-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Лиса-Настасья

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 3) -Die_Galerie- СУЧКИ Quotation_collection

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.10.2004
Записей: 2396
Комментариев: 3489
Написано: 7463




МОЙ ЗАГАДОЧНЫЙ И НЕПРЕДСКАЗУЕМЫЙ МИР (600x600, 396Kb) Жизнь такая штука....она не предсказуема....ее не описать словами и не повторить.каждому предложена своя!Как будто у каждого в руках кусочек пластелина и из него ты должен лепить свою историю!Здесь слепки из моей жизни.........


Двигательная деятельность,психические качества,тренировка

Воскресенье, 26 Ноября 2006 г. 23:30 + в цитатник
А

Автоматизм движения — automation of a motion
Автоматизм навыка — automation of a skill
Адаптация — adaptation
Адаптация временная — zonetime adaptation
Адаптация психическая — psychical adaptation
Адаптация сенсорная — sensory adaptation
Адаптация физиологическая — physiological adaptation
Адаптация функциональная — functional adaptation
Аклиматизация — acclimatization
Аклиматизироваться — acclimatize
Активность — activity
Амплитуда — amplitude
Анаэробный — anaerobic


б

Баланс — balance
Бег — running
Бег интенсивный — hard run
Бег командный — team race
Бег контрольный — trial run
Бег легкий — gentle run
Бег на время — time trial
Бег на выносливость — endurance run
Бег на месте — run on a spot
Бег на скорость — speed run
Бег переменный с ускорением — winders
Бег по инерции — coast
Бег прыжковый — bounded run
Бедро — thigh
Безопорный (о фазе движения) — airborne
Биомеханика — biomechanics
Боком — sideways
Быстрота — speed
Быстрый — fast


в

Вверх — upwards
Величина — value
Вероятностное прогнозирование — probable prognosis
Вес тела — bodyweight
Взмах — swing
Взмах вверх — upward swing
Вид движения — kind of movement
Внимание — attention
Возбудимость — excitability
Возбуждение психологическое — excitement
Возбуждение физиологическое — excitation
Возраст — age
Волнение — nervousness
Волноваться — get excited
Время восстановления — recovery time
Время двигательной реакции — time of motor reaction
Время латентное — latent time
Время реакции — reaction time
Время рефлекса — reflex time
Встать — stand up
Выносливость — endurance
Выносливость психическая — mental stamina
Выносливость скоростная — speed endurance
Выносливость физическая — physical stamina
Выполнение — execution
Выполнять — execute


г

Гибкость — flexibility
Голень — shin
Голова — head
Грудь — chest


д

Двигательный — motor
Движение — move
Движение в два темпа — two time
Движение круговое рукой — arm circle
Движение маховое — swing
Движение непроизвольное — involuntary movement
Движение ног — movement of feet
Движение произвольное — voluntary movement
Движение рефлекторное — reflex movement
Движение свободное — free movement
Движение стоя на месте — pied ferine
Движение тела — body movement
Движение целенаправленное — target oriented movement
Движения циклические — cyclic motions
Движения циклические — cyclic movement
Действие ошибочное — faulty action
Делать — make
Дефицит — deficiency
Деятельность — activity
Деятельность двигательная — motor activity
Деятельность психическая — psychic activity
Динамика — dynamics
Длина — length
Длительность — duration
Догнать — catch up
Дозировка — dosage
Достигать — reach
Достижение — achievement


е

Единица — unit
Единица двигательная — motor unit


з

Задание — task
Задержка — retardation
Задержка в движениях — broken time
Задержка рефлекторная — reflex inhibition
Задний — back
Замах — swing
Замедление — slowing down
Замедлить — delay
Замедлять (ся) — slow down
Затылок — back of the head
Знания тактические — tactical knowledge
Значимый — significant


и

Идеомоторный — ideomotor
Избегать — escape
Изменять — change
Инерция — inertia
Инерция движения тела — momentum
Иннервация движений — motion innervation
Интенсивность — intensity
Использовать — use


к

Качество основное — basic ability
Квалифицированный — skilled
Кинематика — kinematics
Кисть руки — hand
Коленная чашечка — knee-cap
Коленный сустав — knee-joint
Колено — knee
Конституция — constitution
Координация — coordination
Координация временная — timing
Координировать — coordinate
Коррекция — correction
Кость — bone
Кость пяточная — heel bone
Краткосрочный — short-term
Крепкий — strong


л

Ладонь — palm
Левша — left-handed fencer
Ловкость — agility
Локоть — elbow


м

Масса — mass
Мастерство — skill
Мастерство двигательное — body skills
Маховый — swinging
Медленность — slowness
Медленный — slow
Меланхолик — melancholic
Метод — method
Методики — methods
Механизм — mechanism
Моделировать — to model
Момент (механический) — momentum
Момент инерции — inertia moment
Мотивация — motivation
Мощность — power
Мощный — powerful
Мужской — male
Мышца — muscle


н

Наблюдение — observation
Навык двигательный — movement skill
Нагрузка — load
Нагрузка тренировочная — training load
Надежность — reliability
Надежность теста — reliability of a test
Наклон (уклон) — bias
Налокотник — elbow-pad
Напряжение (усилие) — exertion
Нарушение непреднамеренное — unintentional infringement
Нарушение преднамеренное — intentional infringement
Наследственный — hereditary
Настороженность (внимательность) — alertness
Начало — start
Начало действия — beginning of an action
Начинающий — beginner
Неловкий — unskillful
Непрерывно (немедленно) — immediate
Непрерывность — continuity
Непрямой — indirect
Нервничать — get excited
Нервный — nervous
Нетренированный — untrained
Нога — leg


о

Обучать — instruct
Обучение — instruction
Объем — volume
Обязательный — compulsory
Ограничить — restrict
Одаренность — aptitude for smth.
Одинаковый — equal
Однонаправленный — unidirected
Опережать — lead
Определение — definition
Определять — decide
Ориентировка — orientation
Основной период — main period
Особенности возрастные — age peculiarities
Особенность врожденная — innate peculiarity
Останавливать (ся) — stop short
Отбор — selection
Отведение — abduction
Отступать — retreat
Отсутствие равновесия — lack of balance
Ощущение оружия противника при контакте клинками — sentiment dufer


п

Передозировка — overdose
Перемещаться — move
Перенапряжение — overstrain
Перенапряжение нервное — nerve-strain
Перенос навыка — skill transference
Перетренированный — overtrained
Переутомление — overfatigue
Переутомление предельное — overexertion
Периодизация — division into periods
Периоды (тренировки) — periods
Плавный — smooth
Плечо — shoulder
Поведение — behavior
Поворот — turn
Поворот вокруг оси — pivot
Подбородок — chin
Подготовиться — prepare
Подготовка к соревнованиям — preparation for competitions
Подготовка психическая — mental preparation
Подготовка психологическая — psychological training
Подготовка тактическая — tactics training
Подготовка техническая — technique training
Поддерживать — maintain
Поддерживать скорость — hold pace
Поддерживать темп — keep pace
Подошва — sole
Показатель — index
Полуоборот — half-turn
Полуприсед — half-squat
Последовательность движений — sequence of movements
Потеря равновесия — loss of balance
Потребность — demand
Предварительный — preliminary
Предвидение — anticipation
Предвидеть — anticipate
Предплечье — forearm
Приближаться — approach
Применение — application
Применять — adopt
Принимать — take
Пристрастие — partiality
Прогиб — sagging
Продолжительность — duration
Промежуточный — intermediate
Проприоцептивная чувствительность — proprioseptive sensuality
Простое реагирование — simple reaction
Пространственно-временное предвосхищение — spatial-temporal anticipation
Процесс движения — course of movement
Прыжок — jump
Психика — psychics
Психологические барьеры — psychological barriers
Психологические предпосылки — psychological requisite
Пубертатный — pubertal
Пульс подсчитывать — take the pulse
Путь — tract
Пятка — heel


