-Музыка

 -Я - фотограф

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Мнастя_Борк

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 5) Школа_204 Тот_самый_Хармс Моховая9 Musicfinder Social_media_marketing

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.02.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 17206


памятник античности, мёртвое-живое-древнегреческий хлебников, купол во рту!

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Ruf_Bilan   обратиться по имени Воскресенье, 24 Апреля 2011 г. 13:40 (ссылка)
я по поводу древнегреческого.Рассказано неплохо.Но только это почти миф.Древнегреческий никогда не был мёртвым и сейчас не является таковым.В греческой церкви службы проводят на "древнегреческом"с самого её основания,то есть с самого окончания времён античных и по сей день.Сам древнегреческий мало отличается от современного греческого.Во вторых, вся византийская литература (весьма обширная и по объёму и по времени - 1000 лет)написана на "древнегреческом".Просто так исторически сложилось,ввиду завоевания и долгой униженности греческой нации,да ещё и отвращению запада,ко всему православному.Западу(реформаторам,просвещенцам.масонам и иудеям) было выгодно выпячивать античное наследие и скрывать византийское.Так был создан этот миф.Таким образом латинский более "мёртвый" язык,чем древнегреческий.Хотя в европе ещё сохранились уголки.где и на нём ещё говорят.
Ответить С цитатой В цитатник
Мнастя_Борк   обратиться по имени Воскресенье, 24 Апреля 2011 г. 14:22 (ссылка)

Ответ на комментарий Ruf_Bilan

Но они же уже не звучат так, как тогда.
Ответить С цитатой В цитатник
Ruf_Bilan   обратиться по имени Воскресенье, 24 Апреля 2011 г. 18:51 (ссылка)

Ответ на комментарий Мнастя_Борк

Не совсем понял "не звучат".В смысле не звучат так широко в информационном пространстве? Или фонетически?Если фонетически,то это из за того.что сильно изменился словарь.За 500 лет турецкого владычества, много тюркизмов прибавилось. "Кириэ элеисон"- Господи помилуй. "Христос анэсти эк нэкрон"- Христос воскресе из мертвых, звучат так же,как и две тысячи лет тому назад.
Ответить С цитатой В цитатник
Мнастя_Борк   обратиться по имени Воскресенье, 24 Апреля 2011 г. 19:59 (ссылка)

Ответ на комментарий Ruf_Bilan

Именно фонетически. Звучит всё по-другому. Русский язык с начала 20 века тоже изменился.
Ответить С цитатой В цитатник
Ruf_Bilan   обратиться по имени Воскресенье, 24 Апреля 2011 г. 21:30 (ссылка)

Ответ на комментарий Мнастя_Борк

Да,да с русским в точности такая же ситуация и такой же результат.
Правда славянский ещё пока мёртвым не называют.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку