-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в мамочка_и_бабушка

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 52) Моя_дача УРОКИ_ФОТОШОПА Магия-путь_по_которому_я_иду Фрекен_Бокъ Народные_советы Вязаный_вальс Темы_и_схемы опекАй Расскажи_свой_сон Рецепты_домохозяек Мир_рукоделия Live_Memory Я_люблю_цветы Вышивка_крестиком ПРИГОТОВИМ_И_СЪЕДИМ О_детях вязалочки Библиотека_Хозяюшки Рукоделочки Всем_Вкусно БУДЬ_ЗДОРОВ Ветеринарный_кабинет КУЛИНАРНАЯ_ПАЛИТРА Царство_Кулинарии Вяжем_спицами_и_крючком Секреты_здоровья Цитируем_Тут РЫЖИЙ_КОНЬ Интересно_об_АВТО Мама_и_малыш Кулинарная_книга УлЫбНиСь Я_мама Магия Уголок_психолога Бисероплет До_и_после_фотошопа НЕ_ЖРАТЬ A_Propos hand_made Школа_кулинара УпрЯЯЯмые_ПОХУДЕЙКИ простые_рецепты МОЙ_ЛИЧНЫЙ_ПОВАР Вяжем_вместе ЯРМАРКА_РУКОДЕЛИЯ Моя_кулинарная_книга Искусство_звука Creative_Designs Только_для_женщин Frondam OSINKA_CLUB
Читатель сообществ (Всего в списке: 9) Ссылочки_малятам Школа_Иггдрасиль FunMult New_Photoshopinka Триплет_Душ WiseAdvice О_Самом_Интересном Школа_славянской_магии Рецепты_блюд

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.07.2011
Записей: 9468
Комментариев: 522
Написано: 13105





Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 01:37 + в цитатник
Это цитата сообщения RossNayward [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Толстые носки

Эти вязаные спицами носки могут с успехом заменить тапочки. Они очень теплые, толстые и вяжутся на 2=х спицах.

 
Материалы:  пряжа 200 г, толщиной 100г-200 (220)м, спицы 5 мм прямые 

Размер: 40-42

Читать далее...
Рубрики:  вязание спицами/вязание носки,пинетки

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 01:34 + в цитатник
Это цитата сообщения Clara_Ef [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Мужской шарф с эффектным узором / His (Birthday) scarf

http://knitting-club.blogspot.com/search/label/%D0...%D0%B6%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5

Читать далее...
Рубрики:  вязание спицами/вязание мальчикам

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 01:32 + в цитатник
Это цитата сообщения Vassya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Перевод вязальных терминов

 английский:

Спицы


yarn to back of work – YB, ytb – нить за работой

3-needle joining technique – связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда

back loop only – BLO – только изнаночная петля

bind off – BO – закрыть петли

Bobble I – маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.

Bobble II – большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл., левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно

cable – косичка

cable needle – cn – петледержатель для петелек косички

cast on – CO – набрать петли

Central double increase – CDI – прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной

Double decrease – DD – убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые

double-pointed needle – DP or dpn – спица острая с обеих сторон

edge stitch – edge st – кромочная петля

elastic – резинка

garter stitch – garter st – вязка в рубчик – ряд изнаночный, ряд лицевой, платочная вязка

knit – K – лицевая(петля)

knit one, purl one – k1p1 – одна лицевая, одна изнаночная

knit two (2) stitches together – K2tog – провязать две петли вместе как лицевую

knitwise – kwise – как лицевую

left hand needle – LH – левая спица

make loop – ML – 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку

make tassel – MT – мех – ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку

pass slip stitch over – psso – накинуть снятую петлю на провязанную

pick up and knit – набрать лицевые петли по краю вязания

pick up and purl – набрать изнаночные петли по краю вязания

purl – P – изнаночная (петля)

purl two (2) stitches together – P2tog – провязать две петли вместе как изнаночную

purl-wise – as though to purl – p-wise – как изнаночную

reverse stockinette stitch – rev st st – изнаночная гладь

right hand needle – RH – правая спица

seed stitch – seed st – жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)

single-pointed needles – SP or spn – спицы с фиксаторами на одной стороне

slip – sl – снять петлю непровязанной

slip bead – SB1 – ввязать бусинку

Slip, slip, knit – ssk – убавка петель – снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель

Slip, slip, purl – ssp – убавка петель – снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель

stockinette stitch – St st – чулочная вязка, лицевая гладь

wrap – обернутые петли

yarn forward – Yfwd – нить перед работой

yarn round needle – YRN – нить вокруг спицы

ytf – yarn to front of work – YF – нить перед работой

cont – продолжать

p2sso – накинуть 2 снятые петли на провязанную

SKP – одну петлю снять, след.петлю провязать, накинуть снятую петлю на провязанную

SK2P – одну петлю снять, след. 2 петли провязать, накинуть снятую петлю на провязанные

wyif – (снять петлю непровязанной), нить перед работой

wyib – (снять петлю непровязанной), нить за работой

Yfrn – нить перенести на «перед работой»

1\1 LPC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

1\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

1\2 LC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

1\2 RC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

1\2 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

1\3 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

2\1 LC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\1 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\1 RC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\1 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

2\2 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\2 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

2\3 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\3 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

2-st LC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

2-st LPC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

2-st RC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

2-st RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

3\1 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

3\2 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3\2 RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

3\2 RTC – 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн – л.

3\3 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3\3 RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

4\1 LPC – 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы

4\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

4-st LC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

4-st RC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

4-st RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

5-st LPC – 2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн – и, 2 сн – л

5-st RLC – 1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн – и, 1сн – л

5-st RPC – 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн – л.

6-st LC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

6-st RC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

6-st RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

7-st LC – 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы

7-st RC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3-Bobble Cluster – набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1 снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3 вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.

RT – из 2-х петель связать 2-2 вм лиц, не снимая их с левой спицы, провязать 1-ю петлю лиц

LT – провязать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и снять их с лев спицы.

inc 1 – добавить одну лиц петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки

inc 2 – добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л

inc 1 p-st – доб. 1 изн.: провязать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки

M1 p-st – вывязать из протяжки одну изн.петлю

K1B – связать лиц петлю из петли предыдущего ряда

SP2P – снять петлю на прав спицу, как при лиц вязании, 2 вместе изн и протянуть через снятую петлю

s2kp – снять 2 петли на прав спицу, 1лиц, протянуть ее через снятые петли

Dec 4 – 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель

C3R – снять 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы

Крючок


back past double crochet – BP dc – столбик с накидом провязанный снизу

back past single crochet – BPSC – столбик без накида провязанный снизу

back past treble crochet- BPTR – столбик с 2 накидами провязанный снизу

chain – ch – воздушная петля, цепочка

cluster – группа (столбиков с одной вершиной)

double crochet – dc – столбик с накидом

double treble crochet – dtr – столбик с тремя накидами

front past single crochet – Fpsc – столбик без накида провязанный сверху

front past treble crochet – Fptr – столбик с 2 накидами провязанный сверху

front post dc – FP dc – столбик с накидом провязанный сверху

half double crochet -hdc – полустолбик с накидом

picot – p – пико

puff stitch – пышный столбик

reverse sc – рачий шаг

single crochet – -sc – столбик без накида

slip stitch – sl st – полустолбик без накида

treble crochet – tr – столбик с 2 накидами

triple treble crochet – trtr – столбик с 4 накидами

crossed double crochet – Cr dc – скрещенный столбик

Общие термины


all – все

alternate – alt – попеременно (alt K2, P2 – резинка 2*2)

approximate (ly) – approx – приблизительно

armhole – пройма

assembly – сборка

begin (beginning) – beg – начать, указывает на начало вязания

between – bet – между

contrasting color – CC – контрастный цвет

cuff – манжета

decrease(s) – dec(s) – убавка(и)

edge – борт, край

every – каждый

foll – следующий

front – перед (лицевая сторона изделия)

inch – дюйм (1 дюйм = 2,54 см)

increase – inc – прибавка

left side – LS – левая сторона

loop(s) – lp(s) – петля(и)

main color – MC – основной цвет

make one – M1 – сделайте один; добавить петлю из протяжки

ounce(s) – Oz – унция – 28,35г.