р

Работоспособность — working capacity
Равновесие — balance
Развитие — development
Разгибание — extension
Разучивать — train
Расслабление — relaxation
Реагировать — react
Реакция — reaction
Реакция двигательная простая — simple motor reaction
Реакция двигательная сложная — complex motor reaction
Реализовывать — realize
Регуляция — regulation
Рефлекс — reflex
Решать — decide
Решение — decision
Ритм — rhythm
Ритмичный — rhythmical
Рост — height
Рука — arm


с

Самоконтроль (самобладание) — self-control
Самооценка — self-appraisal
Саморегуляция — self-regulation
Самоуверенность — self-assurance
Сближаться — approach
Сбор тренировочный — training camp
Сила (физическое качество) — strength
Синтез — synthesis
Система тренировки — training system
Скакать — hop
Склонность к тревожности — anxiety-proneness
Скользить — glide
Скорость — speed
Совершать — perform
Совершенствовать — perfect
Сознание — consciousness
Сопротивляемость — resistibility
Соревнования многоэтапные — multistage competition
Состояние — condition
Состояние дорожки — strip condition
Сохранять — keep
Сохранять равновесие — keep balance
Специализированные свойства фехтовальщика — specialized character of a fencer
Специальная тренированность — special trained
Спина — back
Способности двигательные — moving abilities
Способности спортивные — sport abilities
Способность — ability
Способность реагировать — reaction ability
Способы — way
Средства — means
Средства тренировки — means of training
Старт — start
Стопа — foot
Стоять — stand
Стресс — stress
Ступня — sole of foot
Сустав — joint
Сустав голеностопный — ankle joint
Сустав коленный — knee joint
Сустав локтевой — elbow joint
Сустав плечевой — shoulder joint
Сустав тазобедренный — hip joint
Сущность — essence


т

Тактическая ошибка — tactical mistake
Телосложение — constitution
Темп — speed
Темперамент — temperament
Тестирование — test administration
Техника правильная — correct technique
Технико-тактическая тренированность — technico-tactical standard
Технико-тактическое совершенствование — technical and tactical perfection
Техническая ошибка — technical mistake
Торможение — inhibition
Торможение рефлекторное — reflex inhibition
Точность ударов — exactness of cut
Точность уколов — exactness of hit
Траектория — trajectory
Требование — claim
Тревожиться — get excited
Тревожность — anxiety
Тренер — coach
Тренер опытный — experienced coach
Тренированный недостаточно — undertrained
Тренировать — train
Тренироваться — train oneself
Тренировка — training
Тренировка адекватная — adequate training
Тренировка интервальная — interval training
Тренировка круговая — circuit training
Тренировка многолетняя — long-term training
Тренировка многоэтапная — multistage training
Тренировка облегченная — light training
Тренировка повторная — repetitive training
Тренировка серийная — series training
Тренировка скоростная — speed training
Тренировка технико-тактическая — technical and tactical training
Тренировка функциональная — functional training
Тренировочная нагрузка — training load
Туловище — trunk


у

Удлинение — prolongation
Удлинять (шаг, прыжок) — lengthen
Укорачивать — shorten
Умение тактическое — tactical skill
Умения фехтовальщика — skill of a fencer
Уменьшать — lessen
Упор — rest
Управлять деятельностью спортсмена — control of sportsman activity
Упражнение — exercise
Упражнение в нанесении укола — exercises with the hit
Упражнение многокомпонентное — many component exercise
Упражнение на гибкость — suppling exercise
Упражнение не напряженное — safe exercise
Упражнение основное — basic exercise
Упражнение с партнером — exercise with a partner
Упражнения на передвижения — footwork exercises
Упражнения на расслабление — relaxation exercises
Упражнения на силу — strength exercise
Упражнения на скорость — speed exercises
Упражнения специальные — special experience
Упражнения фехтовальные — fencing exercises
Упражняться — train oneself
Уровень — level
Урок фехтования — fencing lesson
Усиливать — strengthen reinforce
Усилие — effort
Усилие финальное — final effort
Ускорение — acceleration
Ускорить — accelerate
Усталость — tiredness
Устанавливать препятствия — place obstacles
Устойчивость — stability
Утомление — tiredness
Утомляться — get tired
Участвовать — participate


ф

Фаза — phase
Фаза безопорная — airborne phase
Фаза двухопорная — double-support phase
Фаза опорная — support phase
Фаза подготовительная — preparatory phase
Фактор — factor
Физическое развитие — physical development
Фиксировать (регистрировать) — register
Формирование — formation
Формировать технику движений — build up technique of movement
Форсировать — force
Функция — function


х

Характер — character
Характеристика — characteristics
Хватать — grasp
Ходьба — walk


ц

Целенаправленный — purposeful
Центр — center
Цикл — cycle
Циклы тренировки — cycles of training


ч

Частота — frequency
Частота движений — rate of movement
Черта (характеристика) — trait
Чувствительность — sensitivity
Чувство времени — sense of time
Чувство двигательное — sense of movement
Чувство клинка — direction of the blade
Чувство оружия — finger play
Чувство равновесия — sense of balance
Чувство ритма — sense of rhythm


ш

Шаг равномерный — even stride
Шаг скрестный — cross-step


э

Эйфория — euphoria
Экономичность — economy
Эмоция — emotion
Энергично — vigorously
Энергия потенциальная — potential energy
Этап тренировки — stage of training
Эффект — effect
Эффект срочный — immediate training effects
Эффект тренировочный — training effects
Эффективность — efficiency
Рубрики:  Фехтование

back to Bulgaria

Воскресенье, 26 Ноября 2006 г. 23:12 + в цитатник

я хочу обратно в Болгарию с Галчонком!!!!!!!!

