-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Инна1515

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) О_Самом_Интересном

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 21.05.2014
Записей: 2962
Комментариев: 69
Написано: 3233





Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 09:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Svetlana-k [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Все, что ни делается - все к лучшему

 

4397599_fire2best (690x380, 43Kb)

 

Притча о непредсказуемости событий в нашей жизни.

 

Читать далее...

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 09:50 + в цитатник
Это цитата сообщения Svetlana-k [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

8 месяцев зимы

 

4397599_Norve_ka2_1_ (500x375, 134Kb)

 

Один из принципов психологии – научиться принимать то, что мы не можем изменить.

Вот, например, к нам идет зима, а мы очень этого не хотим.

Самое мудрое решение – зиму полюбить.

Думаете, что красивой вас делает только загар и роскошные летние платья?

Вовсе нет.

Свежий румянец и снежинки на ресницах придают девушкам не меньшее очарование,

надо только уметь им пользоваться.

 

Читать далее...

Жизнь в Турции

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 09:45 + в цитатник
Это цитата сообщения Svetlana-k [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Жизнь в Турции: гостеприимство и самовар в каждом доме
 

 

4397599_800pxHaga_Sofia_RB1 (700x525, 72Kb)

В XVII веке в Турции было запрещено пить кофе.

Нарушителей этого закона казнили

Изображение: Radomil. Собор Святой Софии, Истанбул, 2005

 

«Я вызову жандармов!» — фраза, подходящая на все случаи турецкой жизни.

А сами турки очень гостеприимны, могут не ходить в школу «потому что не хочется»,

продают матрёшки и считают самовар своим национальным изобретением.

О том, как развернуть ботинки, чтобы гости не обиделись, и других местных традициях.

 

Читать далее...

Серия сообщений "города,страны":
Часть 1 - Стамбул
Часть 2 - Идеальные для жизни места
Часть 3 - Италия
Часть 4 - Жизнь в Турции
Часть 5 - про устрицы
Часть 6 - Тбилиси топ-10 самых красивых малоизвестных городов мира
...
Часть 37 - Любопытные факты о Швейцарии
Часть 38 - Остров Родос - мечта в реальности
Часть 39 - На том конце воздушного моста


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 09:37 + в цитатник
Это цитата сообщения Svetlana-k [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Национальная привязанность к стенам и помещениям

 

4397599_2630491_original (700x336, 48Kb)

Изображение: George Boyce (2010)

 

Путешественники объясняют, почему русских сравнивают с медведями,

как суровый климат влияет на психологию, и из-за чего мы порой помним «каждый стык на обоях»

в своей квартире.

 

Читать далее...

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 08:59 + в цитатник
Это цитата сообщения Svetlana-k [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10 ВЕЩЕЙ, КОТОРЫМ СТОИТ ПОУЧИТЬСЯ У ИТАЛЬЯНЦЕВ

 

Итальянцы – мастера во многих искусствах.

Искусстве красивой жизни, искусстве приспосабливаться и выкручиваться,

искусстве жить в моменте и наслаждаться им.

А почему бы не взять у них несколько уроков?

 

4397599_36 (700x465, 591Kb)

Да, не все, что ловко получается у итальянцев можно «приземлить» в другой стране

в силу разных объективных факторов.

Но их отношение ко многим вещам – это как раз то, что превращает жизнь простого итальянца

в желанную «la dolce vita».

 

Читать далее...

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 08:39 + в цитатник
Это цитата сообщения Klaretta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Отпускной гардероб

чем больше я езжу по тёплым странам, тем сильнее убеждаюсь в том, что все мои мнения о том, как стоит одеваться в отпуске, оказались фигнёй

самая большая ошибка, которую можно сделать, собираясь в тёплые края, - взять с собой сарафан. да ещё и длинный. да ещё и не один
как так? почему?!

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 08:34 + в цитатник
Это цитата сообщения Klaretta [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Женщины

покатавшись, я избавилась от мифа "русские женщины самые красивые"

русские женщины грязноваты и так ужасающе неспортивны, что мурашки бегут. у русских женщин очень красивые лица в молодости, но русская женщина к сорока годам превращается в такую бесформенную квашню, что никакое лицо не спасёт (кстати, оплывшее к тем же сорока от отсутствия массажа и от привычки спать на подушке, а также от уверенности, что муж уже женился и никуды таперича не денетси)
и пресловутое выражение отвращения к миру - только на наших лицах, девочки, только на наших. опущенные уголки губ и сутулость - только у нас да ещё у некоторых немолодых азиаток

девочки, финки делают нас на раз. и прекрасными лицами цвета яблонева лепестка, и упругими, подтянутыми узкостными телами, и густущими солнечными волосами
кожа англичанок на самом деле такая, как пишут в "Космо" - светящаяся изнутри. и румянец непередаваемого цвета
есть изумительно красивые тайки, правда в основном прооперированные, но неземной прелести. и только молодые, увы
у каждой почти гречанки волос на голове как у Медузы змей, и такими же змеевидными толстыми кольцами эти чёрные волосы лежат на плечах, падают на грудь и спину, доставляют хозяйке неудобство, и смотреть на это без замирания сердца невозможно
у испанок чёткие, однозначные черты лица и поголовно блестящие густые волосы, и им идут те чёткие, однозначные шмотки в стиле "COS", которые сейчас таскает прогрессивное человечество

а кто тогда не очень?

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 08:18 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Томаго - японский омлет


 


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 08:07 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

5 самых распространённых ошибок начинающего повара

1. Не стоит резать мясо сразу после приготовления

Вы полчаса провозились на кухне и состряпали, судя по запаху, что-то  фантастическое. Желудок напоминает о себе настойчивым журчанием. Вы достаёте ваш мясной шедевр из духовки, и начинаете резать. Из под ножа обильно течёт сок. Здорово, – думаете вы. Чем сочнее, тем лучше.  Но, приступив к трапезе, сразу понимаете –  получилось не совсем так, как у мамы. Как мясо может быть таким сухим, когда только что сок лился из него прямо ручьём?

В том-то и проблема. Драгоценный сок вылился и остался на блюде. Вы не дали мясу «отдохнуть» – только и всего.

Вы думаете, мясо не принято есть сразу после приготовления, чтобы не обжечься? Это, конечно, тоже, но главная причина не в этом.

Читать далее...

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 08:02 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10 лучших русско- и англоязычных кулинарных блогов

15 ak (700x466, 217Kb)

www.vsyasol.ru

Это блог о вкусе жизни, который сплачивает людей, семьи, передается из поколения в поколения и даже позволяет переноситься в разные эпохи и на разные континенты, не покидая собственной квартиры. Хозяйка проекта — Ольга Бакланова — счастливая жена, мать двоих сыновей и бабушка двоих внуков. Ей довелось жить и путешествовать по всему миру – от Никарагуа до Японии и от Индии до Канады. И теперь на страничках своего интернет-проекта она делится своими впечатлениями о гастрономическом рае различных народов мира.

Любители путешествий по-достоинству оценят этот блог — здесь можно получить ценнейшую информацию из первых уст об особенностях и традициях той или иной кухни мира.Интересной особенностью проекта является наличие отдельной рубрики, посвящённой вину и другим благородным напиткам (виски, коньяку, ликеру). Есть обзоры разных кулинарных книг, специальных, весьма не обычных принадлежностей, техники Hansa, а также новости кухонь мира. Что касается рецептов, то здесь вы найдете почти 1000 рецептов, среди которых есть различные завтраки, супы, салаты, второе, десерты, напитки, соусы, гарниры и закуски. Хочется особо отметить, что блог не пестрит рекламой, а также имеет простую и понятную навигацию.

Читать далее...

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 08:00 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Торт "Шоколадная корона"

1ak (422x455, 143Kb)

Испеките бисквит по вашему любимому рецепту. Сделайте торт.

Растопите на водяной бане белый и темный шоколад. Добавьте немного растительного масла.

Читать далее...

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 07:57 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Простенько и вкусом!



 


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 07:55 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 07:45 + в цитатник
Это цитата сообщения Anna-Bon [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кухонные уловки: 78 советов кулинару


01. Во многих рецептах указано "щепотка ванилина", "сода на кончике ножа"... Помните, что соду или ванилин лучше недосыпать, чем пересыпать, иначе вы безнадежно испортите пирог.


02. Не месите слишком долго песочное тесто, иначе оно станет плотным, жестким.



03. С бисквитным тестом тоже не стоит чересчур усердствовать: выпекайте сразу, иначе из бисквита могут улетучиться пузырьки воздуха, он потеряет вкус и нежность.

04. Чтобы узнать, испеклось ли тесто, воткните в него заостренную деревянную палочку. Если она останется сухой - пирог готов и его можно вынимать из духовки.

05. Если вам предстоит приготовить тесто с изюмом, промойте его в горячей воде, а потом посыпьте мукой. Тогда изюм распределиться в тесте равномерно.

06. Чтобы пирог с капустой получился удачным, постарайтесь при выпечке первые 15 минут не открывать духовку

07. Лапша, макароны, рис плохо развариваются в молочном супе. Эту проблему можно решить, если перед заправкой в суп отварить их в подсоленной воде. А чтобы молоко не пригорело, варите суп в кастрюле с толстым дном и на слабом огне.

08. Понаблюдайте, как опытные повара размешивают суп! Медленными круговыми движениями они достигают правильной густоты супа и не разрушают вареные овощи.

09. Никогда не оставляйте в готовом супе лавровый лист! Он прекрасен при варке, а потом лишь портит вкус. А толченый чеснок добавляйте в самом конце варки.

10. Перед тем, как снять суп с огня, влейте в него немного свежего сока моркови, томатов, капусты. Этим его не испортишь, как кашу маслом, зато как вкусно получается!

 

Далее


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 07:21 + в цитатник
Это цитата сообщения smart50 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

"Теория Борща"

 

1827016_borsch1 (700x457, 222Kb)

1827016_98617030_112 (88x99, 4Kb)

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 06:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Вампира [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Про Любофф

Если человек тебя не любит, то как не меняйся ради него, это не поможет.

Нельзя худеть, красить волосы, менять прическу, характер чтобы понравится. Нельзя подстраиваться под чужие вкусы.

Все равно ты не станешь таким как нужно.

Это ни к чему хорошему не приведет, кроме как к разочарованию.

Другое дело работать над собой для того, чтобы понять что ты достоин лучшего и оставить позади человека которого ты в чем то не устраиваешь и который тебя не ценит.

658635_042640109b (700x466, 51Kb)

 


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 06:54 + в цитатник
Это цитата сообщения алёна44 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Какие слова лучше не произносить за границей?

Время летних отпусков в самом разгаре. Многие собирают чемоданы и отправляются путешествовать. Однако долгожданные каникулы могут быть легко испорчены. Из-за незнания иностранного языка туристы то и дело попадают в неприятные ситуации. Дело в том, что в русском языке слишком много слов, которые созвучны иностранным непечатным.

Дальше интересней >>>


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 06:34 + в цитатник
Это цитата сообщения light2811 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

КРИЗИС ДЛЯ НАШЕГО ПРОБУЖДЕНИЯ

i (233x150, 8Kb)

 

КРИЗИС ДЛЯ НАШЕГО ПРОБУЖДЕНИЯ

Все говорят, что сейчас сложное время - кризис. И у людей много сомнений и напряжения по поводу денег. Многие начинают экономить и затягивать потуже пояса, сокращая свои расходы, и входят в режим жесткой экономии. Тем самым ограничивая себя еще больше. Они выбирают ждать, когда все само собой образуется.
Но такой выбор – заведомое поражение.
Финансы нельзя отделять от человека и рассматривать как некую самостоятельную систему, живущую по своим законам.
Наука свидетельствует, что прогресс любой системы (как живой, так и неживой) совершается через кризисы. Даже развитие человека сопровождается кризисами.
Кризис полезен экономике, как лечебное голодание или строгий пост для нашего организма. И кризис, и пост очищают системы от болезненных, слабых, неэффективных, часто совсем не нужных и бесполезных образований и элементов. Послание кризиса – ПРОБУДИСЬ! Исследуй и обновляйся! Гаутама Будда больше двух с половиной тысяч лет тому назад сказал: «Чтобы выжить в этом несовершенном мире — совершенствуйся»!
Кризис – не катастрофа. Важно наше отношение к тому, что происходит!
Когда старый порядок рушится, есть несколько категорий людей:
- те, кто изо всех сил пытаются «оживить сдохшую лошадь»,
- те, кто уходит за ним следом,
- те, кто наживается на его похоронах,
- те, кто смотрит вглубь себя, задает себе вопрос «Кто Я перед вызовом этого хаоса?» и, проявляя свое истинное величие, создает новый порядок.
Кризис - не время отчаяния, но пора активных действий и неординарных решений. Кризис – это всегда вызов! Нашим ограничениям, застою и закостенелости, привычной «зоне комфорта». Если замешкаться со штопаньем дыр и спасением обваливающейся хижины можно пропустить шанс приобрести или построить что-то новое, более устойчивое и адекватное времени.
В условиях кризиса выигрывает тот, кто первым понимает, что от старого мира все равно придется отказаться.

Умирает парадигма жизни как потребления! И слава Богу!
С каждым днем стремление к потребительству становится все более сильным. И вот уже вся система отношений в обществе выстраивается для реализации этой парадигмы. Но общество не может развиваться далее по потребительскому пути. Этого не вынесут ни Земля, ни природа, ни Космос. Это конец…. И сегодняшний кризис – это наш шанс пробудиться для истинной жизни – СОЗИДАНИЯ, ДАРЕНИЯ, ЛЮБВИ!