pattern(s) – patt(s) – узор, раппорт

place marker – pm – поместить маркер (метку)

previous – prev – предыдущий

remain(ing) – rem – остаток – оставшиеся

repeat(ing) – rep – повторить

right side – RS – правая сторона

round(s) – rnd(s) – круговой, вязание по кругу

skip – sk – пропустить

sleeve – рукав

space(s) – sp(s) – пробелы, интервалы

stitch(es) – st(s) – петля(и), стежок

through back loop – tbl – за заднюю стенку петли

together – tog – провязать вместе

work even – вязать по описанию без убавлений

wrong side – WS – левая (изнаночная) сторона

yarn over – yo – накид

Yd – ярд = 91,44см

mb – связать шишечку
==============================
 немецкий:

Общие термины

abketten – abk. – закрывать петли

abnehmen – abn. – убавлять

abschließen – завершать

abwechseln – abw. – поменять местами, менять

abwechslungsweise – попеременно

akryl – акрил

alle – каждый

alle/alles – все

alternativ – чередующийся, попеременный

Anfang – A – начало

anfangen – начать

Anleitungen – инструкции

anschlagen – anschl. – набирать (петли)

Anzahl – количество, число

Arbeit wenden, Arbeit drehen – работу повернуть

arbeiten/Arbeit – arb/Arb – работать/работа

Ärmel – рукав

Armkugel – окат рукава

Armloch – пройма

auch – также

auf die gleiche Weise – таким же образом, одинаково

Aufnahme – прибавка

aufnehmen – прибавить

ausser – кроме

Baumwolle – хлопок

beidseitig – beids – с обеих сторон

Betonte Abnahmen – выделенное убавление

Blende – кайма, оборка

Bund – связка, пучок, моток пряжи

Bündchen – планка ворота; узкий манжет (на рукаве)

Bündchenmuster – узор кромки (манжет, нижнего края изделия и т.п.)

da – тут, там, здесь

danach – затем

das Garn durch die Schlaufe ziehen -нить протянуть через петлю

das Garn hinter… legen – оставить нить позади

das Garn vor… legen – оставить нить перед

das heissst – dh – это означает

dehnen – вытягивать, удлинять

die abgehobene M. Darüberziehen – накинуть снятую петлю на провязанную

die andere Seite – другая сторона

die hinterste Masche – последня петля

die rechte Seite vorne – лицевая сторона

die restlichen Maschen stehen lassen – отложить оставшиеся петли

die zu strickende Masche – используемые петли (вяжущиеся)

die/der zweite – второй

doppelt – dopp – вдвое, двойной

durch – через

durch xx teilen, durch xx teilbar – кратно хх

ein/eine – один

eine M. herunterfallen lassen – сбросить петлю

eine M. überspringen – пропусть петлю

einschließlich – включая

entlang – вдоль

Erklärung – объяснение

erste Masche – первая петля

Faden – пряжа

Faden abschneiden – нить оборвать

falten – сложить

Farbe – цвет

Farbe – Fb. – цвет

folgende – folg – следующий

fortsetzen – продолжить

ganze Länge – вся длина

Garn – пряжа

genauso – точно такой же

gleichmässig – равномерно

gleichzeitig – одновременно

Grösse – размер

halsausschnitt – вырез горловины

halskante – кант горловины

Hinreihe (n) – Hin-R – ряд туда (говоря дословно)

hinter, hinten – позади

Hüfte – бедра

immer – всегда

in der Länge – вдоль

in der Mitte teilen – разделить по центру

in Kraussrippe gestrickt – вязать резинкой

insgesamt – в сумме

Jacke – кардиган

jede zweite/jeder zweite – каждый второй

jeder – каждый

Kante – кант

Kleid – платье

Knöpfe – пуговица

knopfloch – петля

Kragen – ворот

Kraussrippe – резинка

kreuzen – скрещивать

linke Seite – изнаночная сторона

links, linke – левый

Lochmuster – дырчатый узор

mal – раз

Manschette – манжета

Markierungsfaden – маркировочная нить

Masche (n) – M – петля (и)

Maschen aufstricken – провязать петли

Maschenhalter – держатель петель

Maschenprobe – плотность вязания

Maschenstich – сшивание по петлям

mass – количество

mitte – центр

Mittelteil – центральная часть

mittlere Masche – центральная петля

Muster – узор

Muster/Anleitung – узор/описание

Musterrapport – раппорт

Mütze – шапка

Naht – сшить, шов

Noppe – шишечка

nur – только

Oberteil – верхняя часть

Oberweite – объем груди

oder- или

Öffnung – открытие, отверстие

Öse – петля

passenden – подходящий

Perlmuster – жемчужный узор

Rand – край

Randmasche – Rand-M, Randm. – кромочная петля

Rapport – раппорт

rechte Seite – лицевая сторона

rechts – справа

Reihe (n) – R – ряд (ы)

Rollkragen – воротник-стойка

Rückenteil – спинка

Ruck-Reihe (n) – Ruck-R – обратный ряд (ы)

Rückseite – Rücks – изнаночная сторона

rund stricken – круговое вязание

Rundenanzahl – количество рядов

Rundе – Rd, R. – круговой ряд; круг

Saum – кромка

Schal – шарф

Schlaufe – петля

schliessen, abschliessen – закрыть

Schlitz – разрез

Schnitt – выкройка

Schulter – плечо

Schulternaht – плечевой шов

Seide – шелк

spiegelbeeld – зеркально

spitze – вершина

stricken – str. – вязать

Strickfestigkeit – плотность вязания

Tasche – карман, сумка

teilen – разделить

über – над

übereinnander – друг над другом

überspringen – пропустить

übertragen – переменить

übrig – остальной

umhängen – переменить

Umschlag – U – накид

ungefähr – приблизительно, примерно, около

ungleiche Anzahl Maschen – неравное количество петель

ungleiche Anzahl Runden -неравное количество рядов

verschränkt – verschr – скрещенно

verschränkte Masche – скрещенная петля

von *-* wiederholen – повторять от * до *

Vorderkante – передняя кромка

Vorderseite – Vorders – лицевая сторона

vorhergehende – предыдущий

vorherige Runde – предыдущий ряд

vorige – предыдущий

wechseln – поменять

weiterbeiten – weiterarb – продолжить

Wendelufm. – поворотная петля

Wendeluftmasche – петля для подъёма

wenden – wd – повернуть

Weste – жилет

wie – как

wie hier – как это, также

wiederholen – wdh – повторять

Wolle – шерсть

x Mal wiederholen – х раз повторить

zirka – ca., za – приблизительно, примерно, около

Zopf – коса

zum Beispiel – zB – например

zunehmen – zun – добавлять

zusammen – zus – вместе

zusammennähen – сшить вместе

zusammensetzen – соединить

zusammenstricken – провязать вместе

Zwischenraum – промежуток


Крючок

Bogen – Bg – дуга

Doppelstäbchen – D-Stb, DStb – столбик с 2 накидами

Dreifach-Stäbchen Dreifach-Stb – столбик с 3 накидами

eine gehäkelte Masche – столбик без накида

feste Masche – fM – столбик без накида

Festmasche – fM – столбик без накида

Gehäkelte Kante – вязаная крючком кайма

häkeln – häk – вязать крючком

Häkelnadel – Häkel-N – крючок

halbes Stäbchen – hStb, H-Stb – полустолбик

Kettenmasche – KM, Kettm – полустолбик без накида (соединительный столбик)

Luftmasche – Lfm, Lm – воздушная петля

Luftmaschenbogen – Lftmbg – дуга из воздушных петель

Pikot (3Lftm,1KM in die 3 Lftm) – пико: 3 в.п., 1 соед. ст. в первую из 3 в.п.