 (700x525, 57Kb)
Рубрики:  фотки
best of...
мысли
полосатая жЫзнь

Без заголовка

Воскресенье, 26 Ноября 2006 г. 22:51 + в цитатник

я таки выбралась сегодня на улицу

и конечно же меня вытащить смогли тока галя и женечка

 (525x700, 55Kb)
Рубрики:  фотки
мысли
полосатая жЫзнь

Теория,техника и тактика

Воскресенье, 26 Ноября 2006 г. 15:04 + в цитатник



А

Альтернативное действие — alternative action
Атака — attack
Атака (ответ) с паузой — delayed attack
Атака в два темпа — two-time attack
Атака в три темпа — tree-time attack
Атака ложная — false attack
Атака многотемповая — multi time attack
Атака повторная — reprise of attack
Атака продолжающаяся — continuation of an attack
Атака простая — simple attack
Атака прямая — direct attack
Атака с батманом — beat attack
Атака с действием на оружие — attack on the blade
Атака с задержкой — attack in broken time
Атака с захватом вдоль клинка — coule
Атака с финтом — feint attack
Атака с шагом вперед и выпадом — advance-lunge
Атака сложная — compound attack
Атака со «стрелой» — fleche attack
Атаки с захватом — bind attack
Атаковать — attack
Атакуемый — defender
Атакующий — attacker


б

Батман — beat
Батман в верхнее соединение — beat in upper engagement
Батман в восьмое соединение — beat in oktave engagement
Батман в нижнее соединение — beat in low engagement
Батман в первое соединение — beat in prime engagement
Батман в пятое соединение — beat in quinte engagement
Батман в седьмое соединение — beat in septime engagement
Батман в третье соединение — beat in tierce engagement
Батман в четвертое соединение — beat in quarte engagement
Батман в шестое соединение — beat in sixte engagement
Батман во второе соединение — beat in seconde engagement
Батман обухом — reverse beat
Батман полукруговой — semicircular beat
Безуспешность — fail
Ближний бой — fencing at close quarters
Ближняя дистанция — within distance
Боевая стойка — on guard position
Боевая схватка — phrase
Боеспособность — fitness
Боеспособный — fit
Бой — bout
Боковой — lateral
Борьба — fight


в

Ведение клинка пальцами — finger play
Вероятностная последовательность действий — probable succession of actions
Верхняя часть тела — upper part of the body
Верхняя часть туловища — upper part of the trunk
Взаимодействие клинками — interaction of the blades
Взаимодействие оружием — interaction of the weapon
Вид оружия — kind of weapons
Встречное нападение — counter assault
Встречное нападение — counter-offensive action
Второе намерение — second intention
Выбор — choice
Выбор действия — choice of an action
Выбор между альтернативными действиями — choice between alternative actions
Выбор позиции — choice of position
Выдвижение вооруженной руки в выпаде — development
Выжидательная тактика — temporizing tactics
Выжидательный бой — temporizing bout
Вызов — invitation
Вызов в верхнюю позицию — invitation into an upper position
Вызов в восьмую позицию — invitation in octave position
Вызов в первую позицию — invitation in prime position
Вызов в пятую позицию — invitation in quinte position
Вызов в седьмую позицию — invitation in septime position
Вызов в третью позицию — invitation in tierce position
Вызов в четвертую позицию — invitation in quarte position
Вызов в шестую позицию — invitation in sixte position
Вызов во вторую позицию — invitation in seconde position
Выпад — lunge


г

Гайка — pommel
Гарда — guard
Гарда рапиры — foil bell guard
Гарда сабли — sabre guard
Гарда шпаги — ерее bell guard


д

Двигательные характеристики деятельности — motion characteristics of activities
Движение фехтовальное — fencing movement
Двойная перемена соединения — double engagement
Двойной перевод — double disengagement
Действие — action
Действие адекватное — adequate action
Действие боевое — bouting action
Действие второго намерения — action of the second intentio
Действие ложное — false action
Действие маскировки — camouflage action
Действие многотемповое — multi time action
Действие на оружие — action on the blade
Действие на оружие противника, выполненное дважды — double prises de fer
Действие нападения — offensive action
Действие обороны — defensive action
Действие обусловленное — stipulated action
Действие первого намерения — action of the first intention
Действие повторное — repeated action
Действие разведки — action of the reconnaissance
Действие с выбором — action with choice
Действие с переключением — action with switching over (to)
Действие тактическое — tactical action
Действие типовое — typical action
Действия взаимозаменяемые — interchangeable actions
Действия взаимоисключающие — mutually excluded action
Действия нападения — assault action
Диаметр гарды — diameter of the guard
Дистанция — distance
Дистанция ближняя — close distance
Дистанция боя — bout distance
Дистанция дальняя — long distance
Дистанция средняя — middle distance
Длина выполнения атаки — length of execution of an attack


ж

Желоб клинка — groove of the blade


з

Завязывание — groise
Замах — moulinet
Замах ударом — cut with moulinet
Захват — bind
Захват в восьмое соединение — bind in octave engagement
Захват в первое соединение — bind in prime engagement
Захват в седьмое соединение — bind in septime engagement
Захват в четвертое соединение — bind in guarte engagement
Захват в шестое соединение — bind in sixte engagement
Захват вдоль клинка противника — froissement
Захват во второе соединение — bind in seconde engagement
Захват круговой с сохранением соединения — envelopment
Защита восьмая — parry octave
Защита вторая — parry seconde
Защита недобранная — insufficient parry
Защита оружием — parry
Защита отведением — parry with opposition
Защита первая — parry of prime
Защита полукруговая — semicircular parry
Защита простая — simple parry
Защита прямая — direct parry
Защита пятая — parry of quinte
Защита седьмая — parry of septime
Защита третья — parry of tierce
Защита уступающая — ceding parry
Защита четвертая — parry of quarte
Защита шестая — parry of sixte
Защищать — defend


и

Инициатива начала нападения — initiative of the beginning of an assault
Исходное положение оружия перед началом схватки — initial position of a weapon before the beginning of a phrase


к

Клинок — blade
Клинок рапиры — foil blade
Клинок сабли — sabre blade
Клинок шпаги — epee blade
Комбинации действий — combinations of actions
Комбинация — combination
Комбинация двухступенчатая — twostage combination
Комбинация приемов передвижений — footwork combination
Комбинация трехступенчатая — threestage combination
Контакт шпаги — sockets in epee plug
Контратака — counterattack
Контратака на атаку на подготовку — counter-time
Контратака на сближение противника — stop hit
Контратака ударом по руке — stop cut
Контрзащита — counter parry of detachment
Контрответ ударом — counter-riposte with cut
Контрответ уколом — counter-riposte with hit
Короткий замах — short moulinet
Круговая защита — circular parry
Круговой батман — circular beat
Круговой захват — circular bind
Круговой контрбатман — circular counterbeat


л

Лезвие клинка — edge of the blade
Ловля клинка для защиты или батмана — taking of the blade

M

Маневренная тактика — maneuvering tactics
Маневренный бой — maneuvering bout
Маска — mask
Мишень для уколов — wall target
Многоактная схватка (фраза) — multistepped phrase
Моделирование условий соревновательной деятельности — modeling of conditions of the competition activity
Моментные и ритмические параметры действия — instant and rhythmic parameters of action

H

Нажим на клинок — pressure on the blade
Нападение — assault
Нападение действительное — real assault
Нападение повторное, опережающее ответ — stop thrust on a riposte
Нападение с уклонением туловища — in quartata
Направленность перемещений по полю боя — direction of displacement on the piste
Наступательный бой — offensive bout
Неожиданная ситуация — unexpected situation
Непрерывный — continuous
Нижняя часть тела — lower part of the body


о

Обман — feint
Оборонительная тактика — defensive tactics
Оборонительный — defensive
Оборонительный бой — defensive bout
Обух клинка — back edge of a blade
Оппозиция — opposition
Оружие — weapon
Освобождение оружия от захвата — derobement
Отвести оружие — deflection of the blade
Ответ ударом — riposte by cut
Ответ ударом прямой — direct riposte with a cut
Ответ ударом с задержкой — riposte with cut in broken time
Ответ ударом с финтом — riposte with feint and cut
Ответ уколом — riposte with the hit
Ответ уколом прямой — direct riposte with a hit
Ответ уколом с финтом — riposte with feint and hit
Отстранение клинка — displacement of the blade
Отступать — retreat
Отступление — breaking ground retiring
Отступление шагами — to step back