Богатство – это, прежде всего, БЫТИЕ - внутреннее состояние. Даже само слово «богатство» – слово особенное, однокоренное слову «Бог» (Создатель, Творец). Богат тот, кто познал Бога в своем сердце! Может быть, именно поэтому нынешние состоятельные люди именуют себя олигархами и бизнесменами, а не богачами?
Корни всех, даже глобальных, катаклизмов надо искать в человеке. Каковы сегодня главные ценности человеческого общества? Деньги, нефть, золото, алмазы и многие другие ресурсы, но только не человек.
Люди были созданы для того, чтобы их любили, а вещи были созданы для того, чтобы ими пользовались. Мир в хаосе потому, что все наоборот.
Далай-Лама
Пока общество не поймет, что основной ценностью жизни является человек, и не поставит на первое место вопрос о его гармоничном внутреннем состоянии, оно будет регулярно сталкиваться с малыми и большими кризисами. Но общество состоит из отдельных личностей. Понять свою ценность и поставить на первое место в своей жизни себя, взять полную ответственность за свою жизнь должен, прежде всего, сам человек.
Нарушена система жизненных ценностей, в которой финансовое благополучие занимает первое место, а работа, которая позволяет его получить, стала важнейшей и обязательной частью жизни.
Мужчина теряет деньги, работу, бизнес в объеме нереализованной мужественности, женщина – в объеме своей неженственности. Природа как бы говорит женщине: «Стань женщиной-состоянием, а не деятельной женщиной. Тогда рядом с тобой появится мужчина и у вас будет достаточно денег. Вас минуют все кризисы». И кризис тоже один из таких знаков – женщины, займитесь строительством пространства любви!
Наша деятельность противопоставлена самой жизни!
Анатолий Некрасов
Тысячи лет существует организованная деятельность, и всегда ее основной целью было получение прибыли. Новый подход к бизнесу требует и нового мировоззрения. Пришла новая эпоха, вместе с которой на Земле возникли новые энергии. Все старое, лишенное любви, бесчеловечное постепенно будет уходить из нашей жизни.


ЧТО ДЕЛАТЬ?

1. Взять на себя 100% ответственность за свою жизнь, а не искать виновных!
Сегодняшний кризис затронул очень многих людей. И в этот момент важно не выпустить инициативу жизни из рук! Не обидеться, не уйти в осуждение, в поиск виноватых, а понять, что мир абсолютно гармоничен и проблемы каждого из нас вызваны внутренней дисгармонией.
Кто хочет и готов, тот ищет возможности, а не находя их — создает сам! Как говорил, Стивен Кови, быть проактивным — значит создавать условия и самому влиять на обстоятельства, а не поддаваться внешнему влиянию. Тот, кто хочет что-то сделать, тот среди хаоса ищет возможности, а не ссылается на оправдания (риски, угрозы, опасности), из имеющихся условий и обстоятельств выстраивает перспективы и идет вперед.
Бедность возникает, если уклоняться от ответственности. Никогда не сдавайтесь и не опускайте руки! Каждое поражение на шаг приближает вас к успеху! Успех растет на уроках от совершенных ошибок.

2. Изменить свое отношение к деньгам.
1.1. Деньги – инструмент для жизни, энергия, привлекающая материальные вещи.  Это – отражение того, что делает человек, уровня его энергии. И качество жизни человека напрямую зависит от объема энергии в человеке.
1.2. Деньги – это радость, удовольствие, легкость, свобода. Если для вас (деньги вас пугают…) это не так – это надо исцелить. По сути своей энергия, в том числе и энергия денег, не является ни положительной, ни отрицательной; она нейтральна. Только когда мы начинаем использовать энергию в своих целях, когда мы активируем ее при помощи наших мыслей и чувств, она обретает те или иные качества.
Энергия может исцелять и обогащать, но может и разрушать. Я говорю это для тех, кто считает деньги чем-то грязным, нехорошим, а стремление к ним – низким, постыдным, «греховным». Деньги могут очернять душу человека, который поставил их превыше всего на свете и добивается (именно добивается, от слова «бить»!) их любой ценой, но могут и обогащать ее, помогать творить добро, раскрывать и реализовывать свои способности, делать мир вокруг себя лучше.
1.3. К деньгам как к эквиваленту труда и творчества огромного количества людей следует относиться уважительно. Тогда они придут к человеку.

3. Деньги идут на развитие человека.

Деньги во многом отражают масштаб, «коллибр» личности человека. Поэтому деньги нужно вкладывать в себя, свое развитие – повышение масштаба личности и развития Души. Экономия денег – это экономия энергии. Жадность вместо изобилия. 
Деньги помогают человеку развивать свое здоровье, расти психически и духовно, обеспечивать достойную материальную жизнь. Целесообразно инвестировать в самих себя, близких и детей: в образование, переподготовку, здоровье. Единственный способ минимизировать потери от кризиса и повысить шансы на успех – заниматься «модернизацией» самого себя.

4. Богатство – это эквивалент нашего отношения к себе, нашей внутренней ценности. Деньги приходят туда, где принесут комфорт и удовольствие.
Прямо сейчас, спросите у себя: «Что я хочу?». Пусть это будет что-то незначительное но приятное, для души. Может это маленькая шоколадка, или чашечка кофе, или новое украшение, или что-то из одежды. Побалуйте себя. Делайте это регулярно. Пусть часть своих доходов направляется на получения удовольствия от обладания деньгами. Таким образом, мы позволяем себе хотеть (это притягивает деньги) и получаем удовольствие от денег (это тоже притягивает деньги).

5. Все, что делается с любовью, привлекает деньги.
Деньги есть эквивалент отдачи любви. Обратите внимание: не эквивалент труда, а эквивалент отдачи любви! Пришло время перестроить жизнь человека и общества в соответствии с этим принципом. И чем с большей любовью человек делится с миром, тем больше к нему приходит денег.
В результате кризиса мы переходим от потребительской парадигмы к эволюционной, основанной на том, что общество и человек ДАЮТ миру. Во главу ценностей жизни ставится не потребление, а отдача, умение делиться! Каждому необходимо задуматься о том, что он лично дает миру («Кого я согрел(а) сегодня?»). Главный вопрос заключается в том, достаточно ли любви отдает человек миру. Отдает своему телу, это ведь тоже часть мира. Любимому человеку, детям, родителям, соседям, коллегам… Что человек дает своей стране – какие мысли, чувства, слова, дела? Надо уважать и любить пространство, в котором живешь, – квартиру, дом, двор, улицу, район, город. Попробуйте увидеть полную картину жизни. 

6. Благодарность за то, что имеете сейчас.
Иногда люди отказываются что-то делать вообще, когда не могут получить сразу много. Начинают закрываться целые фирмы только потому, что рентабельность «упала» ниже 100%! Работники предпочитают лучше сидеть дома, чем работать за меньшие деньги, чем бы им хотелось получить. А перед наступлением кризиса, доходило даже до того, что бомжи и нищие, просящие милостыню, отказывались брать мелкие купюры… Но ведь тот, как гласит народная мудрость, кто недоволен малому, не получит и большего.
Принимайте деньги с радостью и благодарностью. Когда вам дают, передают, отдают, дарят, платят деньги – радуйтесь и благодарите дающего. Даже если вам возвращают просроченный долг, все равно скажите «благодарю тебя», и порадуйтесь тому факту, что деньги вернулись обратно.

7. Закон десятины – это вклад энергии в мир. Помогайте людям от чистого сердца. Но только тем, кому вы сами хотите. Создавайте вакуум, который будет притягивать изобилие. Вакуум создается в тот момент, когда вы чем-то делитесь. Энергия является энергией лишь тогда, когда находится в движении. Когда мы приносим дар от души, он возвращается в десятикратном размере. Дар, предлагаемый через жертву, несет с собой энергетическую нить, отражающую груз всей этой жертвы. Поэтому дары следует приносить свободно, безусловно и без жертвенности. В этом случае от этого выигрывают как даритель, так и получатель.
Изобилие создается проявлением изобилия. В каждой сделке, после ее завершения, найдите способ дать немного больше. В прошлом было выражение «дюжина пекаря». Так повелось потому, что ученик пекаря хотел вернуть своему хозяину чуть больше положенного в качестве демонстрации своего изобилия. Он отдавал тринадцать булок вместо обычной дюжины. Торговля его процветала, а вместе с этим и поток изобилия.

8. Сейчас идут сокращения – в энергетическом смысле это очень хорошо, т.к. многие люди перестают работать (от слова «раб») на другого и начинают искать возможности работать на себя!
Если у вас мало денег – делайте бизнес! Если денег совсем нет – делайте бизнес еще быстрее!
Если вы уже размышляли о создании собственного бизнеса, именно сейчас стоит внимательно посмотреть по сторонам и на свой собственный опыт. Кто знает, вдруг нынешний кризис - ваш «золотой шанс»? 
Рецессия — великое преимущество для стартапов. Именно во время рецессий и депрессий прошлых эпох и возникли компании, бренды которых сегодня знает каждый школьник: Burger King, Wikipedia Foundation, General Electric, Hewlett-Packard, Playboy Enterprises.

9. Хотите денег – создавайте ценность.
Деньги представляют собой инструмент добрых дел, способствующих развитию человека и общества. 
А что такое бизнес? Нет, это не «делание денег». Прибыль — это следствие бизнеса. Настоящий бизнес — это решение проблем клиентов, партнеров, общества. Значит большие проблемы — это большие возможности для бизнеса. Настоящему предпринимателю, новатору есть куда приложить свои талант и мастерство.
Хотите денег – создавайте ценность: чем большую ценность вы создаете – тем больше денег вам принесут люди!
Ищите проблемы и придумывайте самые лучшие варианты их решения. Самые гениальные идеи оформляйте в бизнес-проекты. Вместо того, чтобы фокусироваться на том, как сделать больше денег, как много зарабатывать, используйте свои время и энергию для создания и предоставления чего-то по-настоящему ценного. Найдите способы давать людям то, чего они хотят, что им действительно нужно.
Что-то новое... Во время кризиса стоит внимательно смотреть по сторонам, а не только себе под ноги. Иногда нечто новое, смена сферы деятельности или географического положения могут способствовать росту состояния.

10. В плохие времена помогают хорошие идеи! На первый план выходят «невидимые» активы, как новаторство, предпринимательство, креативность, рационализаторство, смекалка, нестандартное мышление, оптимизм, энтузиазм, вера в успех, энергия вдохновения и устремленности. А носителями таких ресурсов являются только люди! Именно в кризис человек перестает механистично работать и начинает творить! «Голь на выдумки хитра»)
Например, преподаватель Университета Сан-Хосе Джон Сперлинг во время нефтяного кризиса 1970-х годов разглядел интересную тенденцию: взрослые люди стали чаще возвращаться в университеты, чтобы сменить профессию и карьеру. Он честно поделился наблюдением с руководством, но оно не усмотрело в этом ничего интересного. В результате Сперлинг ушел, чтобы основать Apollo Group и открыть первый коммерческий аккредитованный университет в стране - Университет Феникса. Сейчас у его компании 90 кампусов в США и капитализация в $10,6 млрд.
Джефф Безос, учредитель и владелец одного из крупнейших в мире интернет-магазинов Amazone.com, когда-то усомнился в правильности того, что покупатель должен идти за книгой в магазин, а не наоборот, книга сама придет к покупателю… Сегодня же годовой оборот компании Amazon достигает нескольких миллиардов долларов! А, по мнению экспертов, кризис «пришпорит» рост и так очень динамично развивающегося е-ритейла.

11. Ответьте себе на вопросы: «Кто я? В чем смысл моей жизни? Чем бы я занялся, если бы денег было много?» - честные ответы на эти вопросы помогут вам найти себя, реализовать и создать Уникальное Торговое Предложение!

12. Мечтайте! Желайте!
Мечты – это самый лучший мотиватор для возгонки энергии. Человек умирает или переходит в режим выживания, если перестает мечтать.
Пока мы внимание (энергию) тратим на выживание и не мечтаем по крупному – ничего лучшего с нами не случается… Как говорил Патанджали: «Когда вас вдохновляет какая-нибудь великая цель, какой-то выдающийся замысел, ваши мысли разрывают свои оковы, ваш разум преступает все пределы, ваше сознание расширяется во всех направлениях, и вы оказываетесь в новом, великолепном и чудесном мире».

13. Посмотрите на свое окружение. Хотите стать богатым – в нем должны быть Победители и Оптимисты. Иначе вас сожрут (притча «не гонги волну»). Позитивный настрой, оптимизм, видение возможностей (альтернатив, вариантов и комбинаций) присущи всем креаторам, рационализаторам, новаторам, предпринимателям, изобретателям, конструкторам, «комбинаторам», всем творцам всего, что мы видим вокруг себя. Все основатели бизнеса, отцы великих компаний — оптимисты. Если провести здесь аналогию с микромиром, то мы увидим, что отрицательно заряженные электроны вращаются вокруг положительно заряженного ядра, состоящего из позитронов и нейтронов.
Если возле вас нет успешных - изучайте биографии и мысли самых богатых людей мира! Будьте первым в своем окружении!

14. Деньги к нам приходят через других людей – общайтесь как можно больше! Нелюдимы и обиженные буки крайне редко становятся богатыми. Люди — это и наш основной клиент и покупатель, это и наш товарищ и партнер, это и носитель неисчерпаемой творческой энергии и интеллектуального потенциала. Поэтому роль настоящего лидерства, идеологии, работы с умами и сердцами людей в кризисной ситуации резко возрастает.
Возможностей много, нужно только искать! Поэтому общайтесь, листайте журналы, ходите по конференциям, посещайте семинары, сидите в Интернете, изобретайте, размышляйте, медитируйте, читайте книги, слушайте аудио-курсы, путешествуйте, копируйте идеи, творите! Советуйтесь, проводите мозговые штурмы, экспериментируйте, ищите возможности! Рассказывайте людям о своих мечтах!