Stäbchen – Stb – столбик с накидом

Спицы

1 M. abheben – снять 1 петлю

1 M. re. abheben – снять 1 петлю лицевой

1 M. rechts – 1 лицевая петля

1 re, 1 li – 1 лицевая, 1 изнаночная

2 M. li. Zusammenstricken – провязать 2 петли вместе как изнаночную

2 M. re. zusammenstricken – провязать 2 петли вместе как лицевую

2 re., 2 li. – 2 лиц., 2 изн.

auf einem Nadelspiel verteilen – распределить на чулочных спицах

glatt stricken – вязать гладью

Hilfsnadel (Zopfnadel) – вспомогательная спица

Kreuzanschlag – скрещенный набор петель

linke Maschen – li – изнаночная петля

M. auf eine Hilfsnadel legen – снять петли на вспомогательную спицу

Nadel – N, Ndl. – спица

rechte Masche – re – лицевая петля

rechte Nadel – правая спица

Rundstricknadel – круговые спицы

Stricknadel – спицы
==================================
 итальянский:

Общие термины

1 volta - 1 раз

ai lati - с кажд. стороны

altezza - alt - высота

aumentare - aum - увеличение/прибавить

avviare - набрать

campione - образец; плотность вязания

centimetro - cm. - сантиметр

centrale - центральная

chiusura ad anello - кольцо из нити

collo - воротник

colore - col - цвет

continuare - cont - продолжить

cotone - хлопок

davanti - перед

destra - право(ая)

dietro - спинка

diminuire - dim - уменьшение/убавить

diritto - dir - лицевая сторона

ferro - ряд

filato - пряжа

filo - нить

gomitolo - моток

il rest - осталось

insieme - ins - вместе

larghezza - ширина

lavorare - вязать

lavoro - работа, вязание

l'incavo - пройма

maglia - m - петля

manica - рукав

multiplo - делимый

numero di maglie - кол-во петель

primo\a - первый(ая)

proseguire - продолжать

qualita - qual - качество

rimasti - оставшиеся

riprendere - снова вязать

rocchetto - катушка; бобина

rovescio - rov - изнаночная сторона/изнаночная петля

ruche - рюш, рюшка

scolo - горловина

sinistra - лево(ая)

spalle - плечи

sucessivo; seguento - следующий

taglia - размер

terminare - закончить

totale - tot - общее число

ultimo - последний(ая)

Спицы

2 m. incrociate verso destra - 2 п. перкрестить направо: 2-ю п. провязать лиц. перед 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.

2 m. incrociate verso sinistra - 2п. перекрестить налево: 2-ю п. провязать лиц. за 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.

accavallata - acc - 1 п. снять как при лицевом вязании, след.п. провязать лиц. и протянуть через нее снятую петлю

accavallata doppia - acc. dop - 1 п. снять как при лицевом вязании, след. 2 п. провязать вместе лиц., протянуть через них снятую петлю

coste 1/1, 2/2 - резинка 1/1, 2/2

diritto - dir - лицевая петля

ferri - f. - спицы

intrecciare - закрыть

legaccio - платочная вязка

maglia diritta invertita - лиц. скрещенная

maglia legaccio - платочная вязка

maglia rasata diritta - лицевая гладь

maglia rasata rovescia - изн. гладь

maglia rovescio invertita - изн. скрещенная

treccia - коса

vivagnio - viv - кромочная петля

Крючок

catenella - цепочка, воздушная петля

grappolo - grp - незаконченные ст. с накидом провязанные вместе

l'uncinetto - крючок

maglia alta - m.a. - ст. с накидом

maglia alta doppia - m.a.d. - ст. с 2 накидами

maglia alta in relievo sul davanti - m.a.r.dav. - рельефный ст.,расположенный перед работой

maglia alta in relievo sul dietro - m.a.r.dtr. - рельефный ст.,расположенный за работой

maglia bassa - m. b - ст. без накида

maglia bassissima - m.bss - соединительный ст

maglia in costa davanti - крючок вводится за переднюю стенку

maglia in costa dietro - крючок вводится за заднюю стенку

mezza maglia alta - m.m.a - полуст. с накидом

nocciolina - nocc - пышный столбик

punto gambero - рачий шаг

uncinetto - крючок
===========================================
 польский:

Общие термины

centymetr - cm - сантиметр

dekagram - dag - декаграмм (= 10 граммов)

długość - dł. - длина

dodać - прибавить

drugi - 2. - второй

gram - g. - грамм

kółko -кольцо

kontynuować - продолжать

łańcuszek - цепочка

lewa strona - левая (изнаночная) сторона

motek - моток

nabrać oczka - набрать петли

narzut - накид

oczko - o. - петля

oczko brzegowe - o. brzeg. - кромочная петля

pierwszy - 1. - первый

początek - начало

pomiędzy - между

powtarzać, powtórzyć - powt. - повторять, повторить

prawa strona - правая (лицевая) сторона

przędza - пряжа

przeskoczyć - пропустить

przód - перед

razem - вместе

rękaw - рукав

rząd - rz. - ряд

ściągacz - резинка (вид вязки)

ścieg - śg - вязка; стежок ; шов, строчка

szerokość - szer. - ширина

środkowy - środk. - центральный; средний

tył - спинка

wełna - шерсть

wysokość - wys. - высота

zaczynać - начинать

zaznaczyć - отметить, обозначить

Крючок

oczko łańcuszka - воздушная петля

oczko zamykające - соединительный столбик, полустолбик без накида

pikotka - пико

półsłupek - półsł. - столбик без накида

półsłupek nawijany - полустолбик с накидом

półsłupek z narzuconą nitką - полустолбик с накидом

słupek - sł. - столбик с накидом

słupek poczwórny - столбик с 4 накидами

słupek podwójny - столбик с 2 накидами

słupek potrójny - столбик с 3 накидами

szydełko - вязальный крючок

szydełkować - вязать крючком

Спицы

vrang - vr - изнаночная

vrang løs av (som om m skulle strikkes vrang) - VLA - снять петлю как изнаночную

drut pomocniczy - вспомогательная спица

druty - спицы

oczko lewe - o. l. - изнаночная петля

oczko prawe - o. p. - лицевая петля

oczko lewe - o. l. - изнаночная петля

oczko prawe - o. p. - лицевая петля

ścieg pończoszniczy - чулочная вязка
================================
 датский:

Обшие термины

1 indtagning - 1 indt - убавить одну петлю

arbejde(t/r) - arb - работа, изделие

begyndelse(n) - beg - начало

bundfarve(n/r) - BF - основной цвет

drejet - dr - повернуть

farve(n/r) - fv - цвет

figur - fig - фигура

gentag - gent - повторить

hæft ende(n/r) - he - закрепить конец

kontrastfarve(n/r) - KF - контрастный цвет

mærke(r ) - mrk - метка

maske(n/r) - m - петля, петли

næste pind - NP - следующий ряд

opslagning(en/er) - opsl - набор петель

pind(en/er) - p - ряд

retsiden - RS (eller rets) - лицевая сторона, лицо

sammen - sm - вместе

slutmaske(n/r) - slut-m - конечная петля

slutning(en) - slutn - окончание

startmaske(n) = den m, s-opsl bruger til at begynde i. Det kan være en helt ny m, der slås op, en m, der er på p i forvejen eller en lænke i arb. - start-m - Это начальная петля, с которой начинается набор петель. Это может быть самая первая набранная петля, первая петля на спице в уже провязанном ряду или

strikkehæftning - s-hæft - закрытие петель

udtagning(en/er) - udt - прибавление

vrangsiden, vrangen - VS (eller vrangs) - изнаночная сторона, изнанка

Спицы

1 r løs af, 1 r, træk den løse m over - 2RLS - снять петлю как лиц., 1 лиц. и протянуть ее через снятую петлю

1 r løs af, 2 r sm, træk den løse m over de 2 sammenstrikkede m. - 3RLS - снять петлю как лиц., провязать 2 петли вместе лиц. и протянуть эту петлю через снятую

1 ret løs af (stik pinden ind i masken, som om den skulle strikkes ret). - 1RLA - снять лиц. петлю как лиц.

1 rille = 2 pinde ret - 1 rille - провязать лицевой и изнаночный ряд лицевыми

2 ret sammen. - 2 r sm - 2 лиц. провязать вместе

dominopind(en/e) - dp - домино-спицы

ret - r -лицевая

vrang - vr - изнаночная

vrang løs af (som om den skulle strikkes vrang). - VLA - снять петлю как изнаночную
==========================================================
 венгерский:

Общие термины

sor, sorok - ряд, ряды

szám -количество

szaporít - увеличить, прибавить

szaporítás - прибавление, увеличение

szél - кромка, край

szélszem - кромочная петля

szem - петля

szín - цвет

színoldal - лицевая сторона

tű - игла, иголка

ujja - рукав

utolsó - последний

vállak - плечи

visszafelé - обратно ; в обратном направлении ; назад

visszája - оборотная/обратная/левая сторона чего-л. ; изнанка

ráhajtás - накид

összes - весь ; все

osztható - кратный

növel -увеличить, прибавить

nyakkivágás - вырез, горловина

oldal - бок

öltés - стежок, строчка

összeállítás - сборка

összeköt - вязать; завязывать; соединять

lezár - закрыть

magasság - высота

mandzsetta - манжета

marad - оставаться/остаться

maradék - остаток, остатки

milliméter - mm - миллиметр

mind - все

mindegyik - каждый (из) ; всякий ; все без исключения

minden - каждый

minden oldalról - с обеих сторон, с каждой стороны

minta - образец

mintadarab - образец

motring - моток

munka - работа

következő - следующий

között - между

központi - центральный

külön - отдельно, порознь

kezdés - начало

kezdet -начало

kihagyás - пропуск

kör - круг, окружность

körbe - в круговом направлении ; кругом, вокруг, вкруговую

körül - вокруг, около чего-л., кругом чего-л.;

körülbelül - приблизительно, примерно

köt - вязать

kötés - вязание

Крючок

csomó- узел; группа (столбиков с одной вершиной)

egyráhajtásos pálca - столбик с накидом

felhúzott pálca - пышный столбик

félpálca - полустолбик с накидом

félpálca ráhajtással - полустолбик с накидом

félpálca ráhajtás nélkül - полустолбик без накида, соединительный столбик

hamis pálca - полустолбик без накида, соединительный столбик

háromráhajtásos pálca - столбик с 3 накидами

horgol - вязать крючком

keresztezett pálca - скрещенный столбик

kétráhajtásos pálca - столбик с 2 накидами

láncszem - воздушная петля

négyráhajtásos pálca - столбик с 4 накидами

összekötő pálca - полустолбик без накида, соединительный столбик

pálca kétráhajtással - столбик с 2 накидами

pálca ráhajtással - столбик с накидом

pálca ráhajtás nélkül - столбик без накида

pikó - пико

ráköltés - рачий шаг

rövidpálca - столбик без накида

Спицы

segédtű - дополнительная спица

simakötés - лицевая петля

kötőtű - вязальная спица

harisnyakötés - чулочная вязка

fordított kötés - изнаночная петля
========================================
 испанский "общие термины":


Общие термины

a cada lado - с обеих сторон, с каждой стороны

a contar de - начиная с

a continuación - a cont. - затем, в дальнейшем; далее

a dos - по два

a lo largo - во всю длину; вдоль (чего-либо)

abertura - отверстие

abotonar - застёгивать на пуговицы

abrigo - пальто

abrochar - застёгивать

acortado - укороченный

acrílico - акриловый

aguja - ag. - игла, иголка; спица (вязальная)

aguja de coser -швейная игла

aguja de coser lana - игла для трикотажа

al doble - вдвое, в двойном количестве

al final de - в конце

al mismo tiempo - в то же самое время, одновременно

al tono - в тон

alcanzar - достигать

alfiler - булавка

alfombra - ковер, коврик

algodón - хлопок

alrededor - вокруг

alrededor de - 1) вокруг 2) около, приблизительно, примерно

alternando - попеременно, чередуя, меняя

alternar - чередовать, сменять, переменять

alto, de alto - высокий/высота, на высоте

altura - высота

amarillo - желтый

ambos - оба; тот и другой; обе; та и другая

ancho - широкий, ширина

ángulo - угол

anilla - кольцо

anilla inicial - начальное кольцо

año - год

anterior - предшествующий, предыдущий

anteriormente - раньше, прежде, ранее

anudar - завязывать узел, связывать узлом

aplicación, aplicaciones - аппликация (вышивка); вышитая или кружевная вставка

aplicar - приставить, прикрепить, пришить

aproximadamente - aprox. - приблизительно, примерно

armado - сборка

aro - кольцо

artesanal - ручной работы, кустарный

asa - ручка (сумки)

atrás - сзади, позади; назад

aumentar, aumente - aum., amt. - прибавлять/набирать, прибавьте

aumento - aum. - увеличение, прибавка

auxiliar - aux. - вспомогательный/ая

axila - подмышка

azul - синий; голубой, лазурный

azul celeste - небесно-голубой; лазурный; светло-голубой

azul cielo - небесно-голубой

azul claro - голубой

azul de mar - цвета морской волны

azul marino - тёмно-синий; ультрамариновый

azul pálido - бледно-голубой

azul rey - темно-синий

azulado - синеватый; голубоватый; отливающий синевой, голубизной

azulino - васильковый, голубоватый

bajo - низкий, невысокий; нижний, находящийся внизу

base - основа, основание

beige - бежевый

blanco - белый

bombe - баллон (форма юбки)

bordado - вышивка; вышитый

bordar - вышивать

borde - край, кромка

bordear, bordee - обвязать, обвяжите

bordó - бордовый

botón, botones - пуговица, пуговицы

botonadura - пуговицы

bufanda - шарф

burdeos - бордовый

busto - лиф

cabo - ниточка

cada - каждый/ая

café - кофейный цвет

calado/а - ажурный/ая

cambiar, cambie - сменить, смените

canesú - кокетка

cantidad - cant. - количество

capa, capita - накидка

caqui - хаки

cashmilon - кашмилон

celeste - небесный, небесно-голубой, лазурный

central - центральный; серединный

centro - центр, середина

cerrar, cierre, cerrando - закрывать, закройте, закрывая

chocolate - шоколадный (о цвете); темно-коричневый

cierre - застежка-молния

cierre desmontable - разъемная молния

cinta - лента, тесьма

cinta de raso - атласная лента

cintura - талия, поя

circular - круговой, кольцевой, круглый

círculo - круг; окружность

claro - светлый

cobre - цвет меди

coincidir - совпадать, совмещаться

colocar - размещать, класть, помещать; устанавливать

color - c. - цвет

comenzar, comience, comenzando - начинать, начните, начиная

comienzo - начало

como - как

como sigue - следующим образом

completar - заканчивать, завершать

confección - изготовление; описание работы

contar - считать

continuación, continuar, continúe - cont. - продолжение, продолжать, продолжайте

contorno - контур; силуэт

contrario - противоположный

copa - чашечка (лифа)

cordón - шнур

cordón de raso - атласная лента

corpiño - лиф, корсаж

corresponder, corresponda - соответствовать, соответствует

corrida - corr. - ряд

cortar, corte - отрезать, отрежьте

coser, cosa - шить, сшейте

costado - боковина, боковой шов

costura - шитье; шов

crema - кремовый (о цвете)

cruce - скрещивание; перекрещивание

crudo - желтоватый, кремовый, экрю, цвет небеленой шерсти

cruzar - перекрестить

cuadrado - квадрат, квадратный

cuello - горловина; шея; воротник

cuerpo - туловище, фигура; основная часть чего-либо; перед и спинка

de acuerdo a, de acuerdo con - в соответствии с, согласно

de atrás - сзади, с задней стороны; задний

de cada lado - de c/lado - с обеих сторон, с каждой стороны

de ida y de vuelta - в прямом и обратном направлении (туда и обратно)

de la misma manera - также; подобным (же) образом

de madera - деревянный

de nuevo - снова

dejar en espera - временно отложить

dejar, dejando - оставить, оставляя

delantera - полочка

delantero - перед; передний

delgado - тонкий

demarcar, demarque - отметить, отметьте

derecho - der. - лицевая сторона, правый, лицевой

descuento - desc. - убавление

deseado - желаемый

después - после; потом, затем; позже

detrás - сзади; за

diagrama - схема

dibujo - dib. - рисунок, узор

disminución - dism. - убавление, уменьшение

disminuir, disminuya - dism. - убавить, убавьте

disposición - расположение, размещение

distanciado - удалённый, отдалённый

distribuir, distribuya, distribuyendo - распределять, распределите, распределяя

dividir, divida - разделить, разделите

doblar - удваивать, сгибать, подгибать, складывать

dorado - золотистый; золочёный, позолоченный

duplicar - удвоить

edad - возраст

efectuar, efectuando - выполнять, выполняя

ejecutar, ejecute - выполнить, выполните

elástico - elást. - резинка

eliminar, elimine - удалять, удалите

empeine - подъём (ноги, башмака)

empezar, empiece - начать, начните

en rededor - вокруг; около

en redondo - кругом, вокруг, по кругу

en sentido inverso - в обратном направлении, зеркально

en total - в итоге, в результате; в общем; в целом

en vez de - вместо

enganchar - прицепить

enhebrar - вдевать нитку

enmarcar - заключать (содержать) в себе; охватывать

enrollar - мотать, обматывать

entre sí - между собой

es decir - а именно, то есть

escote - горловина, вырез, декольте

espalda - спинка

especificar - обозначать; указывать

esquema - схема

ejecución - выполнение, исполнение

exterior - внешний, наружный

externo - внешний, наружный

extremo - конец, край

faldón - низ (одежды); подол; пола; фалда

fijar - прикрепить, пришить; вшить (рукава)