п

Партнер — partner
Перевод — disengagement
Перемена соединения — change of engagement
Перемена соединения — counter-disengagement
Перенос — coupe
Перчатка фехтовальная — fencing glove
Плоскость клинка — flatness of the blade
Повторное нападение — repeated assault
Подготавливающее действие — action of the preparation
Подготовка — preparation
Позиционная тактика — positioning tactics
Позиционный бой — positioning bout
Позиция восьмая — octave position
Позиция вторая — seconde position
Позиция первая — first position
Позиция пятая — quarte position
Позиция седьмая — septime position
Позиция третья — third position
Позиция четвертая — quatre position
Позиция шестая — sixte position
Позиция, закрывающая сектор — covered
Поймать клинок — find the blade
Положение «Оружие в линии» — in-line position
Положение оружия — weapon position
Положение туловища — body position
Помехи (от движения оружием и передвижений) — obstacle
Преднамеренное действие — premeditated action
Преднамеренно-экспромтное действие — to actpremeditatedly and extempore(ly)
Приемы передвижений — footwork means
Приемы технические — technicaj means
Приемы фехтования — fencing means
Продолжение атаки — continuous attack
Продолжительность атаки — duration of an attack
Продолжительность нападения — duration of an assault
Произвольное чередование действий — taking turns of actions arbitrarily
Промежуточное касание ногой фехтовальной дорожки в выпаде — appel
Пространство фехтовальной дорожки — space of fencing strip
Противник — opponent
Прямая рука — [with the] arm straight


р

Рапира — foil
Рукоятка — grip
Рукоятка «пистолет» — pistol grip
Рукоятка французская — French grip


с

Сабля — sabre
Сектор верхний — upper sector
Сектор внутренний — inside sector
Сектор наружный — outside sector
Сектор нижний — lower sector
Серия финтов — series of feints
Сильная часть клинка у гарды — forte of the blade
Ситуация многозначная — poly semantic situation
Ситуация типовая — typical situation
Скачок — jump
Скачок вперед и выпад — balestra
Скачок назад — backwards
Скоротечная тактика — transient tactics
Скоротечный бой — transient bout
Слабая часть клинка — foible of the blade
Соединение восьмое — engagement in octave
Соединение второе — engagement in seconde
Соединение клинков — engagement
Соединение первое — engagement in prime
Соединение седьмое — engagement in serptime
Соединение третье — engagement in tierce
Соединение четвертое — engagement in guarte
Соединение шестое — engagement in sixte
Соприкосновение клинков — contact ofblades
Соревновательная деятельность — contest activities
Состав действий — composition of actions
Состав приемов — composition of means
Способ достижения результативности действий — means to achieve results
Средняя часть клинка — main part of a blade
Средства ведения поединка — bouting means
Степень готовности спортсмена — preparation degree of a sportsman
Ступень реализации инициативы — stage of initiative realization
Схватка многоактная — many act phrase


т

Тактик — tactician
Тактика — tactics
Тактическая адекватность действий — tactically adequate actions
Тактическая доктрина — tactical doctrine
Тактическая установка — tactical direction
Тактическая характеристика — tactical characteristic
Тактические составляющие — tactical compositions
Тактические сюжеты — tactical subject
Тактический — tactical
Тактический компонент — tactical component
Тактическое намерение — tactical intention
Тактическое решение — tactical decision
Теория спорта — theory of sport
Техника — technique
Толщина клинка — thickness of a blade


у

Убирание руки — withdraw the hand
Увеличивать дистанцию — to increase the distance
Угроза (оружием нападающего на тело противника) — menace
Удар — cut
Удар быстрый — guick cut
Удар медленный — slow cut
Удар обухом — «ground» back edge cut
Удар переводом — cut over disengage
Удар переносом — cut by coupe
Удар по левому боку — cut at the left flank
Удар по маске — cut at the mask
Удар по правому боку — cut at the right flank
Удар по руке — cut at an arm
Удар по руке в наружный сектор — cut at the outside sector of an arm
Удар по руке во внутренний сектор — cut at the inside part of an arm
Удар по руке сверху — cut at top of arm •
Удар по руке снизу — cut at the lower part of an arm
Удар повторный — remise with a cut
Удар прямой — direct cut
Удар с углом — cut-over
Удар сверху — cut upwards
Удар снизу — cut from below
Удвоенный перевод — doubler
Уклонение — evasion
Уклонение вниз — passata sotto
Уклонение туловищем — withdrawing the body
Укол в ногу — hit at the foot
Укол в плечо — hit at a shoulder
Укол в руку — hit at an arm
Укол в темп — stop hit
Укол захлестом — thrown hit
Укол переносом — hit by coupe
Укол повторный — remise with a hit
Укол прямо в соединении — coule
Укол прямой — direct hit
Укол прямой — straight thrust
Укол с завязыванием — hit by croise
Укол с углом — hit-over
Укол сверху — hit upwards
Укол снизу — hit from below


ф

Фехтовальная стойка — fencing position
Фехтование — fencing
Фехтовать — to fence
Финт острием — feint point
Финт переводом — feint disengagement
Финт по левому боку — feint at the leftside flank
Финт по правому боку — feint at the rightside flank
Финт прямым уколом — straight hit feint
Финт с замедлением — feint retard
Финт с паузой — feint in broken time
Финт туловищем — feint at the body


х

Характер реагирования — character of reaction
Хвостовик клинка — tang of the blade


ш

Шаг вперед — advance step
Шаг назад — backward step
Шаги вперед серией — en marchant
Ширина клинка — width of the blade
Шпага — epee


э

Экспромтное действие — to act extempore(ly

Рубрики:  Фехтование

Команды и решения арбитра

Воскресенье, 26 Ноября 2006 г. 14:59 + в цитатник
Команды и решения арбитра


А

Атака до начала боя — attack before beginning of the bout
Атака недействительная — attack off target
Атака незасчитываемая — attack offtarget
Атака отсюда — attack from this side
Атака парирована, ответ правильный — attack parried, riposte good
Атака правильная — attack good
Атака слева — attack from the left
Атака справа — attack from the right


б

Был недействительный! — Yes, but not valid!
Был! — Yes!


в

Воздерживаюсь! — I abstain!
Вторая атака незасчитываемая — second attack off target


г

Готовы? — are you ready?


д

Два метра! — Two meters!
Действие своевременное — timing


к

К бою! — On guard!
Контратака запоздала — counterattack too late
Контратака своевременная — counterattack in time


н

Начинайте! — fence!
He был! — no!


о

Один метр! — one meter!
Осталась одна минута! — one minute more!
Осталось около минуты боя! — approximately one minute to fence!
Ответ недействительный — riposte off target
Ответ правильный — riposte good


п

Повторная атака незасчитываемая — redoublement offtarget
Повторная атака правильная — redoublement good
Продолжение атаки правильное — continuation of attack good


р

Ремиз запоздал — remise too late
Ремиз своевременный — remise in time


с

Стой! — Halt!