Пусть этот кризис изменит каждого человека – поможет соприкоснуться и проявить свое истинное Величие Творца!
_____________________
Елена Кириченко.

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 06:25 + в цитатник
Это цитата сообщения Nelya_Gerbekova [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Чем отличаются оверлок, коверлок и распошивалка?

3726295_20140613_191212 (700x237, 45Kb)

Научно- технический прогресс не стоит на месте! На смену нашим любимым швейным машинам приходит современное оборудование, которое придает одежде более эстетичный вид. Помню, как много лет назад мне приходилось вручную обметывать срезы деталей.  А  сколько было радости, когда мама подарила мне Подольск 142! Машину, которая умела делать зигзаг и другие декоративные строчки.
Выбор современных приспособлений для шитья способен поставить в тупик даже опытную портниху. Что лучше приобрести для облегчения работы и увеличения ее скорости: оверлок или коверлок? Названия очень близки между собой по звучанию, а вот похожи ли эти умные приборы функционально? И чем же они различаются? Попробуем разобраться. 
Читать далее...

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 06:24 + в цитатник
Это цитата сообщения Elena_laitdream [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Шьем тинтамар - органайзер в женскую сумочку...

Сегодня дочь собирается на работу, в последний момент меняет наряд и на бегу размышляет вслух: "Может, сумку быстро перекинуть?" (сумка,с которой ходит последнее время,не очень вписывается в надетый наряд...).. Я смеюсь:"Быстренько - и твоя сумка - это несовместимые понятия!" Она соглашается, убегает с той сумкой, какая есть, только  уже "под сумку" набрасывает куртку легкую... Уходит не совсем довольная собой, а я,закрывая дверь, думаю: "Надо бы сделать ей органайзер для сумки, тогда можно будет быстро и легко менять сумки.."

Полезла же в свои закрома рукодельные, а там..... вариантов миллион...)))) Вот пока что выбралось не по степени лучшести или еще как,а просто подряд все из почтовой папки с сумками (заодно почту почищу), так что будет проще,когда соберусь шить ей такую штуку, выбрать подходящий вариант..))

Итак, тинтамары - органайзеры для женской сумки...)))

1. http://www.liveinternet.ru/users/madam_marina/post317031621 здесь три мастер-класса по пошиву вот этих тинтамаров...)))

Органайзеры для сумок
 
 
2. http://www.liveinternet.ru/users/lyka24/post223090621 -очень подробный мастер-класс с фотографиями и комментариями.
  
 
http://www.liveinternet.ru/users/madam_marina/post310286428 - даю две ссылки, коль уж обе попались в моей почте...))) Это варианты - идеи. Т.е. мастер-классов нет,но идеи очень хороши, во всяком случае, кое-что я уже  мысленно примерила к дочкиному тинтамару.
Органайзеры для сумок
Читать далее...

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 06:24 + в цитатник
Это цитата сообщения Leskey [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПЯТЬ СЕКРЕТОВ ИДЕАЛЬНОЙ КОЖИ!

ПЯТЬ СЕКРЕТОВ ИДЕАЛЬНОЙ КОЖИ!

Поддерживать красоту необходимо как снаружи, так и изнутри. И лучше всего с этим справятся фрукты.

1. ЦЕЛЬ: СДЕЛАТЬ КОЖУ УПРУГОЙ
За упругость кожи отвечает коллаген. Главный его поставщик витамин С – микроэлемент, который не вырабатывается организмом. Но, благо, его в достаточном количестве можно получить вместе с пищей.

Продукты: апельсин, лимон, клубника, малина, киви подарят вам витамин С, однако лидер по его содержанию – это шиповник. Как использовать его себе во благо?

Бьюти-рецепт. Сделайте настой из шиповника. Засыпьте горсть ягод шиповника в стакан и залейте кипятком. Можете использовать настой для питья или окунуть в него марлю и сделать теплый компресс на 10-15 минут. Кожа хорошо увлажнится и получит полезные вещества.

2. ЦЕЛЬ: ПРИДАТЬ КОЖЕ СИЯЮЩИЙ ВИД
Для того чтобы кожа выглядела свежей и сияющей, ей необходимы антиоксиданты, в частности, витамин Е. Он восстанавливает защитный слой кожи, способствует обновлению клеток и улучшает цвет лица. Именно этот витамин часто содержится в кремах и в составе поливитаминных комплексов.

Продукты: больше всего витамина содержится в растительных маслах, печени животных, яйцах, злаковых, бобовых, брюссельской капусте, брокколи, ягодах шиповника, облепихе, зеленых листьях овощей, черешне, рябине, семенах яблок и груш. Также его достаточно много в семенах подсолнечника, арахисе, миндале.

Бьюти-рецепт. Сделайте маску из облепихи. Измельчите в блендере 2/3 чашки ягод, добавьте по чайной ложке жирного несладкого йогурта и меда, для отбеливающего эффекта можете добавить несколько капель лимона. Готовую смесь оставьте на полчаса в холодильнике, так она загустеет и будет лучше наноситься на кожу.

Маска хороша для лица и шеи, она прекрасно освежает, улучшает циркуляцию крови. После нее кожа становится гладкой и обретает здоровый румянец.
w_2P5fNtMXU (468x409, 26Kb)

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 06:22 + в цитатник
Это цитата сообщения Elena_laitdream [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Сборник швейных хитростей. ч.1

http://www.liveinternet.ru/users/raduzka/post348365547 - отстрочка на джинсе

IMG_7669 copy
 
http://www.liveinternet.ru/users/liousy/post348146634 - много мелких интересностей, серьезно облегчающих работу.
 
http://www.liveinternet.ru/users/3573123/post347638877 - как сделать равномерный ручной шов.
 
http://www.liveinternet.ru/users/viktorka_k/post347626569 - неизвестные возможности  известной лапки.
 
видео - как и зачем использовать клей ПВА в шитье.
 
http://www.liveinternet.ru/users/4002900/post346809673 -  как с помощью вилки заложить мелкие равномерные складки.
ШЬЁМ, ШЬЁМ, ШЬЁМ.  Ровные складки с помощью вилки
 
http://www.liveinternet.ru/users/3866265/post345296698 - секреты работы с косой бейкой.
 
http://www.liveinternet.ru/users/5141426/post344556283 - как сделать вытачку без узелка и закрепка на шифоне.
 
http://www.liveinternet.ru/users/tanchya/post344310518 - закладываем равномерные складки.
652-300x168 (300x168, 15Kb)
 
http://www.liveinternet.ru/users/raduzka/post343665481 - как сделать шаблон для удобной повертки.
Три секрета для портних!
 
http://www.liveinternet.ru/users/3382912/post341388616 - быстрый способ вшивания молнии.
 
http://rukodelie.moya-kopilochka.ru/samyiy-byistryiy-sposob-okantovki-kosoy-beykoy - быстрый способ окантовки косой бейкой.
 
 

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 06:22 + в цитатник
Это цитата сообщения Elena_laitdream [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Сборник швейных хитростей, ч.3

1. http://www.liveinternet.ru/users/juliy_li/post334331178 - как шить правильно ниткой-резинкой

как пришить нитку резинку
 
выбор иглы  зависимости от ткани - таблица
 
3. http://www.liveinternet.ru/users/viktorka_k/post333095255 - как работать с шелком и другими рыхлыми,скользящими тканями
 
4. http://www.liveinternet.ru/users/juliy_li/post332460994 - швейные хитрости: отстрочки,работа с джинсовыми тканями и некоторые еще.
 
5. http://www.liveinternet.ru/users/madam_marina/post330420095 - оригинальный способ узкой подгибки на тонкой ткани
 
чем отличаются оверлок,коверлок и распошивалка
3726295_IMG288 (700x525, 257Kb)
 
7. http://www.liveinternet.ru/users/juliy_li/post324665263 - как быстро сметать детали кроя на машинке
 
8. http://www.liveinternet.ru/users/juliy_li/post323811535 - можно ли обойтись без оверлока?
5_thumb (300x224, 23Kb)
 
9. http://www.liveinternet.ru/users/quanessa/post321982270 - как сделать красивые уголки на скатерти
 
 
 
 

Серия сообщений "особенности работы с разными тканями":
Часть 1 - шьем трикотаж
Часть 2 - как работать с трикотажем
...
Часть 17 - КАК ОБРАБОТАТЬ КРАЯ ШИФОНА. ОРИГИНАЛЬНЫЙ СПОСОБ УЗКОЙ ПОДГИБКИ
Часть 18 - Сборник швейных хитростей. ч.2
Часть 19 - Сборник швейных хитростей, ч.3
Часть 20 - Как шить тонкое кружевное полотно
Часть 21 - Для красивых швов на джинсах (приспособления)
...
Часть 33 - Как шить тонкий трикотаж? советы мастера Angel-A
Часть 34 - Как сшить трикотажный топ (очень подробно с фото)
Часть 35 - Драпировка на свадебном и вечернем платье:правила и советы

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 06:20 + в цитатник
Это цитата сообщения Вечерком [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Поговорки Знаков Зодиака

У каждого знака Зодиака есть своя поговорка.

Читать далее...

Цитата сообщения Solovik

Без заголовка

Цитата

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:59 + в цитатник
Просмотреть видео
1329 просмотров
Трикотажное платье-майка. Мастер класс

Как самостоятельно пошить простое трикотажное платье-майку в пол вы узнаете, посмотрев, видео мастер класс.


Комментарии (0)

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:53 + в цитатник
Это цитата сообщения Leskey [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Маски для кончиков волос

Маски для кончиков волос

⭐ Маска №1 Сметанная

✔ Понадобится:
➕ 1 ст ложка жирной сметаны
➕ 1 ст ложка оливкового масла
Ингредиенты перемешать и нанести на кончики волос за час до мытья. По истечении времени помыть голову шампунем.

⭐ Маска №2 Медовая

✔ Понадобится:
➕ 1 ст ложка меда
➕ 1 ст ложка миндального масла
Мед подогреть на водяной бане, добавить масло, тщательно перемешать. Нанести на кончики за час до мытья.

⭐ Маска №3 Желтковая

✔ Понадобится:
➕ 1 желток
➕ 1 ст ложка касторового масла
Компоненты маски смешать, нанести на кончики волос за час до мытья, тщательно смыть шампунем.

Следует помнить, что в профилактике сечения волос главное – регулярност
V_qafRLE4vo (604x359, 28Kb)

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:47 + в цитатник
Это цитата сообщения Galyshenka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Старая ручная вышивка. Национальный костюм.

Старая ручная вышивка. Лифы платьев.
Старая ручная вышивка. Бусины и блестки.
Старая ручная вышивка. Мужской костюм.
Старая ручная вышивка. Украшение лентами.
Вышивка - один из древнейших способов украшения не только костюма, но и ткани вообще. В старину слово "шить" означало "вышивать".
Вышивка крестьянского костюма не только красочна, но и разнообразна: в ней использовались различные техники шитья, множество орнаментальных мотивов и богатые цветовые сочетания. Но если внимательно всмотреться, то обнаруживается, что при всем этом многообразии в декоре одежды есть нечто общее: вышивальщицы руководствовались определенными правилами и традициями, за рамки которых не выходили никогда.
Мастерицы украшали вышивкой не только перед, но и спинку одежды, декорировали рубаху и сарафан, даже если поверх них крестьянка надевала нарукавники, к вышивка ими закрывалась полностью.
С современной точки зрения это может показаться странным. Объяснения этому следует искать в глубокой древности. Тогда стихийные бедствия и болезни приписывались действию злых сил, от которых люди пытались уберечься, нанося узоры на свою одежду и жилища. Таким образом, вышивку в ее первоначальном значении нужно рассматривать прежде всего как оберег, и только потом как украшение.
Спина - самое уязвимое место человека, и должна быть хорошо защищена. Именно поэтому вышивку часто делали на спинке одежды. По этой же причине вышивку могли закрыть другой одеждой: не важно было, что она не видна: а важно, что она, находясь в нужном месте, предохраняла своих хозяев от злых сил.
На одежде вышивке отводились те места, которые прикрывали органы, наиболее важные для жизни и здоровья людей.
Прежде всего, это голова, олицетворявшая разум. Оберегающая ее вышивка находилась на шее. На женских сборных рубахах вышивка шла по вороту или по борам, либо покрывала то и другое. В мужских рубахах декорировались ворот-стойка, горловина, косой разрез. Орнамент ворота мужских (в частности, свадебных) рубах мог спуститься впереди слева на грудь, как бы защищая очень важный орган человека - сердце. Широко распространена была вышивка на полюсах женских рубах, закрывавшая плечи и как бы оберегавшая их силу.
Декорировался также низ рукава: по древним представлениям, эта вышивка оберегала ловкость руки, без которой невозможен полноценный труд.
Со временем обереговое значение вышитых орнаментов было забыто, но крестьянки, в силу своей приверженности традициям, продолжали наносить на свою одежду старинные узоры.
Автор текста - И. В. Куприянова
Далее представлены национальные костюмы разных народов, украшенные вышивкой из экспозиции Музея Метрополитен.
22.1743_detail_CP4.jpg
Date: 1840–70 Culture: Hungarian Mantle (Венгрия)
Смотреть

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:39 + в цитатник
Это цитата сообщения Leskey [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

"Алмазная" твердость ноготков - просто, но результативно

"Алмазная" твердость ноготков - просто, но результативно

🔹 1. Чесночный лак для укрепления ногтей:
- 1-2 свежих зубчика чеснока
- лак для ногтей, лучше прозрачный

Поместите в лак для ногтей на 7-10 дней мелко нарезанный чеснок. Затем просто покройте этим лаком ногти. После такого чесночного лака ваши собственные ногти будут лучше и прочнее накладных.