fila - ряд

final - конечный; конец, окончание

flojo - слабый; неплотный; нетугой, нетуго завязанный

flor - цветок

forma evasé - расклешенная форма

forrar - класть на подкладку, подшивать, подбивать

forro - подкладка

fresa - земляничный цвет

fruncir - присборить

fucsia - цвет фуксии

gordo - толстый

gráfico - схема

granate - тёмно-красный (гранатовый) цвет

grande, gran - большой

gris - серый

gris claro - светло-серый

gris marengo - черновато-серый; цвета маренго

gris perla - светло-серый

grosor - толщина

grueso - толстый; толщина

guiándose - руководствуясь, ориентируясь, следуя

hacia - 1) к, по направлению к; в направлении 2) около, приблизительно

hacia atrás - назад; напротив, наоборот

hasta - до

hasta que - до того как; пока не

hay que - необходимо, требуется, надо, следует

haсer, haga, haciendo - делать, сделайте, делая

hebilla - пряжка, застёжка

hebra - накид; нить

hilado - пряжа

hilado puesto doble - вязать в 2 нити

hilera - ряд

hilo - нить, пряжа

hilo de bordar - нитки для вышивания

hilo de Escocia - фильдекос

hoja - лист

hombro - плечо

hueso - цвет слоновой кости

ida y vuelta - в прямом и обратном направлении (туда и обратно)

idem - то же (самое); так же; тот же, та же

igual - аналогичный, равный; также

impar, impares - нечетный, нечетные

incorporar - включать, присоединять

indicado/a - указанный

indicar - указывать, показывать

inferior - нижний

inicio - начало

intenso - яркий (о цвете)

interior - внутренний

inverso/a - зеркальный/ая, обратный, противоположный

invertido - перевернутый, обратный

izquierdo - izq. - левый

jacquard - жаккард

jaspeado - секционного крашения; пятнистый

jersey - свитер, джемпер

junto/s - вместе

lacre - красный, цвета сургуча

lado - сторона

lana - шерсть

largo - длина, длинный, широкий

lateral - lat. - боковой

lazada - накид

lazo - бант

levantar, levante - lev. - набрать, наберите

libre - свободный

lila - сиреневый

limón - лимонный; лимонно-жёлтый

listo - готовый

lograr, logrando - достигать, достигая

maíz - цвет кукурузы

malla - петля; клетка кружева

manga/s - рукав/а

manteca, mantequilla - цвет сливочного масла

marca - метка, отметка

marcar, marque - отметить, отметьте

marengo - черновато-серый цвет; цвет маренго

marfil - цвет слоновой кости

marrón - коричневый

mate - матовый

mediano - серединный, центральный; средний; среднего размера

mediante - путём, посредством, с помощью

medida - размер, величина; мерка

medio - половинный; средний; центральный

medir, mida - измерить, измерьте

melón - дынный цвет

menguar - убавить

mes, meses - месяц, месяцы

miel - цвет меда

mismo - тот же (самый), такой же, одинаковый

mitad - половина, середина, центр

molde - образец; выкройка

montaje - сборка

montar, monta, montaje - mt. - набрать (петли), наберите, набор

montar - вшить (рукава)

mora - ежевичный цвет, цвет шелковицы

morado - фиолетовый, тёмно-лиловый

mostaza - горчичный цвет

motivo - мотив

muestra - образец, плотность вязания

multicolor - разноцветный; многоцветный

nácar - перламутр

naranja - оранжевый

negro - чёрный

nuevo - новый

número - число, количество

nylon - нейлон

o sea - то есть

obtener - получать, достигать

ojal - петля, петлица

opuesto - противоположный

organza - органза

orilla - край, кромка, кайма

orillar, orille - обвязать, обвяжите

orillo - кромка, кайма

oro - золотой, золотистый цвет

otro - другой

ovillo/s - моток/мотки

pabilo - шнур, завязка

pabilo de raso - атласная лента

página - pág. - страница

pálido - бледный

palillo/s - pal. - спица/ы

par - пара

par, pares - четный, четные

parte - часть

partir, partiendo - делить/разделять, разделяя

pasar, pase - продеть/переходить, проденьте/перейдите

patrón - образец, модель, выкройка

patucos - пинетки

pegar, pegue - присоединить/пришить/прикрепить, присоедините

pequeño - малый, маленький, небольшой

perla - жемчужина; перламутр

pétalo - лепесток

piel - кожа; мех

pieza - деталь, часть

pistacho - фисташковый цвет

plano - плоский, ровный

plateado - серебристый; серебряный; посеребрённый

poner - набрать (петли на спицы)

poner, ponga - помещать/класть, положите

por debajo de - под чем-либо

por detrás - сзади; с обратной, оборотной, задней стороны; на обратной, оборотной стороне

por medio - посередине, в центре, середине чего-л.

por separado - отдельно, раздельно, порознь

prenda - предмет одежды

preparar - приготовить, подготовить

pretina - пояс

primero - первый

proseguir - продолжать

próximo - следующий

puño - манжета, низ рукава

punta - кончик, конец, край; зубчик

puntada - стежок

punto - p. - петля; узор

punto calado - ажур

punto de fantasía - фантазийный узор

punto elástico - p. elástico - резинка (вид вязки)

quedar, quedan, quedando - оставаться, останутся, оставляя

raglan - реглан

raso - атлас (ткань)

rayón - вискоза

realización - описание работы

realizar - выполнить

rebajar, rebaje - убавлять/вырезать, вырез

recortar - обрезать, срезать

recortes - обрезки, остатки, лоскуты

recto - прямой, прямо

reemplazar, reemplace - заменять/подменять/сменять, замените

referencia - ref. - ссылка, условные обозначения

rematar - заканчивать, завершать; закреплять

remate - кромка, кайма

repetir, repita - повторить, повторите

repita de * a * - повторять от * до *

restante - остальной, остающийся; остаток

restos - остатки

revés - rev - оборотная сторона, изнанка

ribetear, ribetee - обвязать, обвяжите

rojo - красный

rosa - розовый цвет; роза

rosa intenso - ярко-розовый

rosa pálido - бледно-розовый

rosa viejo - цвет увядшей розы

rosado - розовый, бледно-розовый

ruedo - круг, окружность; низ (платья)

salmón - цвет лосося

saltear, salteand - sal. - пропустить, пропуская

seguir, siga - продолжать, продолжайте

seguir, siguiendo - следовать, следуя

según - согласно, в соответствии с; по

separar - разделять, отделять

siguiente, siguientes sgte, sgtes, sig. - следующий, следующие

simétricamente - симметрично

sin incluir - не включая

sisa/s - пройма/ы

sobre - на; над, сверху

solamente - только, лишь

solo - один, единственный

sostén - лиф, бюстгальтер

subir - поднимать

suela - подошва

suéter - свитер

sujetar -закрепить, скрепить

superior - верхний

talla - размер

talle - талия; размер

tamaño - размер, величина

tapado - дамское пальто, детское пальто

tapete - салфетка

téjalo - вяжите его/ее/это

tejar, teja - tj. - связать, вяжите

tejido - вязанье

tela - ткань

tener (teniendo) en cuenta que - принимать (принимая) во внимание, что

terminación - окончание, завершение

terminar, termine - заканчивать, закончите

terracota - терракотовый цвет

tira - лента, полоска

tirilla de botonadura - планка застежки

tirante - бретель, завязка, лямка

todo - весь, целый

torso - туловище

torzada - коса

total - общий, целый, полный

trabajar, trabajando - trb. - работать, работая

trenza - коса

trenzar - заплести косу

turquesa - бирюзовый

ubicación - местонахождение, (место)расположение

último - последний

un poco de - немного, немножко, чуть-чуть

unión - соединение; объединение

unir, una, uniendo - соединить, соедините, соединяя

uno, una - один, одна

urdar, urda, urdido - набрать, наберите, набор

útiles - материалы

uva - фиолетовый (цвет винограда)

vecino - соседний

ver - видеть, смотреть

verde - зелёный

verde claro - светло-зелёный

verde manzana - цвет зеленого яблока

verde menta - зелёный (цвет мяты)

verde oscuro - тёмно-зелёный

verde pistacho - зеленый (фисташковый)

verde vivo - ярко-зелёный

vestido - платье, одежда

vez, 2 veces, por 1 vez - раз, 2 раза, за 1 раз

violeta - фиолетовый

volado - оборка, рюшка

volver - повернуть

volver a + инфинитив (неопред.форма глагола) - вновь, ещё раз, снова (сделать что-л) ; повторить что-либо

vuelo - волан, оборка

vuelta - v. - ряд; поворот, оборот, виток

ya que - так как, поскольку

 испанский "крючок и спицы":