у

Удар нанесен из-за дорожки — cut made outside the piste
Удар своевременный — time cut
Удары обоюдные — double cut
Укол в пол! — on the ground!
Укол налево! — hit on the left!
Укол нанесен после команды «стой» — hit made after command «halt»
Укол направо! — hit on the right!
Укол своевременный — time hit
Укола не было — no hit
Уколы нанесены одновременно — hits are executed simultaneously


ф

Финальная атака отсюда — final attack from this side
Фраза сомнительная — phrase doubtful


ш

Штрафной укол — penalty hit
Рубрики:  Фехтование

=)

Воскресенье, 26 Ноября 2006 г. 14:13 + в цитатник
продолжение вариаций с разных фотиков нашего ожидания костра   (700x525, 94Kb)
Рубрики:  фотки

20 моих "я" Ч.1

Суббота, 25 Ноября 2006 г. 23:29 + в цитатник
В колонках играет - Митькино Демо!!!!!
Настроение сейчас - ---

Я не верю в гороскопы

Я не верю в приметы

Я всего лишь маленький Бэйбик, который хочет быть счастливым.

Я не людям зла, если они мне его не причиняла

Я не понимаю, за что мне причиняют боль, хотя я не причиняла зла.

Я хочу добиться своих целей

Я холерик

Я очень чувствительная

Я ненавижу зацикленных людей

Я разносторонний человек

Я немного занудная

Я люблю фотографировать себя

Я люблю ходить по городу

Я люблю большие города

Я преданный человек

Я люблю смотреть на звёзды

Я люблю мечтать

Я не верю в деда Мороза

Я не называю людей « друзьями» если они мало меня знают, а называю их «накомыми»

Я постоянно стремлюсь к самосовершенствованию

 


 (128x160, 5Kb)
Рубрики:  творчество
мысли

да!да!да!

Суббота, 25 Ноября 2006 г. 13:57 + в цитатник

всё,трудовая неделя закончилась окончательно

поздравляю себя с этим!!!

сейчас пойду на др к тетё=))))

как всегда вечрпом буду;)

 

Рубрики:  полосатая жЫзнь

(...)

Суббота, 25 Ноября 2006 г. 00:18 + в цитатник

а за окном дождь

всё образумится

а я всё пойму

не знаю,поймут л меня,но это не столь важно

друзья для меня столь важны

бессвязные предложения

да всё и так понятно

кому интересно,то читает

кто-то и так всё понимает

 

 (480x640, 49Kb)
Рубрики:  мысли

Сумбур

Пятница, 24 Ноября 2006 г. 23:25 + в цитатник

Я что-то вообще перестала что-либо понимать

всё так запуталось

и не разобраться

я не хочу тебя потерять,ты это знаешь.но я не стану унижаться перед самой собой, хоть и люблю тебя.хоть и ты меня любишь.

Рубрики:  мысли

Мы

Пятница, 24 Ноября 2006 г. 22:22 + в цитатник
В колонках играет - телевизор

наверное эта фотка уже есть где-то в недрах моего днева

но сейчас она как нельзя кстати


 (600x450, 91Kb)
Рубрики:  best of...
мысли

Без заголовка

Пятница, 24 Ноября 2006 г. 22:05 + в цитатник

о да!вот и конец пятницы!!!ну просто шикарно

на 6 тренировки не было, примазалась к группе полпятого=))))))))

 


I hate winter

Пятница, 24 Ноября 2006 г. 15:34 + в цитатник
В колонках играет - По волнам
Настроение сейчас - думаю...

что-то последнее время я слишком много думаю.вредно это как то.проблем добавляет.

у есть другая сторона- тоже совсем не думать не менее фигово. доказано моими одноклассниками;)

осталось пережить кусочек пятницу, малясь субботы и вот оно...долгожданное счастье под названием "выходные"...дааааа

 

сегодня в школе,стоя с Нютой у окна почувствовала, что совсем скоро придёт реальная зима...Чёрт, ненавижу это время....проспать бы его беспробудно..


 (640x480, 133Kb)
Рубрики:  фотки
best of...
мысли

Без заголовка

Пятница, 24 Ноября 2006 г. 15:24 + в цитатник
да!!!пятница!!!!!!!!!!!!!!!!!!уря!!!!!!!!!!!!!!
Рубрики:  полосатая жЫзнь

Болгария

Пятница, 24 Ноября 2006 г. 00:18 + в цитатник

А это мы с Серёгой в образе..

я так сказать пенная фея

а серёга...хммм даж не знаююю...

 (700x525, 65Kb)
Рубрики:  фотки

Эххх...Болгария!

Пятница, 24 Ноября 2006 г. 00:15 + в цитатник
В колонках играет - МИХЕЙ ПО ВОЛНАМ
Настроение сейчас - ностальгия

Мы с Серёгой..просто супер человечек..Сначала думала, что не подружимся, зато потом начали общаться. когда у него с братцем закончились деньги, подкармливала их, приносила шоколад,вместе хомякали=)))
 (700x525, 79Kb)
Рубрики:  фотки
мысли

Без заголовка

Пятница, 24 Ноября 2006 г. 00:04 + в цитатник
о,да....сидим перед костром  (700x525, 98Kb)
Рубрики:  фотки

Без заголовка

Пятница, 24 Ноября 2006 г. 00:02 + в цитатник

да,да,да, Юлька прислала жестокие фотки из Болгарии....

сча выложу....


Четверг,чтоб его

Четверг, 23 Ноября 2006 г. 23:52 + в цитатник
В колонках играет - МИХЕЙ ПО ВОЛНАМ

Да вот….надеялась сегодня быстренько отфехтовать на соревнованиях…как же….закатай,детка, губёнку то обратно. Началось сие прекраснейшее действие в 11, а закончилось вроде в 5…. К тому времени счёт уже названному времени был окончательно потерян… тупейшая система соревнований. В прошлый раз команд было меньше, поэому не так хреново… так вот, 10 команд где по три, где по 2 человека + между собой….иии… итого получается около 30-ти боёв.. называется убей себя об стену….хахаха

Анютке наконец-то выдали удостоверение мастера спорта.. чоень за неё рада. Тем паче, что она сегодня выиграла. Ещё раз поздравляю. Молодчинка!

И конечно же, по закону всемирного свинства, во всём зале не было ни у кого воды. А бои то велись подряд, так что не выйти купить… под конец соревнований это начало переходить в манию.. Когда мы сидели на скамейке, Дитё вдруг выпучило глаза на Боровкову. Потом говорит: «Прикинь, у Дашки в руке перчатка, а мне кажется, что бутылка воды…»

Слава Богу, всему когда то приходит конец!!!!!!
Рубрики:  Фехтование
полосатая жЫзнь

Без заголовка

Среда, 22 Ноября 2006 г. 23:22 + в цитатник
какой выпад;)  (500x375, 29Kb)
Рубрики:  Фехтование

Cat

Среда, 22 Ноября 2006 г. 23:14 + в цитатник
Моя милая кошечка.Гордая и самодостаточная  (700x525, 129Kb)
Рубрики:  фотки
best of...