🔹 2. Лимонный сок для укрепления и осветления ногтей:

Разрежьте лимон пополам и погрузите в мякоть кончики пальцев — на 10 минут. Затем оберните обе половинки в фольгу и положите в холодильник. Вы можете использовать этот лимон в течение недели ежедневно. Проводите лимонные ванночки через день на протяжении 2 недель. Лимонная кислота полезна кутикуле и самому ногтю.

🔹 3. Морская соль для укрепления ногтей:

В 250 мл теплой воды разведите по 1 чайной ложке соды, соли и любого шампуня. Можно капнуть несколько капель ароматического масла: розмарин, можжевельник, лимон, лаванда — на ваш вкус. Опустите руки в этот раствор на 15-20 минут, по мере остывания подливайте в ванночку теплую воду. Делать можно хоть каждый день.

В небольшую емкость налить теплой воды и одна столовую ложку морской соли, держать руки 10-15 минут, после чего смазать питательным кремом.

🔹 4. Йод для укрепления и предотвращения расслаивания ногтей:

Перед сном нанесите на ногтевые пластины обычный йод с помощью кисточки. Сначала ногти пожелтеют, но уже к утру йод впитается и к ногтям вернется их обычный цвет.

🔹 5. Желатиновая ванночка для ослабленных ногтей:

Желатин прекрасно питает и укрепляет ногти. Растворите в одном стакане кипящей воды половину столовой ложки желатина, подождите, пока смесь остынет, а затем опустите в нее ногти на 10-15 минут. Ванночку можно использовать 2-3 раза в неделю.

🔹 6. Маска с красным перцем для укрепления и ускорения роста ногтей:

Смешайте половину чайной ложки красного молотого перца, 10 капель кипяченой воды и одну чайную ложку жирного крема для рук. Подержите смесь 10 минут на водяной бане и охладите, затем смажьте ей ногти ровным слоем, подождите 15-20 минут и смойте маску водой. Использовать такую маску можно не чаще одного раза в месяц.
uSDJj0plX1A (595x604, 71Kb)

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:39 + в цитатник
Это цитата сообщения Leskey [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

МОЛОДЕЕМ: РЕЗУЛЬТАТ НА ЛИЦО

МОЛОДЕЕМ: РЕЗУЛЬТАТ НА ЛИЦО

Рецепт чрезвычайно эффективной омолаживающей маски, которую рекомендуется делать дома уже с 25 лет.

Ингредиенты:

🔸 100 г сливок;
🔸 1 яичный желток;
🔸 1 столовая ложка меда;
🔸 2 столовые ложки коньяка;
🔸 1 столовая ложка лимонного сока.

Приготовление:

Ингредиенты растереть и нанести на лицо на 1 час. После удалить остатки маски теплой водой.

Такая королевская маска придаст коже гладкость и бархатистость, а также слегка осветляет цвет лица. Остатки крема можно хранить в холодильнике в стеклянной емкости.
HnVIK1SB7Lk (700x700, 112Kb)

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:35 + в цитатник
Это цитата сообщения Leskey [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Домашнее мороженое

Домашнее мороженое

 



1.
1 (650x568, 394Kb)

2.
2 (650x595, 248Kb)

3.
3 (650x538, 230Kb)

4.
5 (644x678, 256Kb)

5.
5ECQ_H1gBvg (650x632, 332Kb)

6.
7jDzmQVGDOg (645x462, 181Kb)

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:32 + в цитатник
Это цитата сообщения Leskey [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

МАЗЬ "УХОЖЕННЫЕ РУЧКИ"

МАЗЬ "УХОЖЕННЫЕ РУЧКИ"
Убирает морщины, пигментные пятна и трещины на руках

Моя мама готовит мазь, которая отлично помогает избавиться от трещин м пигментных пятен на руках с омолаживающим эффектом.

Сначала растворяет в 1 л теплой воды 2 ст.л. соли и держит в этом растворе руки 10 минут. Затем, не смывая его, промакивает ладони и смазывает их мазью (1 яичный желток + 1 ст.л. меда + 1 ст.л. растительного масла), смывает через 20 минут.

Эффект замечательный: кожа рук становится мягкой, эластичной и трещины проходят буквально за 3-4 дня!
acbQSPpvCmg (604x604, 66Kb)

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:30 + в цитатник
Это цитата сообщения Leskey [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ДОМАШНЯЯ ГЛИЦЕРИНОВАЯ МАСКА "МОЛОДОСТЬ"

ДОМАШНЯЯ ГЛИЦЕРИНОВАЯ МАСКА "МОЛОДОСТЬ"
Если каждый день, за час до сна наносить эту маску на лицо, то через 5 применений вы увидите, как морщинки на лице разглаживаются, а цвет лица выравнивается. Это лучшее копеечное средство для красоты! После двух недель использования меня даже муж не узнал. А потом начал сыпать комплиментами! Попробуйте, оно того стоит!

Ингредиенты: 1 ст. л. меда, 1 ч. л. глицерина, 1 ст. л. кукурузной муки, 1 ст. л. минеральной воды.

Приготовление маски для лица в домашних условиях:

Разогреть мед на водяной бане, смешать с глицерином, мукой и добавить минеральную воду.

Применение домашней маски для лица:

Нанести полученный состав на лицо, шею, руки. Через 20–40 мин. смыть теплым настоем ромашки.
RL51TLs1CxM (640x400, 50Kb)

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:28 + в цитатник
Это цитата сообщения Акэми_Каюки [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японский словарик ^^

 Приветствия:

 


Ohayou = Доброе утро


Konnichiwa = Добрый день или Привет


Konbanwa = Добрый вечер


Oyasumi = Доброй ночи


Sayonara = Досвидания


Ja = Увидимся позже


Mata ashita = Увидимся завтра


Ikimasu/Ikou = Я/Мы собираемся...


Itarashai = заботиться


Hisashiburi = Долго не виделись


Oi/Ne = Heт


Tadaima = Я дома


Okairi = Добро пожаловать домой


Omatase = Извини что заставил тебя ждать или я здесь


Moshi moshi = Привет или Кто нибудь есть?


Origato = Спасибо, благодарю


Меястоименя:


Watashi = Я


Anata = Ты


Tachi = Группа


Члены семьи:


Otoosan = Папа


Okaasan = Мама


Oniisan = Старший брат


Oneesan = Старшая сестра


Otouto = Младший брат


Imouto = Младшая сестра


Ojiisan = Дедушка


Obaasan = Бабушка


Otoko = Парень


Onna = Девушка


Другое:


Baka/Aho = дурак, идиот, тупица и т.д.


Oobaka = полный идиот (или вышеперечисленное в превосхожной степени)


Yajin = Варвар


Usotsuki = Лжец


Otaku = Фанат


Hentai/Ecchi/Sukebe = Извращенец


Kawaii = Милый. романтичный


Yaro = Собака


Neko = Кошка








 


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:17 + в цитатник
Это цитата сообщения Karinalin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Дао

Лао-цзы (Старый Младенец, Мудрый  Старец; кит. 老子, VI век до н. э.), один из основателей учения даосизма, автор трактата «Дао Дэ Цзин». Легенды повествуют о его чудесном рождении (мать носила его несколько десятков лет и родила стариком — откуда и имя его, «Старый ребенок», хотя иероглиф «цзы» означал одновременно и понятие «мудрец», так что его имя можно переводить как «Старый мудрец»).

 

«Все люди держатся за свое «я», один лишь я выбрал отказаться от этого.
Мое сердце подобно сердцу глупого человека, — такое темное, такое неясное!
Повседневный мир людей ясен и очевиден, один лишь я живу в мире смутном, подобном вечерним сумеркам.
Повседневный мир людей расписан до мелочей, один лишь я живу в мире непонятном и загадочном. Как озеро я спокоен и тих. Не остановим, подобно дыханию ветра!
Людям всегда есть чем заняться, один лишь я живу подобно невежественному дикарю.
Лишь я один отличаюсь от других тем, что превыше всего ценю корень жизни, мать всего живого
».

 

Дао дэ цзин  (道德經) - «Книга пути и благодати», основанная на неизреченности Дао, которое есть начало всех вещей. Для постижения Дао рекомендуется неделание, безмолвие, спокойствие, умеренность и бесстрастие, которые даруют слияние с Дао.

 

Иероглиф ДАО состоит из двух частей: шоу - голова и цзоу - идти.



Дао  - это можно сказать, и бог, и собственный путь, и судьба, предначертанная свыше. Представляется как необъяснимый, далекий и вечно чистый дух, все пронизывающий, обширное небытие, но и происхождение существования. Каждое существо и каждая вещь владеет собственным Дао - следует собственной дорогой и принимается как мудрое Дао.

Читать далее...

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:13 + в цитатник
Это цитата сообщения Leskey [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Учимся говорить по Японски

Учимся говорить по Японски
Список коротких фраз, которые могут помочь в разговоре, сохраняй на стене:
1. Да_________ Хай.
2. Нет_________Ииэ.

3. Понимаю_________Вакаримас
4. Не понимаю_________Вакаримасэн.
5. Спасибо_________Аригато
6. Пожалуйста_________До итащимащитэ
7. Пожалуйста(предлагая)_________До:дзо.
8. Пожалуйста(просьба)_________Онэгаи щимас.
9. Извините_________Сумимасэн.
10. Ничего страшного_________Дай дзёбу дэс.
11. Давайте начнем!_________СА: ХАДЗИМЭМАСЕ:
12. Доброе утро!_________ОХАйЕ: ГОДЗАйМАС
13. Добрый день!_________КОННИТИ ВА
14. Добрый вечер!_________КОНБАН ВА
15. Как здоровье?_________ОГЭНКИ ДЭС КА
16. Спасибо, хорошо_________АРИГАТО: ГЭНКИ ДЭС
17. Как поживаете?_________ИКАГА ДЭС КА
18. Как давно мы не виделись!_________ХИСАСИБУРИ НЭ
19. Пожалуйста!_________ДО: ДЗО
20. До свидания!_________САЕ:А
21. До встречи!_________МАТА ОМЭ НИ
22. Увидимся!_________ДЗЯ: МАТА
23. До завтра!_________МЕ: НИТИ ОМЭ НИ КАКАРИМАСЕ
24. Увидимся завтра!_________МАТА АСйТА
25. Прошу прощения_________ГО МЭН НАСАй
26. Вы не можете мне помочь?_________О НЭГАЙ ИТАСИМАС
27. Извините, что побеспокоил Вас_________СУМИМАСЭН ДЭСйТА
28. Можно войти?_________ХАИТТЭМО Ий ДЭС КА
29. Большое спасибо!_________ДО: МО АРИГАТО: ГОДЗАйМАСйТА
30. Не стоит благодарности_________ДО: ИТАСИМАСйТЭ
31. Все в порядке!_________АРИГАТО: ГЭНКИ ДЭС
32. Поздравляю!_________ОМЭДЭТО:
33. Спасибо за помощь!_________ГОКЕРЕКУ АРИГАТО: ГОДЗАйМАС
34. Спасибо за приглашение!_________ГОСЕ: ТАЙ АРИГАТО: ГОДЗАйМАС
35. Благодарю за все!_________ИРОИРО ТО ДО: МО АРИГАТО:
36. Спасибо за прекрасный подарок!_________КЭККО НА: ПУРЭДЗЭНТО АРИГАТО: ГОДЗАйМАС
37. Рад с Вами познакомиться!_________ХАДЗИМЭМАСйТЭ ДО: ДЗО ЕРОСИКУ
38. Меня зовут _________ВАТАСИ НО НАМАЭ ВА ДЭС
39. Напишите Ваше имя и фамилию_________АНАТА НО НАМАЭ ТО МЕ:ДЗИ О КАйТЭ КУДАСАЙ
40. Вот моя визитка_________ВАТАСИ НО МЭЙСИ О ДО:ДЗО
41. Очень приятно с Вами познакомиться_________ОМЭ НИ КАКАРЭТЭ ТАЙХЭН УРЭСИЙ ДЭС
42. Давайте познакомимся!_________ДЭВА СЕ:КАЙСИМАС
43. Познакомьтесь, господин _________САН О СЕ:КАйСИМАС
44. Я хочу познакомить Вас с господином _________САН О СЕ: КАйСйТАй НОДЭС
45. Разрешите представить Вам господина _________САН О ГЕСЕ:КАй ИТАСИМАС
46. Вы говорите по английски?_________Эйго о ханасэмас-ка?
47. Яне говорю по-японски_________Нигонго ва ханасэ-масэн.
48. Пожалуйста, говорите медленнее_________Мо: скощи юккуриханащитэ
кудасай.
49. До свидания_________Саё:нара.
50. Спокойной ночи_________О ясуми насай.
51. Берегите себя_________О ки о цукэтэ.
52. И Вам того же_________Кочира косо.
53. Как Вы этим пользуетесь?_________Коре о дояттэ цукаимаска?
54. Что это такое?_________Коре ва нандэска?
55. Где находится туалет?_________О тойрэ ва докодэска?
56. Где находится...?_________...ва доко дэска?
57. Который час?_________Нандзи дэска?
58. Я_________ватащи
59. Вы (ты)_________аната
60. Он_________карз
62. Она__________канодзё
63. Женщина_________дзёсэй
64. Мужчина_________дансэй
65. Жена_________окусан
66. Муж_________щюджин
67. Дочь_________мусумэ
68. Ребёнок_________кодомо
69. Сын_________мусуко
pY7IQCL4b1M (603x342, 23Kb)

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:13 + в цитатник
Это цитата сообщения Karinalin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японские ругательства

 (125x125, 12Kb)
痛(いた)〱もかゆくもない (итаку мокаю кумонай) – мне наплевать, ни жарко ни холодно.