Крючок

back past double crochet - BP dc - столбик с накидом провязанный снизу

back past single crochet - BPSC - столбик без накида провязанный снизу

back past treble crochet - BPTR - столбик с 2 накидами провязанный снизу

chain - ch - воздушная петля, цепочка

cluster - группа (столбиков с одной вершиной)

double crochet - dc - столбик с накидом

double treble crochet - dtr - столбик с тремя накидами

front past single crochet - Fpsc - столбик без накида провязанный сверху

front past treble crochet - Fptr - столбик с 2 накидами провязанный сверху

front post dc - FP dc - столбик с накидом провязанный сверху

half double crochet - hdc - полустолбик с накидом

picot - p - пико

puff stitch - пышный столбик

reverse sc - рачий шаг

single crochet - sc - столбик без накида

slip stitch - sl st - полустолбик без накида

treble crochet - tr - столбик с 2 накидами

triple treble crochet - trtr - столбик с 4 накидами

Спицы

yarn to back of work - YB, ytb - нить за работой

3-needle joining technique - связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда

back loop only - BLO - только изнаночная петля

bind off
BO
закрыть петли
Bobble I

ма

Рубрики:  вязание уроки

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 01:30 + в цитатник
Это цитата сообщения Иримед [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ИЗ ЛЮБИМЫХ МОДЕЛЕЙ: ЖАКЕТ СПИЦАМИ ИЗ ЖУРНАЛА "ВОГ"

http://fotki.yandex.ru/users/olivianew/view/331694/?page=6

 

Серия сообщений "жакеты и кардиганы спицами":
Часть 1 - Вязаный спицами кардиган с волнообразным узором
Часть 2 - ТАКИХ ЖАКЕТОВ ЕЩЕ НЕ БЫЛО!
...
Часть 44 - ОРИГИНАЛЬНОЕ ПАЛЬТО СПИЦАМИ С ВОРОТНИКОМ
Часть 45 - ЖАКЕТ С РЕЛЬЕФНЫМ УЗОРОМ СПИЦАМИ
Часть 46 - ИЗ ЛЮБИМЫХ МОДЕЛЕЙ: ЖАКЕТ СПИЦАМИ ИЗ ЖУРНАЛА "ВОГ"
Часть 47 - ЭЛЕГАНТНЫЙ ЖАКЕТ СПИЦАМИ
Часть 48 - КАРДИГАН-ШРАГ ИЗ BENNISSIMO
Часть 49 - ИЗЯЩЕСТВО ИТАЛИИ: ЖАКЕТ СПИЦАМИ
Рубрики:  вязание спицами/вязание для женщин

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 01:29 + в цитатник
Это цитата сообщения NatalyaNogteva [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Выражения, которые прочно обосновались в нашей жизни - какие же они?





Читать далее...
Рубрики:  школа/интеринфо

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 01:27 + в цитатник
Это цитата сообщения Марина_Кузьмина [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Филе куриное под сырно-яблочной шапкой

Филе куриное под сырно-яблочной шапкой

 

 

[kat]

Состав рецепта:

- куриное филе;
- 1 большое яблоко;
- 2 ст. л. майонеза;
- 70 - 100 гр. сыра;
- сливочное масло;
- сок лимона;
- соль;
- черный перец;
- сушеные травы для птицы;
- зеленый лук.

 

Кулинарный фото рецепт приготовления:

Куриное филе моем, удаляем пленки и хрящики.

Кулинарный мастер класс - Филе куриное под сырно-яблочной
шапкой, шаг 1

Режем филе в виде небольших отбивных.Солим, перчим, посыпаем травами.

Кулинарный мастер класс -
Филе куриное под сырно-яблочной шапкой, шаг 2

Яблоко моем, удаляем кожицу и косточки, натираем на крупной терке.Яблоко обильно поливаем соком лимона.

Кулинарный мастер класс - Филе куриное под сырно-яблочной
шапкой, шаг 3

К яблоку добавляем майонез, перемешиваем.

Кулинарный мастер класс - Филе
куриное под сырно-яблочной шапкой, шаг 4

Сыр натираем на крупной терке.

Кулинарный мастер класс - Филе куриное под сырно-яблочной
шапкой, шаг 5

Добавляем к майонезно-яблочной массе. Перемешиваем.

Кулинарный мастер класс - Филе
куриное под сырно-яблочной шапкой, шаг 6

Порционное филе выкладываем в форму. На каждый кусочек трем небольшое количество сливочного масла.

Кулинарный мастер класс - Филе куриное под сырно-яблочной
шапкой, шаг 7

Сверху на каждый кусочек филе выкладываем смесь из майонеза, сыра и яблока.

Кулинарный мастер класс -
Филе куриное под сырно-яблочной шапкой, шаг 8

Мелко нарезаем зеленый лук.

Кулинарный мастер класс - Филе куриное под сырно-яблочной
шапкой, шаг 9

Каждый кусочек филе посыпаем луком.

Кулинарный мастер класс - Филе куриное под сырно-яблочной
шапкой, шаг 10

Форму накрываем фольгой. Ставим в духовку при 180 град. минут на 30-40.

Кулинарный мастер класс -
Филе куриное под сырно-яблочной шапкой, шаг 11

Затем снимаем фольгу.

Кулинарный мастер класс - Филе куриное под сырно-яблочной шапкой,
шаг 12

Запекаем мясо до золотистого цвета еще минут 10.

Кулинарный мастер класс - Филе
куриное под сырно-яблочной шапкой, шаг 13

Подаем к столу с любым салатом.

Кулинарный мастер класс - Филе куриное под сырно-яблочной
шапкой, шаг 14

Кулинарный блокнотик для дочери -
наслаждаемся вместеПРИЯТНОГО АППЕТИТА!!!Кулинарный блокнотик для дочери -
наслаждаемся вместе

 

 

 

Серия сообщений "курица":
Часть 1 - Много рецептов салатов с курицей
Часть 2 - Роскошное блюдо
...
Часть 42 - Рулет в пакете.
Часть 43 - Куриные отбивные с сыром
Часть 44 - Филе куриное под сырно-яблочной шапкой
Часть 45 - Жаркое из курицы по-русски
Часть 46 - "ШТРУЛИ"
...
Часть 76 - Куриный ликбез или как вкусно приготовить курицу
Часть 77 - Курица.Куриные фантазии.
Часть 78 - Курица, польза, рецепты
Рубрики:  кулинарные рецепты/мясо

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 01:26 + в цитатник
Это цитата сообщения ma-ra [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Путеводитель по "Осинке"

Путеводитель по форуму "Вязание" . Осинка
 

Все темы разбиты на группы:

Вяжем различные предметы гардероба
Вяжем для мужчин
Различные вязальные техники
Вяжем салфетки, скатерти, домашние мелочи
Вяжем сумки, цветы, украшения, подарки
Подыскиваем модели
Разные тематики в вязании
Темы, связанные с переводами
Темы для вдохновения
Узоры
Вязальные игры
Все, что помогает нам вязать
Околовязальные разговоры
Вязание и коммерция, и прочее

Темы с моделями

Темы с переводами

Темы с узорами                                                  

Вяжем различные предметы гардероба

АРХИВ. Вязаная юбочка
Вязаная юбочка
Юбка на осень ...
О вязаных платьях
О вязаных платьях - 2
Летнее вязаное платье
Свадебное платье и аксессуары к нему
Для будущих мам
Сарафан (модно, тепло, практично)
Вязаные туники
Вязаная двойка
Болеро
Болеро - 2
Вяжем топики id=81894
Вяжем топики-2
Вязаный жилет
Вязаный жилет - 2
Вязаный шраг
Модель вязаного пальто
Модель вязаного пальто - 2
Шазюбль - Летнее пальто
Вязаная куртка!
Пальто из "бабушкиного коврика" Smile
Вязаный пиджак
Имеет ли смысл вязать брюки?
Вязаные шорты
Вязаные рейтузы и лосины
Вязаная одежда для дома
Вязаная одежда для офиса
Шали крючком
Шали крючком - 2
Шали и палантины
Любительницы шалей спицами
Подскажите узор для палантина
Пелерина
Оренбургский платок!
Все о вязаном пончо
Все о вязаном пончо - 2
Шарфы
Шарфы - 2
Шарфы и шапочки
Шарфы и шапочки - 2
Вязаные шапочки
Берет
Берет - 2
Шляпки
Шляпки - 2
Хочу связать кепочку!
Вязаная косынка
Капор
Стильная повязка на голову
Головные уборы Джей Ло
Варежки
Вязаные перчатки
Как вязать митенки?
Муфты крючком и спицами
Вяжем носки
Вязаный галстук
Вязаные тапочки
Следочки 7 из 7
Схема вязки джурабов
Вязаные чулки, колготки
Гетры
Вязаная обувь...и не только
Одежда для пляжа
Вязаный купальник
Вязаный купальник-2
Вязаный купальник-3
Вязаное нижнее белье
Вязаное нижнее белье - 2
Вяжем воротник
Ремешки и пояса
Модные аксессуары
Вязаный корсет! Возможно ли это?
Идеи по вязанию пояса из собачьей шерсти