меньше негатива

Среда, 22 Ноября 2006 г. 22:13 + в цитатник
В колонках играет - ни-че-го
Настроение сейчас - средней паршивости

да,сегодня определённо менее негативный день

за сегодняшний день я тока два раза услышала:"Почему ты меня так ненавидишь?" спасибо хоть за это

ноги ноют четвёртый день.уже стало навязчивым желание их отрубить=)

ЗЫ. Скакалка в руках моего тренера- весёлое и изощрённое орудие для пыток


Рубрики:  полосатая жЫзнь

Без заголовка

Среда, 22 Ноября 2006 г. 01:12 + в цитатник

почему мне причиняют боль люди,которых я искренне любила?


КСЮ ЖЖЁТ!! - новая серия фотографий в фотоальбоме

Среда, 22 Ноября 2006 г. 00:46 + в цитатник
Фотографии Асёнок : Бонн

Фотки с мега-битвы подушками "Спартак-Дтю"1!!!!!



Награждение девчонок - новая серия фотографий в фотоальбоме

Среда, 22 Ноября 2006 г. 00:35 + в цитатник

Какой уж тут заголовок

Среда, 22 Ноября 2006 г. 00:27 + в цитатник
знающие люди ехидно улыбнутся  (700x525, 94Kb)
Рубрики:  fun
фотки

Без заголовка

Вторник, 21 Ноября 2006 г. 23:58 + в цитатник
Михей - Для Тебя
Поpою бывает так, когда стою на кpаю, такое бывает...
Потом, падая на земь, пытаюсь взлететь,
Дабы или чтобы понять цену лайфа.
Так, игpая в Джуманджи, я не могу не гоpеть.
Припев:
Для тебя, для тебя этот солнечный свет,
Для тебя эти гоpы, небеса и pассвет,
Для тебя, для тебя этот солнечный свет,
Ты пpости меня, Боже, я-то знаю ответ.

Я тебе пою пpо Джуманджи,
Вот такая вот моя игpа.
Покидает иногда печаль,
Так хотел бы чтобы навсегда...

Доpоги бывают pазными, ведут не туда, и я выбиpаю,
Тоpмоза пpидумали тpусы, их кто-то пpопил,
В миpе недобpом цветы пpоpастают,
Ты не плачь, ты не бойся, я с тобой навсегда.

Припев:
Для тебя, для тебя этот солнечный свет,
Для тебя эти гоpы, небеса и pассвет,
Для тебя, для тебя этот солнечный свет,
Ты пpости меня, Боже, я-то знаю ответ.

Я тебе пою пpо Джуманджи,
Вот такая вот моя игpа.
Покидает иногда печаль,
Так хотел бы чтобы навсегда.

Я тебе пою пpо Джуманджи,
Вот такая вот моя игpа.
Покидает иногда печаль,
Так хотел бы чтобы навсегда.

Дабы или чтобы понять цену лайфа...
Для тебя, для тебя этот солнечный свет,
Для тебя эти гоpы, небеса и pассвет,
Для тебя, для тебя этот солнечный свет,
Ты пpости меня, Боже, я-то знаю ответ.

Рубрики:  Музыка

Смысл прост

Вторник, 21 Ноября 2006 г. 23:48 + в цитатник
В колонках играет - Михей&ВИА Чаппа-по волнам

Михей - Кошка (Смысл Прост)
Как бы мы люди, но мы позабыли о том...
Где-то от скуки кого-то убьют за углом.
Волки, тигры, свиньи, змеи,
Волки, тигры, свиньи, змеи.
Они добрее, и могут быть милее.
Дан был нам разум, но мы потеряли его.
Homo & Sapiens, оно поделилось давно.
Собаки, кошки, мыши, крысы.
Собаки, кошки, мыши, крысы.
Они роднее и могут быть умнее.

Странно и глупо, но не было мысли другой...
Как мы так просто теряем свой облик порой.
Волки, тигры, свиньи, змеи,
Собаки, кошки, мыши, крысы,
Птицы, быки, коровы, зайцы,
Пчёлы, волки и даже мухи.
Они добрее и могут быть умнее.
Они добрее и могут быть умнее.


Рубрики:  Музыка

Михей

Вторник, 21 Ноября 2006 г. 23:17 + в цитатник
В колонках играет - Михей-Туда
Настроение сейчас - ....

Михей

Долгое время Сережа Крутиков носил длинные волосы. А потом обрезал их и сделал себе короткую прическу. Приятель, вместе с которым он занимался брэйк-дансом, завидев новый имидж Сергея, сказал, что тот "похож на Михея". Смысл высказывания остался загадкой, но кличка к Крутикову привязалась. Так появился сценический псевдоним лидера группы "Михей и Джуманджи".

Родился Сергей в городе Донецке. Жил в Макеевке; активно занимался спортом; в школе был непоседлив, нередко прогуливал уроки. Первый музыкальный опыт приобрел благодаря аккордеону: "Дома валялся аккордеон старый, я на нем пиликал-пиликал, вот мне мама и говорит: может, в школу музыкальную пойдешь? А я: конечно, пойду! 2 года отучился в музыкальной школе и бросил". Этот случай характерен для Михея: он постоянно менял свои увлечения, почти всегда останавливаясь на половине пути. Он не мог определиться с выбором жизненного призвания. Несмотря на неудачный опыт в музыкальной школе, по окончании 8-го класса Сережа поступил в музыкальное училище в Ростове-на-Дону по классу ритм-секции. Походил туда 2 месяца и опять бросил. "Затем поступил в металлургический техникум, там проучился аж 4 месяца и ушел в обычное ПТУ, чтобы хоть где-то получить среднее образование". Во время учебы в ПТУ успел поработать актером в донецком театре имени Артема. Наконец, окончив училище по специальности "наладчик автоматических линий с числовым программным управлением", уехал в Ленинград поступать в Высшую профсоюзную школу культуры. Проучившись там некоторое время, перешел в Ленинградский университет. И, наконец, закончив его, Сергей переехал в Москву.

В Ленинград и Москву Михей уезжал не один. Уже тогда существовала группа "Bad Balance", состоящая из ШеFF
а (Влад Валов), ди-джея L.A. (Глеб Матвеев) и него. Сначала группа задумывалась как чисто танцевальная (разумеется, танцевали брэйк-данс), однако Михею удалось привнести в коллектив и музыкальную частицу, что впоследствии довело "Bad B" до звания первой хип-хоп группы России. Тексты песен в основном писал Валов, музыку - Михей и L.A. Группа активно путешествовала, причем не только по России. Было записано немало альбомов, самым успешным из которых стал "Город джунглей". Как раз после этого коммерческого взлета в "Плохом Балансе" назначился кризис. В результате многочисленные слухи об уходе Михея в сольную карьеру обернулись реальностью. Разрыв с группой был тяжелым, сопровождаясь бурным конфликтом Михея с Валовым. После его ухода ШеFF преобразовал "Bad Balance" в "Bad B. Альянс".

Михей же начал работать над своим собственным проектом. Название для новой группы было взято из приключенческого фильма "Джуманджи" с Робином Уильямсом в главной роли. В покорении отечественного шоу-бизнеса Сергею помогли старые друзья. Школьный друг Саша стал директором группы, присоединились к нему и товарищи по "Бэд Би" - Моня, занявшийся постановкой и организацией танцев группы, и Брюс, бас-гитарист. По словам Михея, в "Bad Balance" ему не хватало мелодии, к которой, несмотря на любовь к читке рэпа, он всегда тяготел. Дебютный альбом "Сука любовь" взорвал российский рынок, песни с него - "Сука любовь", "Туда", "Мама" - стали хитами, а сам Михей был признан лучшим исполнителем 1999 года. Группа стала активно гастролировать с материалом первого альбома. Новые песни Михей записывал редко - и были это либо совместные работы ("На дачу" с "ТНМ Конго", "По волнам" с "VIA Чаппа"), либо кавер-версии ("Троллейбус" Цоя, "Рыбка" Барыкина). Единственной песней, написанной и записанной одним Михеем, стал хит "Для тебя". Дата выхода второй пластинки постоянно откладывалась.

