИ</a><br/>Поэтический мир прерафаэлитов
Данте Габриэль Россетти
LIX
ПОСЛЕДНИЙ ДАР ЛЮБВИ
Любовь певцу зеленый лист дала
___ И так рекла: «Бутон пчелу зовет,
___ На яблоне отменный зреет плод,
И золото колосьев вкруг чела
В венке у Лета — жатва весела,
___ И весел пляс — а в теплой зыби вод
___ Цветов подводных странен хоровод
Среди камней, где залегает мгла.
Всё — дар Любви; ты все дары обрел
___ Весной и летом, в радости, сполна.
___ Но внемлет Осень — ей уже слышна
Во вздохах ветра песнь грядущих зол.
И только лавру не грозит мороз.
Прими сей дар; меня ты прев... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383786090/">Читать далее...</a>
, 05 2016 . 06:16
+
LIX
___ : ,
___ ,
,
___
___
, .
;
___ , , .
___
.
.
; .
.
Dante Gabriel Rossetti
SIBYLLA PALMIFERA
Oil on canvas.
Circa 18651870
National Museums Liverpool (Lady Lever Art Gallery, Port Sunlight)
IBYLLA PALMIFERA
, .
. 18651870
( , ) ...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383786414/">анте Габриэль Россетти ЛЕДИ ЛИЛИТ </a><br/>Поэтический мир прерафаэлитов
Из книги «Дом жизни»
Данте Габриэль Россетти
ЛЕДИ ЛИЛИТ
LXXVIII
КРАСОТА ТЕЛА
(ЛИЛИТ)
Лилит-колдунья, первая жена,
____ Что праотцу Господь позволил взять,
____ Как сатана, умела сладко лгать.
Текла огнем волос ее волна.
Мир постарел — волшебница юна;
____ Влечет ее чарующая стать
____ Мужчин к тенетам радужным — и глядь,
Душой и телом жертва пленена.
Красны, как кровь, колдуньины цветы.
____ Нет храбрецов, которых дивный сад
Не соблазнил виденьем красоты.
____ Вот юноша; глаза его горят,
____ Склонился ... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383786414/">Читать далее...</a>
, 05 2016 . 06:26
+
LXXVIII
()
-, ,
____ ,
____ , .
.
;
____
____ ,
.
, , .
____ ,
.
____ ; ,
____ , ,
.
.
Dante Gabriel Rossetti
LADY LILITH
Oil on canvas.
1868
Delaware Art Museum Wilmington, DE
, . 1868
, ...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383863952/">ИЗ ЦИКЛА «ПЯТЬ АНГЛИЙСКИХ ПОЭТОВ»</a><br/> Поэтический мир прерафаэлитов
ИЗ ЦИКЛА
«ПЯТЬ АНГЛИЙСКИХ ПОЭТОВ»
ТОМАС ЧАТТЕРТОН
Мальчишка сердцем, зрелый муж — умом,
____ Скорбь Гамлета занявший у Шекспира,
____ У Мильтона — гордыню Князя Мира,
Сквозь двери Смерти он шагнул в проем.
Английского искусства новый дом,
____ Священный храм нетленного кумира,
____ В груди своей, платя бессмертью виру,
Разрушил он, к погибели влеком.
Душой ты помнишь, славный Чаттертон
____ Витой подъем до Редклиффского шпиля
____ За ангелами следом; и не ты ли
Вел с миром бой? — им дух наш вдохновлен,
Пусть облик тво... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383863952/">Читать далее...</a>
, 06 2016 . 07:10
+
»
, ,
____ ,
____ ,
.
,
____ ,
____ , ,
, .
,
____
____ ;
? ,
,
____ .
.
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383864196/">Данте Габриэль Россетти ПРОЗЕРПИНА </a><br/>Поэтический мир прерафаэлитов
Данте Габриэль Россетти
ПРОЗЕРПИНА
ПРОЗЕРПИНА
(К КАРТИНЕ)
О светлый день, на краткий миг пролей
____ Свой бледный луч в забытый уголок
____ Моей темницы, в горестный чертог!
Цветущей Энны и родных полей
Не стоит плод, что у моих очей
____ Похитил свет небес. Полны тоски
____ Луга Аида. О, как далеки
Былые дни от будущих ночей!
Как далека я от себя самой —
____ Витаю в мыслях где-то, знака жду
____ И сердцем слышу, как, томясь в бреду,
Душа другая шепчет, скрыта тьмой:
«Как тяжек, Прозерпина, твой покой!
____ О, горе!... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383864196/">Читать далее...</a>
, 06 2016 . 07:20
+
( )
,
____
____ , !
,
____ .
____ . ,
!
____ -,
____ , , ,
, :
, , !
____ , ! .
.