それを聞(き)くのにうんだ (сорэ о кику нони ун да) – мне надоело это слушать.

言(い)っておいた (иттэ ойта) – я предупредил!


その事(こと)には一切(いっさい)関知(かんち)しない (сонно кото ни ва иссай канти синай) – это меня не колышит.


威(おど)しても 利(き)かないぞ、分(わ)かった- (одоситэ мо киканай дзо, вакатта) – Угрозами от меня ничего не добъешся, ты понял?


こごでは私(わたくし)の命令(めいれい)が 絶対(ぜったい)だよ、返事(へんじ)はどした  (когодэ ва ваташи но мэйрэй га дзэттай да ё, хэндзи ва до сита?) – Ты будешь делать то, что я прикажу, не слышу ответа?


君(きみ)の命(いのち)私はどちらでも構(かま)わない (кими но иноти ваташи ва дотира дэмо камаванай) – мне безразлична твоя жизнь.


君(くん)などは 相手(あいて)にならない  (кун на дова айтэ ни наранай) куда тебе со мной тягаться!


危(あぶ)ないぞ (абунай дзо!) берегись!


後(あと)で 後悔(こうかい)しますよ – (атодэ коокай шимасу ё) – ты потом еще пожалеешь!


いい加減(かげん)にしろ – (ий кагэн ни широ!) – лучше прекрати (это)!


そんな事(こと)をしたら 承知(しょうち)しないから- (сонна кото о ситара, сёти синай кара) – попробуй только сделать это и я тебе покажу!


誰(だれ)に断(ことわ)ってそんな事をしたのか(дарэ ни котоваттэ сонна кото о сита но ка) – кто тебе позволил это сделать?


君(きみ)の知(し)った事(こと)ではない – (кими но ситта кото дэ ва най) – Не твое дело


今日(きょう)は 負(ま)けないぞ – (кё ва макэнай дзо) – Сегодня поблажек не будет


止(や)めた方(ほう)が無難(ぶなん)だ – (ямэта хоо га бунан да) лучше бы ты это бросил (прекратил)


君(きみ)の方(ほう)が悪(わる)い – (кими но хоо га варуи  (Можно еще Кими но сэй да!) Это твоя вина, все из-за тебя


ざま見(み)ろ! 今(いま)に見(み)ろ! (дзама миро! Има ни миро!) Так тебе и надо! Сейчас получишь!


喧(やかま)しくな、だまれ! – (якама шику на, дамарэ!) Тихо, замолкни!


撃(う)ち殺(ころ)されたいのか – (утикоросарэтай но ка) Хочешь чтобы тебя пристрелили?


何(なん)も言(い)うな – (нан мо ю на) Не спорь!


出(で)てけ、行(い)っち前(まえ)、あっち行(い)って – (дэтэкэ! итти маэ! атти иттэ) Убирайся! Да пошел ты! Уходи!


今度(こんど)キスしたら殺(ころ)すわよ – (кондо кису ситара коросу ва ё) Еще раз поцелуешь меня и я тебя убью!


逋(つ)うしてくれ! (цуу ситэ курэ!) дай пройти!


止(や)るなよ!、止(や)めろ!、馱目(だめ)だ! – (Яру на ё! Ямэро! Дамэ да!) Не делай этого! Не смей!


を止(よ)しなさい – (о ёсинасай!) Довольно, прекрати!


酷(ひど)い目(め)に合(あ)わすぞ – (хидой мэни авасу дзо!) Ну ты у меня схлопочешь!


手(て)を退(ひ)け! – (тэ о хикэ!) Руки прочь!


嘘(うそ)ないのよ、知(し)らない振(ふ)りをする ひつようがない – (Усо най но ё, сиранай фури о суру хицуё га най!) Не ври, не надо делать вид, что ничего не знаешь!

きさまら(Кисамара!) – Сволочи!

 

ちっきしょおお(Тикки сёоо!) – Ублюдок! Черт! И т.п.


На японском ругаться красивее.


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Karinalin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Понятия времени в японском языке

 (300x456, 121Kb)
Само время обозначается иероглифом 時(とき – токи) – как конкретный момент жизни,
時刻(じこく - дзикоку) – как понятие, 時間(じかん – дзикан) – период времени.
一昼夜間(いっちゅうやかん – иттюякан) - время суток:
朝(あさ - аса)- утро;
日(ひ – хи)/(一)日((いち)にち – (ити)нити) - день;
正午(しょうご – сёго)/ 真昼(まひる – махиру) - полдень;
夕方(ゆうがた – югата)/晩(ばん- бан) – вечер;
夜(よ(る) – ё(ру) - ночь/夜間(やかん - якан)- ночное время;
真夜中(まよなか – маёнака) - полночь.
お早(はよ)う ございます!(о хаё годзаимас) – Доброе утро! (Дословно: рано вам!)
今日(こんにち)は!(коннитива) – Добрый день! (Дословно: этот день?) Частица は, обычно читается, как ха, но после подлежащих звучит, как ва и определяет отправную точку высказывания, если с интонацией, то означает вопрос.
今晩(こんばん)は!(комбанва) – Добрый вечер!
お休(やす)みなさい! (о ясуми насай) – Спокойной ночи! (Дословно: отдыхайте!)

今(いま)何時(なんじ)ですか – (има нандзи дэс ка) – Сколько сейчас времени? (Иероглиф 何(нан) – обозначает вопрос что, какой. А частица か (ка) – всегда обозначает вопросительный знак.)
Для ответа на этот вопрос, число-цифра подставляется к токи, и последнее приобретает звучание дзи.
一時(いちじ – итидзи) – один час; 二時(にじ – нидзи) – два часа; 三時(さんじ – сандзи) – три часа; 四時(よんじ – ёндзи) – четыре часа; 五時(ごじ – годзи) – пять часов; 六時(ろくじ – рокудзи) – шесть часов; 七時(しちじ – ситидзи) – семь часов; 八時(はちじ – хатидзи) – восемь часов; 九時(くじ – кудзи) – девять часов; 十時(じゅうじ – дзюдзи) – десять часов; 十一時(じゅういちじ – дзюитидзи) – одиннадцать часов; 十二時(じゅうにじ – дзюнидзи) – двенадцать часов
К утверждению добавляется です(дэс).

Половина часа обозначается иероглифом 半(はん – хан). Оно помещается после названия часа, и обозначает половину после названного часа:
一時半(いちじはん – итидзихан) – пол второго (час с половиной).
十二時半(じゅうにじはん – дзюнидзихан) – пол первого (12 с половиной).

Читать далее...

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Karinalin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Хирагана

Прописной слоговой азбукой Японии, является хирагана, она используется только для японских слов. 2 буквы хираганы, как правило,  соответствуют одному китайскому иероглифу, например, ましい (なやましい)– (наямаший - соблазнительный, мучительный).

Собственно сама азбука:

- а         ка       са       та       на

и        ки        си       ти        に ни

у         ку         су       цу      ぬ ну

э        кэ        сэ      тэ        ね нэ

о        ко        со       то       の но

 

ха      ма       - я         - ра        - ва

хи      - ми                         - ри

фу     му        - ю       ру         - о

хэ       - мэ                        - рэ

хо       мо       - ё         ро        нъ

 

Кроме того, существуют знаки для образования других звуков, 2 черточки над групой –ка-, образуют слог –га-:

– га    – ги     – гу       – гэ     – го

Над группой –са- превращают в -дза-:

– дза   – дзи  – дзу   – дзэ   – дзо

-Та- в –да-, но с исключениями:

– да    – дзи  – дзу   – дэ      – до

Две черточки над группой –ха- образуют слог –ба-:

– ба    – би    – бу    – бэ     – бо

Для образования буквы –п-, над той же группой ставятся круглешки:

– па    – пи     – пу    – пэ     – по

Уменьшенные версии гласных я, ю, ё подставляются ко всем группам слогов на -…и- для образования новых слогов с соответствующим окончанием на я, ю или ё.

きゃ – кя       きゅ – кю       きょ – кё

ぎゃ – гя       ぎゅ – гю       ぎょ – гё

しゃ – ся        しゅ – сю       しょ – сё

じゃ – дзя      じゅ – дзю     じょ – дзё и т.д.

Уменьшенный слог –цу- читается как –т-, чаще всего используется в глагольных образованиях или наречиях:  

黙る (だまるдамару – молчать)黙って (だまってдаматтэ – молча);

媚びる (こびるкобиру – заигрывать, кокетничать)媚っています (こびっていますкобиттэ имас – кокетничаю, льщу) .


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:11 + в цитатник
Это цитата сообщения Karinalin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Небо и земля

 

もし私が雨だら、それが永遠に交わる、ことのない空と大地をつなぎとめるように、誰かの心をつなぎ留めることができただろうか。

Если японский текст написан вертикально, то он читается справа налево.

/Моши ваташи га, амэ даттанара , сорэ га эйэн ни мадзивару кото но наи, сора то даити о цунаги томэру ёни  , дарэка но кокоро о цунаги томэру кото га, дэкита дарока ?/

雨〔あめ〕- /амэ/ – дождь

– /да/ – утверждение существительного

就た 〔つたなら〕 - /цутанара/ ,прошедшее условное время от就く цуку– вступать в должность, стать кем-то и成る нару- осуществляться.

もし私が - /моши ваташи га/ - если бы я

綱ぶ留める 〔つなぶとめる〕 - /цунабу томэру/ - сплетать, связывать кого-то

ようにни/ - так чтобы

空と大地 〔そらとだいち〕- /сора то дайти/ - небо и земля

事の成り 〔ことのなり〕 - /кото но нари/ - осуществить

それが永遠に交わる 〔それがえいえんにまじわる〕- /сорэ га эйэн ни мадзивару/ - эти отношения в вечности

でふただろうか /дэфута дарока/ - можно ли заменить их?

誰かの心 〔だれかのこころ〕- /дарэка но кокоро/ - сердца кого-то (людей)

Если бы я превратилась в дождь, который связывает в вечности отношения неба и земли, то могла ли бы я вместо них, связывать сердца людей?


АЙ - ЛюбОВЬ


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:11 + в цитатник
Это цитата сообщения Karinalin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японские поговорки

 

油断大敵 (юдан тайтэки) – Неосторожность – злейший враг

 

け (Гэй ва ми о тасукэ) – Любое мастерство поможет в жизни

 

 

無理れば道理む (Мури га торэба дори га хиккому) – Где правит грубая сила, оттуда уходит разум

 

(Накицура ни хати) – на заплаканное лицо – пчела (беда не приходит одна)

 

まれっ子世にはばかる (Никумарэкко ё-ни хабакару) – нелюбимые дети прочней стоят на ногах

三日かえば三年れぬ (ину ва микка каэба, саннэн но васурэну) – если возвращать собаку 3 дня, то она и 3 года не забудет куда возвращаться.


痘痕笑窪 (Абата-мо экубо) - Даже оспины кажутся ямочками на щеках (Любовь слепа)


雨降って地固まる (Амэ футтэ дзи катамару ) - Дождь проходит и земля еще больше твердеет ( "После ссоры дружба становится еще крепче".)


一石二蝶Иссэки ни тё Один камень - две бабочки  (Убить двух зайцев одним выстрелом)


氏より育ちУдзи-ёри содати)-Воспитанность важнее, чем знатный род


金の切れ目が縁の切れ目Канэ-но кирэмэ-га эн-но кирэмэ Исчезновение денег - исчезновение друзей

 

 

耳有障子目有Кабэ ни мими ари, сёдзи ни мэ ари)-Стены имеют уши, а сёдзи (раздвижные двери) - глаза  

可愛さ余って憎さ百倍 (Кавайса аматтэ никуса хякубай) -  Много любви – в 100 раз больше ненависти (много ненависти)


今日成しうる事を明日間で伸ばすなКё насиуру кото о асу мадэ нобасу на Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня


なしКои но ямай ни кусури наси Нет лекарства от болезни любви


虎穴に入らずんば孤児を得ずКокэцу ни ирадзумба кодзи о эдзу Невозможно поймать тигрёнка, не войдя в логово тигра


去る者は日日に疎しСарумоно-ва хиби-ни утоси Ушедший человек с каждым днём становится чужим


蛇の道は蛇Дзя-но мити-ва хэби Знать змеиную дорогу - значит хорошо знать змей


十人十色Дзюнин, тоиро Десять человек - десять вкусов


地獄極楽 (Дзигоку гокураку ва кокоро ни ари) Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.

 

うはれの (Ау ва вакарэно хадзимэ) Встреча  начало расставания.

万事は夢(Бандзи ва юмэ) Всё, что существует на свете - только сон.

 

地獄み家(Дзигоку мо сумика) Ад  тоже жилое место.

攻める (Кокороно они га ми ва сэмэру) Демон сердца истязает тело.

九羽法は寝て、待て (кувахо ва нэтэ, матэ)  Хочешь удачи – спи и жди.

冥動道王 (Мэйдоно мити ни, О ва наши) На дороге смерти не бывает королей.

には大象繋がる (Оннано кэ ни ва дай дзоо мо цунагару) Женским волосом можно привязать даже большого слона.

奇麗な花には刺が有る (Кирэйна хана ни ва тогэ га ару) У красивого цветка шипы растут.

(Мамушино ко ва – мамуши)  Дитя змеи — змея.

来年事えば (Райнэн но кото о иэба они га варау) Когда говорят о будущем, черти смеются.