В сентябре 2002 года Сергея поразил инсульт... С помощью друзей и близких, бывших соратников по "Bad Balance" и поклонников творчества Сергей стал постепенно, медленно поправляться. Реабилитация певца шла тяжело, да и конфликт между его звукозаписывающей компанией "Real Records" и его родственниками, скажем мягко, быстрому выздоровлению не способствовал. Помирившись с Валовым, Михей изъявил желание спеть на новом альбоме "Bad Balance". Совместно с Сергеем Галаниным он записал песню "Мы дети большого города". Казалось, все скоро образуется, но... Вечером 27 октября жизнь талантливого певца оборвалась. Когда ему стало плохо, родные вызвали скорую. Но, хотя она приехала уже через 20 минут, было уже поздно: врачам оставалось констатировать смерть. Причиной безвременной кончины музыканта стала острая сердечная недостаточность. Сергей "Михей" Крутиков похоронен на Ваганьковском кладбище.

Помним. Любим.


Рубрики:  Музыка

=)

Вторник, 21 Ноября 2006 г. 23:04 + в цитатник
В колонках играет - фигня какая-то

я ленивая скотиночка;)
 (128x160, 5Kb)
Рубрики:  best of...
мысли

Недовольная Ксю - новая серия фотографий в фотоальбоме

Вторник, 21 Ноября 2006 г. 23:00 + в цитатник

фехтует=)) - новая серия фотографий в фотоальбоме

Вторник, 21 Ноября 2006 г. 22:57 + в цитатник
Фотографии Асёнок : Бонн

Продолжение фоток из Бонна



Кирпичи рулят

Вторник, 21 Ноября 2006 г. 22:51 + в цитатник
В колонках играет - Кирпичи-про друзей
Настроение сейчас - нормас

эта песня у меня ассоциируется с первой болгарией,тк её мы постоянно громко пели на балконе с Анютой=)

 

Друзья

Дж.: Где бы ты ни был, куда бы ты ни шел
Друг всегда с тобой, и это хорошо
Если тебе станут бить морду
Друг отгонит злыдней, я знаю твердо
Если вы с другом не поделили бабенку
Друг ее уступит деликатно и тонко
Если у тебя кончилась жратва
Друг вызвонит богатую шлюху сперва.


В.: Друг есть друг - на хмельной пирушке
На сцене, в койке у совместной подружки
Если ты вдруг задумаешь блевать
Друг на живот перевернет тебя опять
Если ты бухой будешь ползать по квартире
Друг закроет тебя в сортире
Если у тебя начался запой
Друг тебя поддержит - он всегда с тобой.


Д.: Если ты встал на кривую дорожку
Друг тебе поставит подножку
Если ты устал и подняться не смог
Друг под зад отвесит пинок
Если твой хвост отсох и упал
Друг скажет тебе - отдохни, ты устал
Друзья всегда помогут, имейте в виду
Поверьте, чуваки, я не подведу.


REFRAIN.: Друг всегда с тобой
Если ты бухой
Если вдруг запой, и ты никакой
Друг всегда с тобой.


В.: Один за всех и все за одного
Я для чуваков не пожалею ничего
Ты дал другу денег, ты дал ему немножко
Даже если он тебе должен стошку
Если в кране нет воды
Значит, не друг ее выпил, а ты
Если в кране появилась вода
Значит это друг налил ее туда.


Дж.: Если у тебя потух вдруг косяк
Друг прикурит у мента, и все будет ништяк
Если ты вдруг попал в ментовку
Друг тебя оттуда вытащит ловко
Если вы вместе попали к ментам
Развлечет тебя беседой, будет весело там
Если тебя запилила жена
Будет ядом дружбы отравлена она.


Д.: Если в ночном клубе выключили свет
Друг спиздит для тебя из бара пачку сигарет
В гардеробе украли куртку - не пруха
Друг не пожалеет последнюю косуху
Если у тебя развязались шнурки
Друг завяжет их зубами, ведь вы же не враги
Да мало ли что может случится с тобой
Стихийное бедствие, любовь или запой.


REFRAIN.: Друг всегда с тобой
Если ты бухой
Если вдруг запой, и ты никакой
Друг всегда с тобой.


Рубрики:  Музыка
мысли

Реальная тема

Вторник, 21 Ноября 2006 г. 22:48 + в цитатник
В колонках играет - Элизиум- до завтра
Настроение сейчас - что то среднее

Джедаи

Это возвращение джедаев, нас опять ожидают.
Мир у наших ног, ну что, поджигаем?
Все не просто так, в моих словах конкретность,
Засунь себе поглубже свою политкорректность.
У меня нет задачи подбирать к тебе ключ,
Я мужик, я угрюм, волосат и вонюч.
Читал в желтой прессе, как низко я падал,
Забей, передавай по кругу bottle.
Здоровый образ жизни, элементарно, Ватсон -
Трэш и угар, я люблю развлекаться.
Семь лет веселья - что это было,
Мы съели пуд соли, я и Данила.
Джей уже в могиле, спи спокойно, друг милый,
Чуви, да прибудет с вами сила!

Припев:х2

Мы рыцари джедаи, мы борцы со злом,
темную силу завяжем узлом,
нехорошие люди, разрази их гром,
получат по башне огненным мечом.

Помнишь, как бодрили дискотеки прошлого века,
Сейчас стул, компьютер - и нету человека.
Придурки засоряют сеть - поймал бы, дал бы в ухо,
Люди поумнее не пишут гостевухах.
Смешное расстояние, четыре электрички,
Сигареты есть, но кончились все спички.
Это наш хвост и он меня достал.
Смотри, смотри, Данила, не переключай канал.
Это формат, я тут не виноват,
Цензуры нет, зато есть гребаный формат.
Нафиг нужно раздавать нам натужные респекты,
Фирмы грамзаписи убивают проекты.
Многострадальный мастер наврубоном на table,
Полная фигня, легче сделать свой label.
Что ты думаешь, у меня миллионов тыщи?
Я записал четыре пластинки, но до сих пор почти нищий.
И я этому рад, я не лезу в чемпионы,
Я как любил макароны, так и буду любить макароны.
Если нет сигарет, то я ущу окурок.
Да, я Вася В., чего уставился, придурок?!


Припев:х2

Мы рыцари джедаи, мы борцы со злом,
темную силу завяжем узлом,
нехорошие люди, разрази их гром,
получат по башне огненным мечом.