Oil on canvas. 1874 Tate, London
, . 1874 ,
.
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383935656/">Данте Габриэль Россетти ПАНДОРА</a><br/>Поэтический мир прерафаэлитов
Данте Габриэль Россетти
ПАНДОРА
ПАНДОРА
(К КАРТИНЕ)
Зачем, Пандора? И рука твоя ли
___ Дала свободу огненным крылам?
___ Божественною с глиной пополам
Зачем тебя с Олимпа ниспослали?
Чтоб гнев Юноны мы не забывали?
___ Чтоб гибелью всегда грозило нам
___ Копье Паллады? И Венерин храм
Стенанья Прозерпины оглашали?
Зачем, скажи? Повсюду проросло
И крепнет зло, и от добра лишь зло,
___ Любовь греховна и полна печали.
Куда летит беда — кто даст ответ?
Не пуст твой ящик, но жива иль нет
___ Внутри Надежда, знаешь ты едва ли.
... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post383935656/">Читать далее...</a>
, 07 2016 . 05:00
+
( )
, ?
___ ?
___
?
?
___
___ ?
?
, ?
, ,
___ .
?
,
___ , .
.
Chalk on paper. 1869
Faringdon Collection Trust Buscot Park, Oxfordshire
, . 1869
-,
.
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post384097775/">Данте Габриэль Россетти ОТРОЧЕСТВО ДЕВЫ МАРИИ</a><br/>Поэтический мир прерафаэлитов
Данте Габриэль Россетти
ОТРОЧЕСТВО ДЕВЫ МАРИИ
Холст, масло. 1848–1849
Галерея Тейт, Лондон
Dante Gabriel Rossetti THE GIRLHOOD OF MARY VIRGIN
Oil on canvas. 1848–1849
Tate, London
ОТРОЧЕСТВО МАРИИ
(К КАРТИНЕ)
I
Здесь Приснодева изображена:
___ Святой Марии с отроческих лет
___ Был домом галилейский Назарет.
Вверялась воле Божией она,
Мудра печалью, кротостью сильна;
___ В ней крепли веры и надежды свет,
___ Терпенья неизбывного обет
И мысли простота и глубина.
Она взрастала, утвердясь в добре:
___ Так лилия, чт... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post384097775/">Читать далее...</a>
, 09 2016 . 05:18
+
, . 18481849
,
Dante Gabriel Rossetti THE GIRLHOOD OF MARY VIRGIN
Oil on canvas. 18481849
Tate, London
( )
I
:
___
___ .
,
, ;
___ ,
___
.
, :
___ , ,
___ , .
, ,
___ :
___ ! : .
II
.
___ ;
___ , :
.
:
___ :
___ ;
, .
,
___ .
___
.
___ .
___ .
.
.
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post384225252/">Данте Габриэль Россетти ПАСХА В СВЯТОМ СЕМЕЙСТВЕ</a><br/> Поэтический мир прерафаэлитов
Данте Габриэль Россетти
ПАСХА В СВЯТОМ СЕМЕЙСТВЕ
Бумага, акварель. 1856
Галерея Тейт, Лондон
Dante Gabriel Rossetti
THE PASSOVER IN THE HOLY FAMILY
Watercolour on paper. 1856
Tate, London
ПАСХА В СВЯТОМ СЕМЕЙСТВЕ
(К РИСУНКУ)
Здесь, на холсте, сошлись передо мной
__ Грядущее и память прежних дней,
__ Когда, справляя праздник, иудей
Вкушал ягненка с горькою травой.
Так Бог велел когда-то; и весной
__ В домишко бедный в честь святого дня
__ Сошлась, чтоб Песах праздновать, родня.
Два агнца здесь — убитый и живой.
Огонь готов. Что ... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post384225252/">Читать далее...</a>
, 10 2016 . 18:20
+
, . 1856
,
Dante Gabriel Rossetti
THE PASSOVER IN THE HOLY FAMILY
Watercolour on paper. 1856
Tate, London
( )
, ,
__ ,
__ , ,
.
-;
__
__ , , .
.
. ,
__ ?
, .
__ , ,
__ ;
.
.
.
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post385115890/">Данте Габриэль Россетти ACTAPTA СИРИЙСКАЯ</a><br/>Поэтический мир прерафаэлитов
Данте Габриэль Россетти
ACTAPTA СИРИЙСКАЯ
Холст, масло. 1876–1877 Манчестерская художественная галерея
Dante Gabriel Rossetti ASTARTE SYRIACA
Oil on canvas. 1876–1877 Manchester City Galleries
АСТАРТА СИРИЙСКАЯ
(К КАРТИНЕ)
Мистерия: меж солнцем и луной —
___ Сирийская Астарта, Афродиты
___ Предвестница: из серебра отлиты
Плетенья пояса; их ряд двойной
Таит восторг небесный и земной.