むと打解けて (Сакэ о ному то утитокэтэ куру) Когда пьешь сакэ, становишься откровенным.

しく (Сэй ва мудзукашику, ши ва ясуи) Жизнь прожить трудно, а умереть легко.

しいらぬ (Уцукушии хана ни ёй ми ва нарану) Красивые цветы хороших плодов не приносят.

四十五十はなた (Ёндзю, годзю ва ханатарэ кодзо) Мужчина и в сорок и в пятьдесят лет все ещё мальчик.

世間はない (Ватару сэкэн ни они ва най) Не все люди - злые черти.


 


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:10 + в цитатник
Это цитата сообщения Karinalin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Романтические фразы на японском

 

貴方必要 (аната ни хицуё да) – Ты нужен мне.

会ったかった (аттакатта) – я соскучилась.

貴方は私[だけ](аната ва ваташи (дакэ) но моно) -  Ты принадлежишь (только) мне.

貴方は愛してる (аната ва айшитеру) – я люблю тебя.

 

 

君はわが人生に咲き誇りし最大の花よ (кими ва вага дзинсэй ни  сакихокориши сайдай но хана ё) – Ты прекраснейший цветок в моей жизни.

 

我が者にしたい (вага моно ни шитай) – я хочу, чтобы ты был(а) моим (моей)

私に一人にしないで (ваташи ни хитори ни шинайдэ) – не оставляй меня одну

君の運命私だけ (кими но унмэй ваташи дакэ) – твоя судьба – это только я.

 

 

 

くちづけする衝動、キスして私に(кутидзукэ суру сёдо, кису сьте ваташи ни) побуждение к поцелую, поцелуй меня.

 

 

私の心臓揺れに揺れ芽生えた恋心 (ваташи но синдзо юрэ ни юрэ мэбаэта коигокоро) - Сердце бьется все чаще с расцветом любви.

 

 

二人の淡い夢と夢絡まり燃える炎 (футари но авай юмэ то юмэ карамари моюру хоноо) - Наши тусклые мечты вместе запылают ярким пламенем.

 

 

一所に死んでくれないか (иссё ни шинде курэнай ка) – Не умереть ли нам вместе?


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:10 + в цитатник
Это цитата сообщения Karinalin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японские авто


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:09 + в цитатник
Это цитата сообщения Karinalin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ёмигана и японская песня

Ёмигана (読仮名)   или  руби или  фуригана (振り仮名)— это фонетические подсказки в виде хираганы  для прочтения китайских иероглифов - кандзи. Обычно я их приводила в скобках, но по правилам, они печатаются над иероглифом, если текст написан в строку и сбоку, если написан вертикально.

               かん じ

             или    漢字 (кандзи – иероглиф)

 

Песня из аниме «Я стану ангелом» 

だ           だ         だ       だ             だいす

打って、打って、打って、打って、大好きだ から。

(даттэ, даттэ, даттэ, даттэ, дайсуки да кара)

Тук-тук, тук-тук, пришла любовь.

どこ      どこ      どこ      どこ     どこ         つ

何処、何処、何処、何処、何処でも付いてく。

(доко, доко, доко, доко, докодэмо цуйтэку)

Куда, куда, куда, куда угодно последую за тобой.

だ         だ         だ        だ        あい

打って、打って、打って、打って、愛してるから。

(даттэ, даттэ, даттэ, даттэ, айситэру кара)

Стучит, стучит, стучит, стучит (сердце), потому что я люблю тебя.

                          いっしょ        い     もん

ずっと、ずっと、ずっと、ずっと、一緒が 好いだ文、

(дзутто, дзутто, дзутто, дзутто иссё га ий да мон)

Всегда, всегда, всегда, всегда быть с тобой, - хорошая фраза,

い        もん   い      もん

好いだ文、好いだ文。

(ий да мон, ий да мон)

Хорошая фраза, хорошая фраза.

す          すご       げんき   な

好きって凄いの元気に成るの。

(сукиттэ сугой но гэнки ни нару но)

Страшно влюбиться – полезно для здоровья.

         め      さ                     あさ

ぱちって目が覚めたそんな朝は、

(патиттэ мэ га самэта сонна аса ва)

Как только открыв глаза этим утром,

どこ            い          cycling          cycling

何処かに行こうサイクリング、サイクリング、la,la,la

(докока ни икоо, сайкурингу, сайкурингу, ла-ла-ла.)

Помчимся с тобой куда-нибудь на велосипеде.

 きみ  あ         げんき     な

君と会えると元気に成るの。

(кими то аэру то гэнки ни нару но)

Когда я могу видеться с тобой, мне становиться лучше.

      いろ         えいよう

きっと色んな 栄養 をくれる

(китто иронна эйёу о курэру)

Ты непременно приносишь всякие полезные продукты:

       あぶら  あ

ワカメと 油 上げの

(вакамэ то абура агэ но)

Морские водоросли с маслом добавляешь

   みそしる        よう

お味噌汁の様に

(о мисоширу но ёо ни)

В мисо-суп

          みどり      は    よう

かたつもりと 緑 の葉の様に

(катацумори то мидорино ха но ёо ни)

И всякой традиционной зелени, например.

ここち    よ      かんけい     めざ

心地良い関係を目指す

(кокоти ёи канкэй о мэдзасу)  

А это подразумевает, что связь между нами  - прекрасные чувства.

だ         だ            だ          だ           だいす

打って、打って、打って、打って、大好きだ から。

(даттэ, даттэ, даттэ, даттэ, дайсуки да кара)

Тук-тук, тук-тук, пришла любовь.

どこ          どこ     どこ      どこ     どこ          い

何処、何処、何処、何処、何処でも好いよね。

(доко, доко, доко, доко, докодэмо ий ё нэ)

Где,  где,  где,  где угодно хорошо, ведь?

                                                                       

ギュッテ、ギュッテ、ギュッテ、ギュッテ、抱き締めたなら、

(гюттэ, гюттэ, гюттэ, гюттэ, дакишимэта нара)

Если ты крепче, крепче, крепче, крепче обнимешь меня,

                heart        ひと

どき、どき、どき、どき  ハルトは一つ、

(доки, доки, доки, доки харуто ва хитоцу)

То тогда, тогда, тогда наши сердца станут одним.


Цитата сообщения Karinalin

Без заголовка

Цитата

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:08 + в цитатник
Просмотреть видео
168 просмотров
Hito Toshite Jiku ga Bureteiru

 

 

Исполнители - Ootsuki Kenji feat. Nonaka Ai & Inoue Marina & Kobayashi Yuu & Sawashiro Miyuki & Shintani Ryouko.

 

 

Заглавная песня из анимэ «Прощай унылый учитель»

 

 

(Мужская японская речь узнается предикатами – дзэ, дзо, нээ, ро, да, даро,  аа, ма, са, личным местоимением орэ и в целом звучит грубее, чем женская. Букву –с- в японском проще произносить, как нашу –щ-.)

 


1
深夜俺はテレビを観ていた

(Щин я орэ ва тэрэби о митэйта) - Ночью глубокой в ящик таращусь,

 

 
遣ることもないからボーッと観ていた

ру котомонай кара ботто митэйта) - Бездельничаю, без мыслей смотрю,

 

 
ザッピング、成功者 が誉められていた

 (Дзаппинг, сэйкоуща га хомэрарэтэйта) - Переключаю канал, какому-то счастливцу награду вручают:

 

 
«あの人は 軸がぶれてない、素敵»
(Анохи
то ва дзику га бурэтэнаи, сутэки) - «Он никогда не оступался, как замечательно»

 

 
興味ねえや そう思って 、消したよ

(Кёоми нэ я соомоттэкэщта ё) - Да ну его, подумал я, и выдернул телек из розетки,

 

      
もう寝るゼ 、明日からまた バイトだ
(Мо
у нэру дзэ, ащита кара мата байто да) - Спать пошел, завтра опять на работу.

 

 
寝つけずに俺は漫画をめくった

 (Нэцкэ дзуни орэ ва манга о мэкутта) - Не спалось, я пролистывал мангу

 

 
グラビアのアイドル微笑んでいた

(Гураби◜а но а◜йдору хо◜хоэндэ◜ йта◜) - Даже там какие-то кумиры улыбки раздают:

 

 
«アスリートが私のタイプなのよ。

(Асури◜то га ваташи◜ но та◜йпу на но◜ ё) - «Ох, эти спортсмены в моем вкусе.

 

 
彼らったら軸がぶれてない、素敵»
(Карэра◜ттара дзи◜ку га бурэтэнаи◜, сутэ◜ки)
- Они бы никогда не опустились, как замечательно!»

 


分かったゼ、 報われぬ その訳

 (Вака◜тта дзэ, мукува◜рэну  соно ва◜кэ) - Но я знаю, почему меня не вознаградят -

 


人として 俺、軸がぶれてんだ
(Хи◜то тощи◜те о◜рэ, дзи◜ку га бурэте◜н да)
- Я изгой, спустивший свою жизнь.

 


それならば、居直れ! もう

 (Со◜рэ нараба◜,  ина◜орэ◜! Моу) - Но ведь это можно исправить! Еще

 


ブレブレブレブレブレまくって

 (Бу◜рэ, бу◜рэ, бу◜рэ, бу◜рэ, бу◜рэ маку◜ттэ) - Не все, не все, не все потеряно.

 


震えてるの分かんねえようにして遣れ!

 (Фуруэтэру◜ но ва◜кан нээ ё◜ ни щи◜тэ я◜рэ!)  - Но меня трясет, я не знаю что делать!

 


ずれるゼ! もうブレブレ人間でもきっと

 (Дзурэ◜ру дзэ!  Моу◜ бу◜рэ, бу◜рэ ни◜нгэн дэ◜мо кии◜тто) - Надо остановиться! Я же обязательно исправлюсь,

 

 

君がいたら,変わる

 (Кими◜ га◜ итта◜ра, ка◜вару) - Если ты будешь со мной, я изменюсь.

 


«アタシがいるの、気付いて»
(Аташи◜ га и◜ру но, ки◜дзу◜и◜тэ◜)
- Я с тобою всегда, держись.

 

2
軸のぶれを波動と 考えろ!

(Дзи◜ку но бу◜рэ о◜ ходоу◜ то канга◜э ро!) - Нужно подумать и встряхнуть себя!

 


このぶれが世界をも変えるだろう

 (Ко◜но бу◜рэ га сэ◜кай о◜ мо каэру◜ даро◜у) - Можно не только себя, но и весь мир изменить.

 


人も俺に気付かざるをえない

 (Хи◜то мо о◜рэ ни кидзука◜дзару о◜ э◜наи◜) - Но нет, не мне, мне уже не найти себя.


 

今はただ震えて見えたってもう
(И◜ма ва тада фу◜руэтэ миэта◜ттэ◜, мо◜у)
- Я теперь только и способен на то, чтобы трястись.

 

 

分かったゼ 、報われぬ その訳

 (Ва◜катта дзэ, мукува◜рэну◜ соно ва◜кэ) - Я ведь знаю, почему мне не достичь славы,

 


人として 軸がぶれているのさ
(Хи◜то тощи◜тэ дзи◜ку га бурэтэ◜и◜ру но са)
- Я – изгой, спустивший свою жизнь.


 

ああ、分かったゼ 、震えてる その訳

 (Аа, ва◜катта дзэ, фуруэ◜тэру◜ соно ва◜кэ) - Да, знаю я и, почему меня трясет,

 


誰からも 支えられてないからさ
(Дарэка◜рамо◜ сасаэра◜рэтэ◜наи◜ ка◜ра са)
- Никого ведь нет, чтоб поддерживать меня.

 


居直るんだ! 僕らはもう

 (И◜наорун да◜! Боку◜ра ва моу◜) - Что за чушь я горожу, я ведь исправляюсь уже,

 


ブレブレブレブレブレまくって

 (Бу◜рэ, бу◜рэ, бу◜рэ, бу◜рэ, бу◜рэ маку◜ттэ) - Ведь не все, не все, не все потеряно.

 

 

震えてるの分かんねえようにして遣れ!

 (Фуруэ◜теру◜ но ва◜кан нээ ё◜ ни щи◜тэ я◜рэ!) - Но меня трясет,  не знаю что делать!

 


ずれるぜ! もうブレブレ人間でもきっと

 (Дзурэ◜ру дзэ! Моу◜ бу◜рэ, бу◜рэ ни◜нгэн дэ◜мо кии◜тто) - Надо остановиться! Я обязательно стану нормальным человеком,

 


君に会えば 変わる

 (Кими◜ ни аэ◜ба ка◜вару) - Если встречу тебя, я смогу измениться.

 

 

アタシがいるの、気付いて

(Аташи◜ га и◜ру но, ки◜дзу◜йтэ◜) - Я всегда с тобой, держись.