Вяжем для мужчин

Ты моё БОЛЬШОЕ счастье!
Классический жилет для мужчины
Супер-шапка для мужчины
Мужской свитер - нужны идеи
Мужской свитер - нужны идеи - 2
Вязанные пальто для мужчин
Летние модели для мужчин

Различные вязальные техники

Филейное вязание
Вязание на вилке
Техника вязания крючком без отрыва нити
Ленточное кружево крючком - собираем идеи
Техника FreeForm
Техника FreeForm - 2
Жаккардовое вязание
Жаккардовое вязание крючком
Брюгге и брюггские кружева
Полсотни "ленивых" узоров
Тунисское вязание
Вяжем техникой Энтерлак, но не интарсией
Вязание с бисером
Вязание из остатков ниток
Вязание из остатков ниток - 2
Вязаный пэчворк
Вязаный пэчворк - 2
Расскажите про знаменитые румынские кружева
Что такое вязание на тенерифе?
Кто-нибудь пробовал перуанское вязание? Техника Брумстик
Вышивка на трикотаже - кто что скажет?
Вязание с мехом
Вязание с мехом - 2
Вяжем НЕ из ниток
Комбинирование ткани и вязания
Техника "Монашка" - крючок и бархат
Вязаное плетение или плетеное вязание

Вяжем салфетки, скатерти, домашние мелочи

Салфетки спицами из центра
Салфетки спицами из центра - 2
Салфетки спицами из центра - 3
Изумительные Салфетки
Изумительные Салфетки - 2
Салфетки с Цветами
Салфетки с Цветами - 2
Вязаная скатерть
Вязание штор
Плед
Афганы
Вязаные подушки
Вязаные штучки для дома
Вязаные штучки для дома. Часть 2
Прихватки крючком. Нужны схемы и описания
"БАБА" на чайник
Как связать мочалку?
Ковер
Набор для туалета!

Вяжем сумки, цветы, украшения, подарки

Вязаные сумки
Вязаные сумки 2
Вязаные сумки 3
Вязаные сумки 4
Вязаные сумки - 5
Вязаный чехол для мобильного телефона
Вязаный ...ВЕЕР!
Вязаный зонтик
Вяжем цветы крючком
Вязание цветов спицами
Фрукты, связанные крючком
Украшения, связанные крючком
Украшения, связанные крючком - 2
Украшательство вязанием
Мэрцишор
Вязаные ангелы
Пасха
Вязание из полиэтиленовых пакетов
Вязаные бабочки
Вязаные птицы
Вязаные сердечки
Вязаные подарки на разные случаи жизни
Новогодние идеи для вязания
Кружевная маска
Хочу связать...ЁЛКУ!
Вязаная корона
Готовимся к году мыша
Готовимся к году быка
Готовимся к году тигра
Украшения-шарики
Подарки к 8-му марта
Вяжем...открытку!
Вязаные игрушки. Архив id=39121
Вязаные игрушки + Амигуруми. Часть 2
Вязаные игрушки + Амигуруми. Часть 3
Лягушки разные вязанные
Вязаный мячик
Вязаные чехлы для авто
Вяжем для животных

Подыскиваем модели

"Легендарные" вещи
Помогите подобрать модельку!
Помогите подобрать модельку-2!
Меланжевый свитерок и из пряжи секционного крашения
Интересный жакет к длинным перчаткам
Трансформеры и вещи 2 в 1
Кофта с "запахом"
Коллекция *Сплетение нитей*
Модельки из очень старых журналов
Одежда с элементами из салфетки
Жакет в стиле 50-х (или 60-х ?)
Кофточка с рюшем......
Джемпер с цельновывязанной круглой кокеткой
Семейные комплекты
Нужна модель кофточки в стиле Шанель
lady in red...
Очень простая, но гениальная кофточка
Вязанный костюм для танца живота
Вечерние варианты
Модные вещи из мохера - это реальность или фантастика?
Красивые вещи крючком
Теплые вещи крючком
Что связать мужчине крючком
Модели из отдельных мотивов
Араны для женщин
Араны для женщин - 2
Модели из толстой пряжи
Ананасов много не бывает-схемы, модели, идеи...
Ананасов много не бывает - 2
Ромашковые модели
"Листья кружатся..."
Двух- и многоцветные модели
Вяжем на спицах больших номеров
Модели для вязания на тонких спицах
Вязание для крупных дам часть 1
Вязание для крупных дам часть 2
Вязание для крупных дам часть 3
Вязание для крупных дам часть 4
Вязание для крупных дам часть 5
Вязание для крупных дам. Часть 6
Вязание для худеющих дам - стройнящие модели
Вязаные вещи полнят?
Летучая мышь - схемы, модели, идеи

Разные тематики в вязании

Кошачья тематика в вязании
Морские мотивы в вязании, вышивке, фимо и др. рукоделиях.
Рыбка и другие обитатели моря
Матроски и морской стиль
Узоры, орнаменты и костюмы разных народов
Цветные зигзаги а-ля Мissoni
Кайма. Отделка низа вязаного изделия
Вязаный алфавит
Схема черепа

Источник     

Серия сообщений "рукоделие":
Часть 1 - БЕРЕТ КРЮЧКОМ. ВИДЕОМАСТЕР-КЛАСС.
Часть 2 - Мастер-класс "Оберег «Чтобы все в доме было!»
...
Часть 28 - подборка летних топов
Часть 29 - Чтение текстов и схем японских журналов от Nevica и Marig
Часть 30 - Путеводитель по "Осинке"
Часть 31 - Ленточное кружево крючком
Часть 32 - Книга-60 мотивов крючком-безотрывное Япония
...
Часть 98 - Как сделать мышку из солёного теста!
Часть 99 - МК по вязанию тапок-шлёпок из пакетов .
Часть 100 - Практичный мужской жакет в модном цвете (спицы).
Рубрики:  вязание уроки

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 01:24 + в цитатник
Это цитата сообщения галина5819 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Капуста "Красная Пелюстка" - суточная

2010060804 (400x267, 79Kb)
Приятно кисленькая, не слишком резкая, но и не скучная, одновременно нежная и слегка хрустящая...






пошаговый рецепт
Рубрики:  кулинарные рецепты/капуста

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 01:21 + в цитатник
Это цитата сообщения Галина_Бикмуллина [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ССЫЛКИ ОБО ВСЁМ!!!! КУЧА!!!!

 (459x690, 171Kb)
Дом, милый дом


Подразделы:



Статьи раздела:



Статьи подразделов:


Рассказы о ремонте

Уют своими руками

Дизайн интерьеров

Домашние растения

Рубрики:  ссылки

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 01:15 + в цитатник
Это цитата сообщения Zinaida-k [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Тапочки с опушкой

895c5168aff9 (634x700, 316Kb)
Читать далее...
Рубрики:  вязание спицами/вязание носки,пинетки

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 01:14 + в цитатник
Это цитата сообщения Дария_Швельниц [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Котлеты по-киевски

Котлеты по-киевски


1313051646_6 (450x333, 43Kb)



Чтобы приготовить котлеты по-киевски вам потребуется:

- Филе курицы - 1 шт.
- Масло сливочное - 100-150 г
- Укроп или петрушка
- Соль, перец
- Яйца - 2 шт.
- Мука
- Хлеб
- Растительное масло



Рецепт котлет по-киевски

1. Берем куриное филе без кости.
2. Отворачиваем в сторону маленькое филе, делаем под ним небольшой надрез и слегка отбиваем. Солим и перчим наши котлеты.
3. Берем сливочное масло (столько, чтобы поместилось в кулак), сжимаем его, обмакиваем в соль, перец и нарезанный укроп.
4. Кладем масло на филе.
5. Аккуратно и очень плотно заворачиваем - так, чтобы не было видимых дырочек в филе.
6. Обмакиваем котлеты в муку.
7. Тут небольшое отступление. Когда меня учили делать котлеты по-киевски, советовали для начала класть их перед жаркой на 20 минут в морозилку - мясо схватывается и дальнейшая панировка становится проще в исполнении. Да и масло вряд ли вытечет.
8. Пока котлеты охлаждаются, натираем хлеб, взбиваем яйца. Ставим сковороду на огонь и наливаем в нее масло так, чтобы его высота в сковороде была не меньше 1,5 см.
9. Достаем котлеты и быстро (масло уже греется!) окунаем их в яйцо, потом в муку, опять в яйцо, в крошки - и на сковородку!
10. Жарим котлеты минут 20 на медленном огне, постоянно переворачивая, чтобы не подгорели.