___ Изогнут стебель шеи, приоткрыты
___ Уста; вглядись — и вышних сфер сюиты
В биенье сердца зазвучат струной.
Пылают факелы в руках у ж... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post385115890/">Читать далее...</a>
, 22 2016 . 08:04
+
ACTAPTA
, . 18761877
Dante Gabriel Rossetti ASTARTE SYRIACA
Oil on canvas. 18761877 Manchester City Galleries
( )
:
___ ,
___ :
;
.
___ ,
___ ;
.
.
___ , ,
___ ,
.
,
___ : .
.
.
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post385297705/">Данте Габриэль Россетти VENUS VERTICORDIA</a><br/>Поэтический мир прерафаэлитов
Данте Габриэль Россетти
VENUS VERTICORDIA
Холст, масло. Ок. 1864–1868
Художественная галерея Рассел-Котс, Борнмут
Dante Gabriel Rossetti
VENUS VERTICORDIA
Oil on canvas. Circa 1864–1868
Russell-Cotes Art Gallery, Bournemouth
VENUS VERTICORDIA
(К КАРТИНЕ)
Пока что медлит с яблоком рука —
___ Отдать его тебе иль сохранить?
___ А зоркий взгляд прослеживает нить
Судьбы твоей — спокойно, свысока.
Беспечен ты, и жизнь твоя легка? —
___ Отведай! Сладостью не станешь сыт,
___ Но сердце бедное стрела пронзит,
И вечная погонит в... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post385297705/">Читать далее...</a>
, 24 2016 . 19:01
+
VENUS VERTICORDIA
, . . 18641868
-,
Dante Gabriel Rossetti
VENUS VERTICORDIA
Oil on canvas. Circa 18641868
Russell-Cotes Art Gallery, Bournemouth
VENUS VERTICORDIA
( )
___ ?
___
, .
, ?
___ ! ,
___ ,
.
,
___ , ,
.
___ ,
___ ,
.
.
.
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post385403811/">Данте Габриэль Россетти НАЙДЕННАЯ</a><br/> Поэтический мир прерафаэлитов
Данте Габриэль Россетти
НАЙДЕННАЯ
Dante Gabriel Rossetti
FOUND
Oil on canvas.
Circa 1864–1868
Russell-Cotes Art Gallery, Bournemouth
Холст, масло.
1854–1855/1859–1881
Делавэрский художественный музей, Уилмингтон, Делавэр
«НАЙДЕННАЯ»)
(К КАРТИНЕ)
«Полночный час — предвестие зари»:
____ Так пел нам Китс, английский соловей.
____ Среди бездымных лондонских теней,
Где над мостом тускнеют фонари,
Луч высветил гладь вод и пустыри,
____ В смятенье — женщину, мужчину с ней,
____ Но боль утраты, стыд пропащих дней
Вн... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post385403811/">Читать далее...</a>
, 26 2016 . 06:59
+
Dante Gabriel Rossetti
FOUND
Oil on canvas.
Circa 18641868
Russell-Cotes Art Gallery, Bournemouth
, .
18541855/18591881
, ,
)
( )
:
____ , .
____ ,
,
,
____ , ,
____ ,
?
,
,
____ ? ?
, ;
:
____ !
.
Rossetti worked on this painting between 1854-55 and 1859-81, he had great difficulty with the perspective and was never able to finish it.
.
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post385479398/">Dante Gabriel Rossetti ~~ A SEA-SPELL</a><br/>Поэтический мир прерафаэлитов
Dante Gabriel Rossetti
A SEA-SPELL
Oil on canvas. 1877
Fogg Museum of Art, Harvard University
Данте Габриэль Россетти МОРСКИЕ ЧАРЫ
Холст, масло. 1877
Художественный музей Фогга при Гарвардском университете
МОРСКИЕ ЧАРЫ
(К КАРТИНЕ)
Под сенью яблонь арфу укрепив,
____ Ткет дивные заклятья чаровница
____ В аккордах звучных. И морская птица
Волну оставит, слыша их мотив.
Чему колдунья внемлет, слух склонив
____ К ответным отзвукам подземных гротов,
____ К глухому ропоту водоворотов
Которым вторят ветер и зали... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post385479398/">Читать далее...</a>
, 27 2016 . 07:08
+
Dante Gabriel Rossetti
A SEA-SPELL
Oil on canvas. 1877
Fogg Museum of Art, Harvard University
, . 1877
( )
,
____
____ .
, .
,
____ ,
____
?
: ,
____ ,
____
,
?
.
.
