Фёдор Тютчев. Портрет работы С. Александровского (1876)
Стихотворение Тютчева Ф.И. "Велели вы — хоть, может быть, и в шутку" написано 5 июня 1865 г. Стихотворение посвящено Н. С. Акинфиевой и написано в ответ на просьбу написать стихи в ее альбом. Дядя достославный — князь А. М. Горчаков.
Велели вы — хоть, может быть, и в шутку
Велели вы — хоть, может быть, и в шутку —
Я исполняю ваш приказ.
Тут места нет раздумью, ни рассудку,
И даже мудрость без ума от вас, —
И даже он — ваш дядя достославный —
Хоть всю Европу переспорить мог,
Но уступил и он в борьбе неравной
И присмирел у ваших ног...
Стихотворение Тютчева Ф.И. "Куда сомнителен мне твой, Святая Русь, прогресс житейский!" впервые напечатано в журнале «Былое», 1922, № 19, стр. 72 (в статье Георгия Чулкова «Ф. И. Тютчев и его эпиграммы»). Г. И. Чулков, основываясь на характере почерка, отнес эпиграмму к началу 60-х годов («Тютчевиана», стр. 43). Но некоторые ученые сомневаются в этом, считая, что стихотворение было написано в более ранние годы. В связи с какими событиями русской истории написано это стихотворение также не известно.
Куда сомнителен мне твой, Святая Русь, прогресс житейский!
Куда сомнителен мне твой,
Святая Русь, прогресс житейский!
Была крестьянской ты избой —
Теперь ты сделалась лакейской.
Стихотворение Тютчева Ф.И. "Все, что сберечь мне удалось" впервые напечатано в издании 1900 г., стр. 7. Датируется 8 апреля 1856 г. Обращено к Эрн. Ф. Тютчевой и написано в день ее рождения.
Все, что сберечь мне удалось
Все, что сберечь мне удалось,
Надежды, веры и любви,
В одну молитву все слилось:
Переживи, переживи!
Цитаты Тютчева Ф.И.
Глупец стоит — и ждёт ответа!
Фраза из стихотворения Генриха Гейне в переводе Тютчева Федора Ивановича "Вопросы" (перевод - 1830 г.).
В этом стихотворении молодой человек (глупец) спрашивает море:
"Скажите мне, что значит человек?
Откуда он, куда идёт,
И кто живёт над звёздным сводом?"
Но он, не дожидается ответа:
"По-прежнему шумят и ропщут волны,
И дует ветр, и гонит тучи,
И звёзды светят холодно и ясно, —
Глупец стоит — и ждёт ответа!"
Название и первая строка стихотворения Тютчева Федора Ивановича <
"Кончен пир, умолкли хоры" (1850 г.):
"Кончен пир, умолкли хоры,
Опорожнены амфоры,
Опрокинуты корзины,
Не допиты в кубках вины,
На главах венки измяты, —
Лишь курятся ароматы
В опустевшей светлой зале..."
О, как на склоне наших лет Нежней мы любим и суеверней...
Первые строки стихотворения Тютчева Ф.И. "Последняя любовь".
Стихотворение впервые напечатано в 1854 году и связано с любовью поэта к Е. А. Денисьевой.
Стихотворение Тютчева Ф.И. "Последняя любовь" впервые напечатано в С, т. XLIV, 1854, стр. 38—39. Написано, по-видимому, не ранее второй половины 1852 г., так как отсутствует в СТ, и не позднее начала 1854 г., когда И. С. Тургенев приступил к подготовке издания стихотворений Тютчева. Стихотворение связано с любовью поэта к Е. А. Денисьевой. Л. Н. Толстой отметил «Последнюю любовь» буквами «Т. Ч.» (Тютчев. Чувство).
Последняя любовь
О, как на склоне наших лет
Нежней мы любим и суеверней...
Сияй, сияй, прощальный свет
Любви последней, зари вечерней!
Полнеба обхватила тень,
Лишь там, на западе, бродит сиянье, —
Помедли, помедли, вечерний день,
Продлись, продлись, очарованье.
Пускай скудеет в жилах кровь,
Но в сердце не скудеет нежность...
О ты, последняя любовь!
Ты и блаженство и безнадежность.
.