Комментарии (0)

Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:07 + в цитатник
Это цитата сообщения Karinalin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японские антонимы

 

Белый白い(щирой) ------------Черный黒い(курой)

Рай 天国(тэнгоку)極楽(гокураку)----------Ад地獄(дзигоку)

Свет (хикари), 明り(акари)----------Тьма (ями)

Бог (ками)-----------Дьявол (они)

Солнце太陽(тайё)-----------Луна (цуки)

День (хи, нити)-------------Ночь (ёру)        

Хороший 好い (ий)----------Плохой悪い(варуй)

Жизнь (иноти), 生命(сэймэй)-------Смерть (ши), 死亡(шибо)

Надежда 希望(кибо)望み (нодзоми)------Отчаянье絶望 (дзэцубо)

Любовь恋愛(рэнъай)(ай)(кой)-------Ненависть憎悪 (дзоо)憎さ(никуса)

Люблю 好きだ (суки да)---------Ненавижу嫌いだ (кирай да)

Красивый 美しい(уцукушии),可愛(кавайи)--Страшный恐ろしい(осорошии), 怖い(ковай)

Встреча 出会い(дэай), 面会(мэнкай)--------Разлука 別れ(вакарэ)

Радость 楽しみ (танощими),嬉しさ(урэщиса) ---Грусть 悲しみ(канащими)憂え身(урээми)

Правда 本当 (хонто)真実 (щиндзицу) ---------Ложь(усо) 

Говорить 話す (ханасу)---------Молчать黙る(дамару)

Смеяться 笑う (варау)---------Плакать泣く(наку)

Быстро 早く(хаяку)---------Медленноユックリ(юккури)

Внутренний内部の (найбуно)---------Внешний  外部の (гайбуно)

Высокий 高い(такай)----------Низкий低い(хикуй)

Громкий 大声の (оогоэно)---------Тихий静かな (щидзукана)

Долго長い (нагай)---------Коротко短い (мидзикай)

Право(миги)--------Лево (хидари)

Легко易しく(ясащику)簡単 (кантан)--------Трудно難しく(мудзукащику)困難 (коннан)

Вежливый 丁寧な(тэйнэйна)---------Грубый 無礼な(бурэйна)失礼な(сицурэйна)

Богатый 豊富な(хоуфуна)---------Бедный 貧乏な(бимбона)

Счастливый 幸せな(щиавасэна)----------Несчастный 可哀相な(кавайсоуна)

Удача 成功(сэйко)---------Беда 不幸(фуко), 災難(сайнан)

Умный 賢い(касикой), 利口な(рикоуна)-------Дурак 馬鹿(бака), アホー(ахо)

Закон (хо), 法律(хориц) –------Преступление 犯罪(хандзай), 刑事犯(кэйдзихан)

Сверху 上に(уэни)--------Снизу 下に(ситани)

Смелый 勇ましい(исамашии), 大胆な(дайтанна)--Трусливый 臆病の(окубё-но)

Свобода 自由(дзиюу)----------Тюрьма 刑務所(кэймусё)監獄 (кангоку)

Врач 医者(ищя)------------Убийца 殺人者(сацудзинщя), 人殺っ者(хитокорошщя)

Сострадание思いやり(омоияри)---------Жестокость残酷さ (дзанкокуса)

Польза (току), 利益(риэки), 効果(кока)-------Вред (гай), 弊害(хэйгай)

Дружба 友好(юукоу), 友情(юудзёу)-------Вражда敵意(тэкии)

Друг 友達(томодати), 友人(юудзин), 親友(щинъю)------Враг (тэки)

Уют 居心地のよさ(игокоти-но ёса)-------Бардак 混乱(конран)

Начало 始め(хадзимэ), 始まり(хадзимари)------Конец 終り(овари), 仕舞い(симаи), (суэ)

 

Для соединения 2-х слов используется частица (то) -  光と闇 (хикари то ями) - Свет и тьма

Для соединения нескольких слов используется частица (мо)  - 神も鬼も天禄も地獄も(ками мо они мо тэнроку мо дзигоку мо) – И бог, и дьявол, и рай, и ад. - может использоваться и для связки и двух слов с отрицательным значением - 君もない僕もない (кими мо най, боку мо най) – Ни ты, ни я.

 

Для образования множественного числа или многократного действия,  используется повтор одного и того же слова, при этом второй повтор часто изображается знаком:日日или 日々нитинити– дни. Для обозначения не одноразового действия используется приставка (май)  - 毎日(майнити) – каждый день, 毎日(майнити, майнити) – ежедневно.


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Karinalin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Don't do it

 

 

Текст читается справа налево:

ソノ気モナイノニ

無理スンナ

(Написано катаканой и кандзи)

そのもないのに

無理すんな

(То же самое на хирагане и кандзи)

Соно ки мо най но ни, мури сунна.

«Если тебе это не нравится, не делай!»


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Karinalin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японские суффиксы

 

 

(кай) – надбавка к обозначению сообщества. (курорюкай) – общество
черного дракона

 

 

がらみ (гарами) – около, приблизительно - 四十らみ (ёндзюгарами)– около сорока.

 

 

がる (гару) – эмоции, состояние – 寒がる (самугару) – зябнуть, 嬉しがる  (урэшигару) – радоваться.

 

 

がてら (гатэра) – одновременно с чем-либо – 用事がてら遊びに (ёдзигатэра асоби ни)– и по делу и для развлечения.

 

 

ぐみ(гуми) – суффикс группы, банды, кружка. 烏組み (карасугуми) – «вороны».

 

 

ぐらい(гурай) – то же что и гарами – 四十ぐらい(ёндзюгурай) – около сорока.

 

 

(ко) – уменьшительный суффикс в обращении с детьми, животными. – いい子だ(ий ко да) – хороший мальчик/девочка, 悪い子だ(варуй ко да) – плохой мальчик девочка.

 

 

(са)  – образование от прилагательных существительного с отвлеченным значением – 深さ (фукаса) – глубина.

 

 

させる(сасэру) – ()せて((са)сэтэ) – вынужденное или побудительное действие –食べさせる(табэсасэру) от食べる (табэру) – предложить есть, 笑わせないで(варавасэнайдэ) от 笑う(варау) – не заставляйте смеяться, 行かせて(икасэтэ) от 行く(ику) – пусть сходит кто-нибудь.

 

 

させられる(сасэрару) – вынудили/разрешили – 見させられた(мисасэрарэта) от 見る(миру) -  меня вынудили смотреть.

 

 

じみる (дзимиру) – обозначает сходство – 気違いじみた (китигайдзимита) – как сумасшедший.

 

 

(дзу) – отрицание – 知らず(ширадзу) – не знать.

 

 

ずくで (дзукутэ) – чем либо, из чего-либо – 金ずくで (канэдзукутэ)  – ради денег, 意地ずくで (идзидзукутэ) – из-за упрямства.

 

 

ずくめ  (дзукумэ)– покрытый чем-либо – 宝石ずくめ (хосэкидзукумэ) – весь в драгоценных камнях.

 

 

する(суру) может заменяться на ずる(дзуру) иじる (дзиру) – и означает формирование глагола действия от существительного.

 

 

たい(тай) – суффикс желания – 知りたい(ширитай) от 知る(ширу) – хочу знать.

 

 

たがる (тагару) –суффикс уверенного желания тай+гару – 行きたがる (юкитагару) – хотеть пойти (чувствую, что хочу пойти).

 

 

たら(тара) – суффикс условности, как и –ба-, только более вежливый – 出来なかったら(дэкинакаттара) – от 出来ないдэкинай и тара – если не суметь.

 

 

たち(тати) – множественное лицо 君達(кимитати) – вы (с которыми на ты), 私達ватакшитати) - мы

 

 

(ба) – суффикс условности –恋すれば (коисурэба) – если любить, 来れば(курэба) – если прийти.

 

 

ばむ (баму) – суффикс, обозначающий вид – 青ばむ (аобаму)– зеленеть,黄ばんだ (кибанда) - пожелтевший.

 

 

びる (биру) – суффикс возраста -  – суффикс возраста – 古びる (фурубиру)– стареть, 大人びる (отонабиру)– взрослеть.

 

 

(на) – само по себе не имеет отрицательного значения, но часто подставляется к отрицательным или сомнительным выражениям – 煩いな(урусайна) – отстань, 駄目な(дамэна) – бесполезно, そうだな(со да на) – похоже на то.

 

 

ない(най) – なかった(наката – прошедшее) – なくて(накутэ – наречие)  わかない(ваканай) – не понимаю, 知らない(ширанай) - не знаю; (н) – сокращенное от най – わかん(вакан), или более вежливо 分かりません(вакаримасэн); 知らん(ширан) – 知りません(ширимасэн) - не знаю; 知らなかった(ширанакатта) – не знал, 知らなくて(ширанакутэ) – не знав.

 

 

ながら(нагара) – одновременное действие – チルビを身ながら勉強します(тэрэби о минагара бэнкёу шимасу) – делаю уроки и смотрю телевизор одновременно.

 

 

(ну) – отрицательное значение, или придающее противоположное значение глагола: 知らぬ(ширану) – не зная(ю), 尽きる(цукиру) – прекращаться – 尽きぬ(цукину) – не прекращаться.

 

 

(нэ) – сомнение или восклицание. 美味しいですね (ойший дэс нэ) – вкусно наверно.

 

 

(ми) – образование от прилагательных существительного – 深み (фуками) – глубь, 悲しみ (канашими) – печаль.

 

 

(мэ)– уничижительный ругательный суффикс обращения – 犬め (инумэ) – собака!

 

 

めく (мэку) – видимость сходства – 春めく (харумэку) – пахнет весной, похоже на весну.

 

 

(мо) – часто приставка к существительному для отрицательного значения – 誰も(дарэмо) от (дарэ - кто) – никто, или в качестве связующего разделителя без отрицания – カミも指も目も(ками мо, юби мо, мэ мо) – волосы, пальцы, глаза.

 

 

られる (рарэру) – られて(рарэтэ) – быть в состоянии что-либо сделать – 帰られない (каэрарэнаи) – не могу вернуться.

 

 

らしい (раший) – образование от существительного прилагательных, означающих сходство – 女らしい  (оннараший) – женственный, 本当らしい (хонтораший) – правдоподобный.


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:04 + в цитатник
Это цитата сообщения Karinalin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Русские имена на японском

 

Женские окончания имен: -и, -ми, -ко, -ри, -ё, -э, -ки, -ра, -ка, -на,

Мужские окончания имен: –о, -го, -хико, –ро, -ру, -си, -ки, -кэ, -дзу, -я, -ти, -ити, -му, -то, -хэй, -бу, -н, -та, -са, -дай.

 

Можно переводить русские имена, первоначально исходя из их значения на греческом, латинском, еврейском и др. на японский.

 

Мужские:

Александр  - (защитник)  守る  - Мамору

Алексей – (помощник)  ― - Таскэ

Анатолий – (восход) - Хигаши

Андрей – (мужественный, храбрый) – 勇気オЮкио

Антон – (состязающийся) 力士Рикиши

Аркадий -  (счастливая страна) 幸国 - Шиавакуни

Артем – (невредимый, безупречного здоровья) 安全Андзэн

Артур – (большой медведь) 大熊 - Окума

Борис – (борющийся) – 等式 - Тошики

Вадим – (доказывающий) ― 証明 - Сёмэй

Валентин – (сильный, здоровый)  - 強し - Цуёши

Валерий – (бодрый, здоровый) – 元気等 - Гэнкито

Василий – (царственный) – 王部 - Обу

Виктор – (победитель) – 勝利者 - Сёриша

Виталий (жизненный) – 生きる - Икиру

Владимир (владыка мира) – 平和主 - Хэйвануши

Вячеслав (прославленный) – 輝かし - Кагаякаши

Геннадий – (благородный, родовитый) – 膏血- Кокэцу

Георгий (землепашец) –農夫 - Нофу

Глеб (глыба, жердь) -ブロック- Бурокку

Григорий (бодрствующий) -目を覚まし Мэосамаши

Даниил (божий суд) - 神コート- Камикото

Демьян – (покоритель, усмиритель) –征服者  - Сэйфуку

Денис – (жизненные силы природы) –自然力 - Шидзэнрёку

Дмитрий (земной плод) – 果実 - Кадзицу

Евгений (благородный)  - 良遺伝子 - Рёидэнши

Егор (покровитель земледелия) – 地主 - Дзинуши

Емельян – (льстивый, приятный в слове) -甘言 - Кангэн

Ефим (благословенный)  - 恵ま-Мэгумаро

Иван – (благодать Божия) -神の恩寵 - Каминоонтё

Игорь – (воинство, мужество) – 有事路Юдзиро

Илья – (крепость господа) -要塞主 - Ёсайщю

Кирилл – (владыка солнца) -  太陽の領主 - Тайёнорёщю

Константин (постоянный) -永続 - Эйдзоку

Лев (лев) – 子オ - Шишио

Леонид (сын льва) – - Шишикю

Максим (превеликий) -全く - Маттакуши

Михаил (подобный богу) -神図 - Камидзу

Никита (победоносный) -勝利 - Сёрито

Николай (победа людей) -人の勝利 - Хитоносёри

Олег (светлый) - - Хикаро

Павел (малый) - - Сёши

Петр (камень) - - Иши

Роман (римлянин) -ローマン - Роман

Руслан (твердый лев)  - 獅子ハード - Шишихадо

Станислав (стать прославленным) -有名なる - Юмэйнару

Степан (венец, венок, корона) - 花輪 - Ханаваро

Юрий (созидатель) -やり手 - Яритэ

Ярослав (яркая слава) -明る名 - Акарумэй

 


Женские:

Александра (защитница) – – Мамока

Алиса (из благородного сословия) -よい属 - Ёидзокуми

Алла (другая) –其の他 - Сонота

Анастасия (воскрешенная) - 復活美 - Фуккацуми

Анна (милость, благодать) -慈悲子 - Дзихико

Антонина (пространственная) –空里子 - Сорарико

Анфиса (цветущая) -開花 – Кайка, - Сакура

Валентина (сильная) -強い - Цуёи

Варвара (жестокая) -残酷美 - Дзанкокуми

Василиса (царственная) -女帝子 - Дзётэйко

Вера (вера) -信仰里 - Шинкори

Виктория (победительница) - - Сёри

Галина (ясность) -透明 - Томэй

Дарья (огонь великий) –大火子 - Охико

Евгения (благородная) –良い遺伝子 - Ёйидэнко

Екатерина (чистота, незапятнанность) -公平 - Кохэйри

Елена (солнечная) -太陽 - Тайёта

Елизавета (почитающая бога) -敬けんな - Кэйкэнна

Зинаида (рожденная богом) -神が生ま - Камигаума

Зоя (жизнь) - – Сэй, - Иноти

Инна (бурный поток) –速川 - Хаякава

Ирина (мир или гнев) -世界 – Сэкай, 怒り - Икари

Карина (дорогая) –可愛 - Каваими

Кира (госпожа) -夫人- Фудзинка

Клавдия (хромая) -ラメ - Рамэё

Ксения (странница, чужая) -放浪 - Хороми

Лариса (чайка) – - Камомэ

Лидия (печальная песнь) -嘆き - Нагэки

Любовь (любовь) - – Ай, 愛弓 - Айюми

Людмила (людям милая) - - Таноми

Маргарита (жемчужина) -真珠 – Шиндзюка, 玉江 - Тамаэ

Марина (морская) -マリタイ- Маритаими

Мария (горькая, упрямая) -苦い - Нигаи

Надежда (надежда) - - Нодзоми

Наталья (рожденная, родная) -生ま - Умари

Нина (царица) -クイーン - Куинми

Оксана (негостеприимная) -愛想なく - Айсонаку

Олеся (лесная) -林業- Рингёко

Ольга (светлая) – 光り - Хикари

Полина (истребляющая, уничтожающая) -破壊な- Хакайна

Раиса (райская, легкая, покорная) – 天使美Тэншими

Светлана (светлая) – 光るХикару

Серафима (пламенная змея) -炎龍- Хоноорюми

Снежана  (снежная) – 雪子Юки, Юкико

София (мудрая) - - Касикоми

Тамара (пальма) -ヤシ - Яшими

Татьяна (повелительница) -上司子 - Дзёшико

Ульяна (праведная) -正し - Тадашими

Юлия (волнистая, пушистая) -波状 – Хадзёка, - Нами

Яна (милость божья) -慈悲 - Дзихири

 

 

Представиться вежливо: 可愛と申します  «Каваими» то мошимасу.

Обычно: 私の名は可愛美です Ваташино на ва «Каваими» дэсу.


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Karinalin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Правила обращения в японском языке

Доно (殿, どの) - "повелитель" или "хозяин", можно услышать в исторических фильмах и аниме. Они практически  не используются в повседневном общении, но иногда употребляются в деловой корреспонденции, сертификатах, наградах, и письменных приглашениях на чайные церемонии. Доно близко по значению к сама, но является менее официальным и часто несёт оттенок привязанности, любви к собеседнику, служит также  для обращения, с большим уважением, сильного или важного персонажа к такому же сильному собеседнику.

 

 

Сан (三、3,さん)  -  Уважительная приставка в обращении к собеседнику после имени, или названия профессии. Почти не используется при общении внутри семьи.
В качестве простого, непочтительного суффикса, в повседневной речи, -сан может добавляться к названиям животных и даже продуктов питания. Такое употребление является несерьёзным, детским и используется женщинами и детьми (например, домашнего кролика можно называть "усаги-сан" - "господин Кролик", или рыбу на кухне - "сакана-сан"). В западной части Японии (в частности, в префектуре Киото), вместо -сан используется
はん (хан).

Минна-сан (皆三) – обращение к множественному числу лиц обоего пола.

 

 

Тян (ちゃん) - Уменьшительный суффикс, в словах 猫ちゃん (нэкотян – котенок, или кошечка от (нэко – кошка), 赤ちゃん (акатян – младенец). Используется в обращении после имени с детьми и женщинами внутри семьи. Также может употребляться по отношению к животным, возлюбленным, близким друзьям, и людям которых знаешь с детства. -тян используется для выражения нежности к взрослым людям, особенно к девушкам. -тян используется, в основном, женщинами по отношению к женщинам (некоторые молодые женщины используют -тян для своего имени в 3 лице). Мужчины используют -тян между очень близкими друзьями или деловыми партнёрами или по отношению к молодым мальчикам. Также, тян используется для прозвищ любимых исполнителей, звёзд кино.

 

 

Сама (, さま) - Применяется в обращении к богам  - Ками-сама, императорам или людям и объектам, к которым необходимо выразить глубокое уважение -  О-кяку-сама (клиент, покупатель) или Татэиси-сама (драгоценный камень почитаемый, как божественный). Также, японцы часто добавляют -сама к именам людей имеющих особые умения, талант или обладающих особой привлекательностью (иногда может применяться иронически). Употребление -сама с собственным именем или местоимением "я" (орэ-сама) считается эгоистичным и высокомерным. Сама добавляется к именам на почтовых открытках, письмах, посылках, в деловых электронных письмах.
Существует два дополнительных варианта –сама:
Тяма (чама) является словом-гибридом составленным из частей тян и сама, употребляется к более молодому собеседнику, заслуживающему большего уважения, чем полагается по возрасту; Тама - более мягкая форма -сама, употребляется редко, в основном, маленькими детьми по отношению к старшим братьям, сёстрам или более старшим друзьям являющимися для них авторитетом ("О-нии-тама" - "старший брат").

 



Кун (, くん) Применяется при обращении старшего по статусу к более младшему, между мужчинами примерно одинакового возраста и положения, при обращении к ребёнку-мальчику и, иногда, к домашнему животному мужского пола. Также, используется женщинами при упоминании мужчин, к которым они испытывают чувства (в уменьшительно-ласковой манере). Неиспользование суффикса -кун, в большинстве ситуаций, может быть расценено как невежливое, неуважительное, грубое обращение (так же как и -сан, -кун не используется при обращении к собственному ребёнку внутри семьи.

Сё-кун (諸君) – обращение к множественному числу лиц, преимущественно мужского пола.

 

 

Сэмпай (先輩, せんぱい) - «товарищ, стоящий позади», используется для обращения к более старшему коллеге (по опыту, возрасту) внутри какой-либо организации, например, в школе к более старшему ученику. Может использоваться для своего имени или имени собеседника, вместо -сан.

 

 

Кохай (後輩,こうはい)грубое обращение к более младшему коллеге, практически не используется при обращени напрямую к более младшему, вместо этого используется обращение -кун. Согласно неписаным правилам, существующим в японском обществе, кохай должен относиться с уважением к сэмпаю, выполнять его мелкие просьбы и поручения, а сэмпай присматривает за кохаем и несёт за него ответственность перед официальным руководством организации. Довольно часто сэмпаи злоупотребляют своим положением, а кохаи ущемляются в правах, например, в спортивных клубах новичкам иногда не разрешают даже присутствовать на тренировках, а основным их занятием является помощь старшим, обслуживание спортивного инвентаря, уборка помещений после тренировок. Несмотря на это, система отношений сэмпай/кохай приносит определённую пользу, облегчая работу официальному руководству, и, при отсутствии эксцессов, позволяет новичкам быстрее адаптироваться в новом окружении и перенимать полезный опыт у своих старших товарищей. Часто кохай не прекращает дружбу со своим сэмпаем даже после завершения обучения или выхода из клуба.

 

 

Сэнсэй  (先生, せんせい ) - Используется для обращения к учителям, врачам, юристам, адвокатам, политикам, представителям творческих и других общественно важных профессий. Выражает уважение к человеку добившемуся определённых знаний, мастерства в профессии. Сенсей также может употребляться в саркастическом смысле по отношению к "раздутым", самоуверенным звёздам, политикам, религиозным деятелям с незаслуженной манией величия.

 

 

Ши-(О) (氏(お), し(お))При обращении к владыке, например わが (вага ши-о) – Мой господин. Употребляется также в официальных документах, письмах и в официальной устной речи по отношению к незнакомым людям (например, в новостях). При первом упоминании человека в беседе, указывается его имя и суффикс -ши-. Дальше в разговоре, вместо полного имени, используется только си.

 

 

Уэ (, うえ) "выше" - выражает высокий уровень почтения к собеседнику. Используется в обычной речи редко, входит в устоявшиеся выражения: тити-уэ (父上) и хаха-уэ (母上) - почтительное упоминание чьих-либо родителей, в том числе своих. При употреблении, не требует указания имени и часто используется в связке уэ-сама.

И женщины, и мужчины, обращаясь к отцу, преимущественно используют слово ото:сан

При обращении к старшим братьям и сестрам мужчины используются слова аники (уважаемый) старший брат и анэки  (уважаемая) старшая сестра.

 




Одну фразу на русском можно сказать несколькими японскими, они различаются степенью воспитанности и мужской или женской речью.

Например, фраза: Меня зовут Тамако/Юдзиро.

 

Грубо, фамильярно, или в близком кругу будет звучать –

あたしの珠子です(илиだよ) (аташи но на ва Тамако дэсу (или да ё)) – сказала бы девушка.

おれ( или わし)はゆうじろだ  (орэ (или ваши) но на ва Юдзиро да)– сказал бы парень

 

Нейтрально вежливо –

()名前珠子(ゆうじろ)とおっしゃいます(ваташи (боку, если парень, хотя можно обоим говорить ваташи) но намаэ ва Тамако (Юдзиро) то оссяимасу)

 

Очень вежливо и официально –

珠子します (Тамако то мосимасу)

 

Многие глаголы, означающие одно и то же слово, звучат по-разному по той же причине.

Например,  вопрос: Ты что-нибудь знаешь?

Фамильярно - てまえは何か知ってのか (тэмаэ ва наника шиттэ но ка?)

Вежливо – 何かご存じるですか (наника го дзондзиру дэс ка?)

В первом случае глагол しる (ширу) - знать - простой, во втором ぞんじる (дзондзиру) – знать - вежливый.


Без заголовка

Воскресенье, 02 Августа 2015 г. 05:01 + в цитатник
Это цитата сообщения Karinalin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японские вопросы

Сам знак вопроса редко ставится в японском предложении, и изображается слогом хираганы: КА, есть более неформальный вариант КАЙ или протяжно КАИ.

Вообще в японском, очень важна мелодичность предложения, потому звук «и», произносится либо, как краткое, либо, как полновесное, тоже касается «у», которое может вообще исчезать, в таких словах, как «дэсу» (есть/быть) на «дэс», «коросу» (убивать) на «корос». Хотя, и так и так – правильно.

Например:

Не понимаешь? - Вакаранай но каи (потому что с кай звучит хуже, хотя можно с любой формой)


Страшно?  - Коваи кай 


Что это? –  Сорэ ва нан дэс ка


Частица «ка» может употребляться дважды в предложении:

Не  знаете ли вы, он в комнате? – Шиттэ най но ка, карэ ва хэя ни имас ка

Более упрощенная форма вопроса, это сокращение до частицы «НО»:

Знаете ли вы? -  Шиттэ иру но?


/Частица ГА, или в связке ДАГА,  в сложном предложении, означает запятую:

Например: Это произошло только вчера, но я уже ничего не помню – Корэ ва, киноу дакэ окита, дага, ваташи ва мо обоэтэ инай.


 

Когда/В какое время? -  выражается словом «ИЦУ» (в вопросе о времени, читается, как "НАНДЗИ"), что зачастую не отменяет использования частицы «ка».


Например:

Когда вы выезжаете? – Ицу го сюппац дэс ка


Если убрать между ними слова и оставить просто «Ицука» -  то получится каламбурный ответ – «Когда-нибудь». Если рассказ ведется о прошлом, может означать «Когда-то».

А если добавить частицу «мо» - «ицумо» - то это будет означать – «всегда».


 

Что? – переводится, как «НАНИ» и укороченная версия – «НАН».


Например:

Что ты хочешь?  ―Нани га хошии?


Что ты хочешь делать? -  Кими ва нан о шитай дэс ка?


Если добавить частицу «ка» к вопросу  «Наника» - до будет: «Что-нибудь», что также используется и как вопрос и как ответ:

Хочешь чего-нибудь? – Наника  хоший дэс ка?


Частица «мо» дает отрицание – «Нанимо» - Ничего.

Нан да ка – как-то, что-то, почему-то

Нандэмо – все, что угодно

Нан то ка – как-нибудь, кое-как

 

Зачем? Для чего? – НАН НО ТАМЭ НИ?


 

Кто? – «ДАРЭ?» или удлиненная форма «ДААРЭ?»

Например: Аната ва дарэ? – Кто ты?


 

Как? Каким образом?– ДО(у)? (часто может переводиться и в качестве «что?»)

До(у) шимасё ка? – Как поступим? Что делать?


До(у) омоимас ка? – Как думаешь? Что думаешь?


С частицей «ка» его соединяют редко, но бывает.

До(у)ка то омоу – Как? Надо подумать (я подумаю). (т.е., сомневаюсь пока над ответом)


 

Почему? – формируется из ДО(у) и СИТЭ (делать),  - ДОЩТЭ? (букв. Как сделалось такое?)


Другой способ вопроса «почему» – НАДЗЭ?


Например:

Надзэ омаэ ва ваташи о курушимэру но дэс каи? - Почему ты заставляешь меня страдать?

Надзэка – почему-то

Надзэ нара – потому что.

 

Где? – ДОКО? Доко ни? Доко дэ?


Доко дэ итибан о сарэтэиру? - Где ты была весь вечер?


Аната ва доко ни иру но? - Где ты?


Куда? - Докоэ?

Откуда? – Доко кара?

До куда? – Доко мадэ?

С частицей «ка» - «Докока» - Где-то.

С частицей «мо» и «дэмо» - Докомо, Докодэмо – повсюду, везде.

Чтобы получилось «нигде», добавляется отрицание – «най» - Докомонай.



Поиск сообщений в Инна1515
Страницы: 59 ... 16 15 [14] 13 12 ..
.. 1 Календарь