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post385552173/">ЭЛИЗАБЕТ ЭЛИНОР СИДДАЛ ELIZABETH ELEANOR SIDDAL, Данте Габриэль Россетти СОН ДАНТЕ О СМЕРТИ БЕАТРИЧЕ </a><br/>Поэтический мир прерафаэлитов
ЭЛИЗАБЕТ ЭЛИНОР СИДДАЛ
ELIZABETH ELEANOR SIDDAL
Данте Габриэль Россетти
ПОРТРЕТ ЭЛИЗАБЕТ СИДДАЛ 1855
Музей Ашмола, Оксфорд
ЭЛИЗАБЕТ ЭЛИНОР СИДДАЛ (25 ИЮЛЯ 1829–11 ФЕВРАЛЯ 1862)
Натурщица, поэтесса и живописец. Родилась в Лондоне, в семье англо-валлийского происхождения. Работала модисткой в шляпном магазине; в 1849 г. ее заметил и пригласил позировать для картины художник У. Деверелл, благодаря которому Сиддал познакомилась с Братством прерафаэлитов.
У. М. Россетти описывает ее как «создание редкостной красоты; ее манера держаться исполнена д... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post385552173/">Читать далее...</a>
, 28 2016 . 05:58
+
ELIZABETH ELEANOR SIDDAL
1855
,
(25 182911 1862)
, . , - . ; 1849 . . , .
. . ; <> , , , ;
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post385704028/">КОВЕНТРИ ПАТМОР COVENTRY PATMORE</a><br/>Поэтический мир прерафаэлитов
КОВЕНТРИ ПАТМОР
COVENTRY PATMORE
Джон Сингер Сарджент
ПОРТРЕТ КОВЕНТРИ ПАТМОРА
1894
Национальная галерея, Лондон
Английский поэт и литературный критик. Родился в Вудфорде (Эссекс), в семье писателя П. Дж. Патмора, от которого унаследовал склонность к литературным занятиям. Сын К. Патмора, Генри Джон Патмор (1860–1883), в свою очередь, тоже стал поэтом.
В 1844 г. Ковентри Патмор опубликовал небольшой томик «Стихотворения».
Огорченный нелестными критическими отзывами (в частности, разгромной статьей в журнале «Блэквудз»), скупил и уничтожил ос... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post385704028/">Читать далее...</a>
, 01 2016 . 06:42
+
COVENTRY PATMORE
1894
,
. (), . . , . . , (18601883), , .
1844 . .
( , ), ; , . . , . . , : The Germ.
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post385778609/">ДЖОН РЁСКИН JOHN RUSKIN</a><br/>Поэтический мир прерафаэлитов
ДЖОН РЁСКИН
JOHN RUSKIN
Джордж Ричмонд
ПОРТРЕТ ДЖОНА РЁСКИНА
Ок. 1857
Нaционaльнaя портретнaя гaлерея, Лондон
ДЖОН РЁСКИН (8 ФЕВРАЛЯ 1819–20 ЯНВАРЯ 1900)
Английский писатель, художник, теоретик искусства, литературный критик и поэт. Родился в Лондоне, в семье богатого торговца. Учился в Оксфордском университете и впоследствии сам читал там курс искусствоведения (в 1869 г. его избрали первым почетным профессором искусств Оксфордского университета).
Став лектором, он указывал на важность изучения геологии и биологии будущими пейзажистами, а та... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post385778609/">Читать далее...</a>
, 02 2016 . 07:11
+
Ш
JOHN RUSKIN
Ш
. 1857
aaa a a,
Ш (8 181920 1900)
, , , . , . ( 1869 . ).
, , .
(Lectures on Art, 1870), : (Fiction: Fair and Foul), (The Art of England), (Modern Painters), (The Nature of Gothic).
...
<a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post385851320/">ПОРТРЕТ КРИСТИНЫ ДЖОРДЖИНЫ РОССЕТТИ</a><br/>Поэтический мир прерафаэлитов
ПОРТРЕТ КРИСТИНЫ ДЖОРДЖИНЫ РОССЕТТИ
Фотография с рисунка Д. Г. Россетти
1877
Национальная портретная галерея, Лондон
КРИСТИНА ДЖОРДЖИНА РОССЕТТИ
(5 ДЕКАБРЯ 1830–29 ДЕКАБРЯ 1894)
Поэтесса, сестра живописца и поэта Данте Габриэля Россетти. Родилась в Лондоне, в семье литературного критика, художника и поэта, итальянца по происхождению.
Получила домашнее образование под руководством матери, читавшей вместе с ней религиозные сочинения, классику, волшебные сказки и романы.
Начала писать стихи с шести лет, в основном подражая любимым поэтам, за... <a href="https://www.liveinternet.ru/users/ada_peters/post385851320/">Читать далее...</a>
, 03 2016 . 07:53
+
. .
1877
,
(5 183029 1894)
, . , , , .
, , , .
, , , , , .
...