Так и живем, иногда бывает скучно веселится,
Работа, работа, работа, зарплата, усмешка, висильница.
Принцип производства - сами варим, сами мажем,
Ты у меня еще попляшешь, будешь нашим, а для кого мы пашем?
Мы сделаем так, чтобы бумажник стал толще.
Таблеток мне от жадности, да побольше, да побольше.
Друзей, конечно, не купишь ни за деньги, ни за славу,
Но бизнес есть бизнес, не пить же всю дорогу отраву!
Тусовку мы продолжим от начала до закрытия,
Вскрытие показало, что чукча умер от вскрытия.
Ха-ха-ха, как смешно, все схватились за животики,
Но все то, о чем я пел, могут сразу убить наркотики.
Заметьте, в этой песне я не ругался матом,
Я и так понятен любому дегенерату.
Я сделаю культур-мультур, меня только попроси,
Мне кажется, что я умней других МС.

 


Рубрики:  Музыка

Девушка по городу...

Вторник, 21 Ноября 2006 г. 00:47 + в цитатник

девушка по городу шагает босиком..

по скверам и по улицам порхает мотыльком..

девушка ныряет через арку напролёт,

солнце пригревает,сердце девушки поёт

 (525x700, 56Kb)
Рубрики:  фотки
best of...
мысли

Без заголовка

Вторник, 21 Ноября 2006 г. 00:29 + в цитатник
/  (200x200, 14Kb)

Без заголовка

Вторник, 21 Ноября 2006 г. 00:25 + в цитатник
i am a devil with angel's face..  (250x200, 10Kb)
Рубрики:  best of...
мысли

Понедельник-день тяжёлый

Вторник, 21 Ноября 2006 г. 00:13 + в цитатник
В колонках играет - ни-че-го
Настроение сейчас - бешусь

вот и прошёл понедельник. слава богу.нисколько не жаль.

настроение поганят некоторое люди. да, я конечно понимаю, в кои то мере тут присутствует моя предвзятость и мой максимализм, но всё же не я одна бесушь от общества этих людей. как я ни пытаюсь относиться лояльно с высоты своей интиллигентности, как говорит Валюша, всё равно выбешивает и раздражает.Не люблю людей, которые подсирают людям, которые им никого вреда не причинили.паршиво это.дальше по списку....ну зачем постоянно, обраясь ко мне, начинать :"Да, я понимаю как ты меня не навидишь,....", "Ты меня так ненавидишь и т.д." Во-первых, если ты это понимаешь, то спрашивается, хули? и тем более, не столько ненавижу, сколько выбешиваешь.

Про девочек некоторых вообще отдельный разговор.......КАК МОЖНО В 16 ЛЕТ БЫЛ НА ДЕСЯТИЛЕТНЕМ УРОВНЕ РАЗВИТИЯ?????

Прошу заметить,что прямо никого я не оскорбляю своими словами, это всего лишь мои мыслишки


 (267x400, 16Kb)
Рубрики:  best of...
мысли
полосатая жЫзнь
НегатиФФ

польша

Понедельник, 20 Ноября 2006 г. 00:55 + в цитатник
В колонках играет - фигня какая-то

да вот ещё немного польши
 (700x525, 72Kb)  (699x525, 125Kb)
Рубрики:  фотки
best of...

Без заголовка

Понедельник, 20 Ноября 2006 г. 00:26 + в цитатник
В колонках играет - Rihanna
Настроение сейчас - колбасёрское

ну просто пипец как хренова была первая половина дня....просто жесть

поступила как засраночка- не пошла с народом....голова болела=(

ну в общем самый вечер хорош=)

music makes me loose control

занимаюсь сканированием дневников Кобейна=)


 (700x525, 80Kb)
Рубрики:  фотки
мысли
полосатая жЫзнь

take care

Воскресенье, 19 Ноября 2006 г. 00:01 + в цитатник
В колонках играет - Chris Brown-Thank u
Настроение сейчас - /-/

да, за последнее время я опреденно стала больше любить себя.да, допустим, ну и что? я не считаю,что стала невозможно самовлюблённой.может стала немного  больше себя уважать.не вижу в этом ничего плохого.что плохого в том, что я не позволю более об меня ноги вытирать?

но где-то в глубине души я нежное и ранимое существо.обо мне нужно заботиться.мне нужна ласка.да, именно так. мне нужно ощущать себя любимой, чтобы меня ценили. я не терплю безразличного отношения к себе.неприемлимо.

если я почувствую неуважение к себе-я уйду, как и препупреждала...а ты забудешь меня быстро,будешь изредка вспоминать при упоминании обо мне. а может и нет...хотя врядли забудешь,сам знаешь

но я научилась любить себя.

Раньше  в этих глазах всё читалось..всё..А теперь совсем не факт


 (700x525, 54Kb)
Рубрики:  фотки
best of...
мысли

Без заголовка

Суббота, 18 Ноября 2006 г. 22:14 + в цитатник

таки вот=)

мыслей в голове на данный момент как то совсем не много...странненько. а ещё совсем недавно их было некуда деть, пришлось обращаться за помощью к Митоzzу=) на очень умной уроке-Основы Библиотечной и Библиографической Грамотности.П......ж и провокация=) совсем не понимаю, зачем этот предмет.ну ладна, чёрт с ним.

хотя, может это и к лучшему, что пока мыслей нет. завтра их точно не должно присутствовать. надо будет просто делать, что умею.и не обращать внимание ни на что, кроме того, что происходит на дорожке. да, смогу...

прогулялась сегодня по городу..прибавило позитиффа=) красотища.

 (700x525, 87Kb) (700x525, 159Kb)  (700x525, 130Kb)
Рубрики:  фотки
мысли
полосатая жЫзнь

Doggi!!!

Суббота, 18 Ноября 2006 г. 21:50 + в цитатник
В колонках играет - Citty- them ballers
Настроение сейчас - нормуль!!!

моя любименькая собачка
 (700x525, 194Kb)
Рубрики:  фотки
best of...

Без заголовка

Суббота, 18 Ноября 2006 г. 21:33 + в цитатник

съездила я таки за чехлом=)))алилуя.

завтра боря решил собрать супер-мега группу поддержки=))))

 

 (525x700, 74Kb)
Рубрики:  соревнования
фотки
мысли
полосатая жЫзнь

Fuck

Суббота, 18 Ноября 2006 г. 15:51 + в цитатник
В колонках играет - ясен пень паранойя!!!
Настроение сейчас - fuck///

Так вот=)

Настроение то еще более или менее, зато злости хоть отбавляй.

бесят тупые одноклассники. некоторые хоть,Типа Воблы, не высовываются, а вот есть особо тупые индивидуумы, у которых видимо что-то где-то заклинило, поэтому рот не закрывается и несёт всякую ересь

самый адекватный из них всех-Митоzzzz


Рубрики:  мысли
полосатая жЫзнь

те же - новая серия фотографий в фотоальбоме

Суббота, 18 Ноября 2006 г. 15:42 + в цитатник

Без заголовка

Суббота, 18 Ноября 2006 г. 15:39 + в цитатник
паранойя....о,о..паранойя....

гуляем - новая серия фотографий в фотоальбоме

Суббота, 18 Ноября 2006 г. 15:31 + в цитатник

Без заголовка

Суббота, 18 Ноября 2006 г. 15:27 + в цитатник
fucking headacke....makes me crazy....

Дашуля - новая серия фотографий в фотоальбоме

Суббота, 18 Ноября 2006 г. 15:22 + в цитатник


Поиск сообщений в Лиса-Настасья
Страницы: 44 ... 21 20 [19] 18 17 ..
.. 1 Календарь