Выкладываем котлеты по-киевски на тарелки и...

Котлеты по-киевски готовы!
Приятного аппетита!

Описание рецепта - www.russianfood.com

Фото - www.webcooking.org
Рубрики:  кулинарные рецепты/мясо

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 01:13 + в цитатник
Это цитата сообщения Serdoliks [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Молитва От всех зол.

 (400x450, 425Kb)
 (380x70, 53Kb)


Молитва От всех зол.

«Ангел Божий, святой мой Хранитель! Данный мне от Бога с неба в охранение, прошу Тебя усердно: «Ты меня сегодня вразуми и сохрани от всякого зла, научи меня доброму делу и направь на путь спасения».
Повторять утром 3 раза.

Заговор

1.«Послал меня Господь с неба на землю, подвязал меня Господь медным поясом, закрыл меня Господь медным котлом, замкнул меня Господь на 39 замков, ключи отдал Матушке Пресвятой Богородице. Пресвятая Богородица положила ключи на престол и не давала никому их искать. Ни колдуну, ни колдунье, никакой кровососихе. Не сама себя заговариваю, меня заговаривает сам Господь. Аминь.
Святый Боже! Святый крепкий! Святый бессмертный! Помилуй нас. Аминь!»

Молитва

1.«Помилуй мя Боже, по великой милости Твоей и по множеству щедрот Твоих, очисти беззаконие мое, наипаче омой мя от беззакония моего и от греха моего очисти мя. Аминь!

2.Господи, я верую и перед всеми признаю, что ты действительно Христос сын Бога Живого, пришедший в мир, чтобы спасти грешных, из которых первый я. И еще верую, что это есть именно твое пречистое Тело, и это есть именно Твоя драгоценная Кровь. Поэтому прошу тебя: помилуй меня и прости мне грехи мои, вольные и невольные, которые я совершил словом или делом, намеренно или по незнанию, и удостой меня без осуждения причаститься Твоих пречистых Тайн для прощения грехов и получения жизни вечной».
Три раза повторять перед причащением.

Заговор

«Аминь! Святой Николай, ты разрушаешь горы, разрушаешь камни. Разрушь горе, колдовство, чародейство, зависть, ненависть, сделки, сглаз, от плохой минуты рабу Божьему (имя) не на час, не на два, а навсегда».Ам
Повторять 3 раза.


 (94x87, 3Kb)
Inn_Gallery
Рубрики:  религия

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 01:10 + в цитатник
Это цитата сообщения Alinka_Decor [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кресло-стремянка своими руками.

 В домашнем хозяйстве часто бывает необходимость работать на высоте, напрмер, повесить шторы, прибить гвоздь, побелить потолок и т.п. Я уже не говорю о даче и т.п. Уж не помню, где я подглядел идею такого универсального табурета, но вот что у меня получилось в собственном варианте.

 

В качестве материалов я использовал остатки ДСП от кухонной столешницы (толщина 2,5см), небольшие куски дерева и фанеры. Естественно понадобятся умелые руки столярные инструменты, шурупы, гвозди, шканцы и т.п. Шарнирное соединение выполнено на петлях.
 
Для желающих повторить конструкцию - основные размеры в сантиметрах на рисунке. Детали на рисунке выполнены пропорционально истинным размерам.
 
Читаем далее...
Рубрики:  строительство советы

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 01:09 + в цитатник
Это цитата сообщения милена70 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ИЕРОГЛИФЫ В ЯПОНСКИХ СХЕМАХ...

Иероглифы в японских схемах / Hier chart legend

Иероглифы


... Описание
Иероглифы Петля и Ряд (круг)(картинка увеличивается)
раз (1 раз, 2 раза и т.п.)
лицевая; перед
лиц. петля
изнаночная
изн. петля
прибавить
убавить
левый
правый
верх, сверху
низ, снизу
средний, центральный, внутренний
картинка; схема
длина
ширина
начало
конец
следующий
нить; пряжа
шерстяная пряжа
шелк
хлопок
лен
размер
рукав
плечо
рука, ладонь
запястье
рука
талия
грудь
шея; горловина
вырез горловины
воротник
нижний край, кайма, подгибка
кокетка
тело; основная часть изделия (например, перед и спинка свитера)
прямо, ровно
плотность вязания
отверстие для пуговиц
карман
сделать; набрать (петли)
вязать; вязание
вязать лиц. петли

Числа

Толщина пряжи - вторая строка = метров на 50 г

http://knitting-club.blogspot.com

Рубрики:  вязание спицами/вязание

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 01:04 + в цитатник
Это цитата сообщения Tanzja [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Стильная розовая шапочка (спицы).


Читать далее...
Рубрики:  вязание спицами/вязание для женщин

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 01:02 + в цитатник
Это цитата сообщения Шрек_Лесной [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  школа/интеринфо

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 01:01 + в цитатник
Это цитата сообщения Nadin2011 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Блинчики из печени с пикантной начинкой

Блинчики из печени с пикантной начинкой

Автор: Оля
Отличная закуска на любой стол. При желании можно использовать куриную .
 
Ингредиенты:

Для блинчиков:

  • 700 г говяжьей печени
  • 3
  • 1 стакан молока
  • 1 стакан муки
  • 2 столовые ложки растительного масла
  • 1 пакетик разрыхлителя

Для начинки:

  • 2 крупные моркови
  • 200 г твердого сыра
  • 7 зубчиков чеснока
  • Майонез
вымочить в холодной воде, снять пленку:
Нарезать кусочками и пропустить через мясорубку:
Добавить , , масло и взбить миксером. Всыпать муку с разрыхлителем и перемешать:
На раскаленную сковороду наливать немного теста, распределять вращательными движениями сковороды:
Выпечь все блинчики:
Для начинки натереть на мелкой терке , , . Смешать с майонезом:
На каждый блинчик намазать тонкий слой начинки:
Свернуть плотной трубочкой:
Нарезать поперек на 3-4 части каждую трубочку:
Выложить на плоское блюдо и подать в качестве пикантной закуски:

ИСТОЧНИК   http://harch.ru/muchnye-blyuda/blinchiki-iz-pecheni-s-pikantnoj-nachinkoj

Серия сообщений "Блюда для фуршета":
Часть 1 - Омлет в тарталетках по-испански
Часть 2 - Кексы закусочные с сыром, ветчиной и шампиньонами
...
Часть 98 - Рулет из плавленого сыра с сельдью
Часть 99 - Сельдь под свекольным муссом в бокале
Часть 100 - Куриные пирожные с грибным кремом
Рубрики:  кулинарные рецепты/печень

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 00:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Шрек_Лесной [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

формулы, которые необходимы школьникам и студентам

 

В данном разделе собраны формулы, которые необходимы школьникам и студентам для подготовки к занятиям, решения задач и сдачи экзаменов. Формулы - это краткий теоретический материал, выучив которые учащийся легко сможет выполнить задания по данной теме.

ФОРМУЛЫ ПО МАТЕМАТИКЕ

Читать далее...
Рубрики:  школа/интеринфо

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 00:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Иримед [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  вязание крючком

Метки:  

Без заголовка

Среда, 31 Августа 2011 г. 00:56 + в цитатник
Это цитата сообщения Melodika55 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Спицы.Пуловер" Глициния"

1. 
Читать далее...
Рубрики:  вязание спицами/вязание для женщин

Метки:  

Поиск сообщений в мамочка_и_бабушка
Страницы: 473 ... 114 113 [112] 111 110 ..
.. 1 Календарь