<iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/tcrzefCGUFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
СЕСТРЫ БЕРРИ или ЗВЕЗДЫ, КОТОРЫМ ГАСНУТЬ НЕ ДАНО Эта, в общем-то совершенно обычная история, но не одной, а сразу же двух Золушек, которым пришлись впору туфельки, подаренные чудесной феей и благодаря которым они очутились в „Караване Звезд" шоумена Эда Саливана, совершающего с этим караваном блистательное турне по странам Америки и Европы. Счастливая случайность — открытие в 1959 году американской национальной выставки — привела караван в Москву, где на сцене Зеленого театра наш советский зритель впервые услышал и увидел восхитительный дуэт сестер Берри, которые в числе самых первых пронесли свое лучезарное искусство сквозь железный занавес, отделявший Кремль от остального цивилизованного мира. Эду Саливану — „этому добрейшему и интеллигентнейшему человеку, который помог нам поверить в себя, посвящаем мы этот альбом" — писали сестры Клэр и Мерна Берри. Эду Саливану должны быть благодарны и мы — слушатели. Сестры обречены были на успех в СССР вовсе не потому, что советские евреи изголодались по своему национальному искусству, в ту пору почти искорененному, а потому, что они были звезды, настоящие звезды, сверкавшие ярко и заманчиво, понятные и доступные не только евреям, но всем народам и расам. „Сестры весело дарят миру удивительную коллекцию еврейских песен на фоне потрясающих аранжировок. Девушки легко варьируют знакомое и неизвестное, и для полного нашего удовольствия ошеломляют нас неожиданными еврейскими интерпретациями песен разных народов. В их исполнении нет стыков, есть органичное действо, подчиняющееся внутреннему ритму", — писал музыкальный обозреватель „Нью-ЙоркТайме". И с этим нельзя было не согласиться. Их песни обращались к сердцу. Они дарили миру великолепные шлягеры, облагораживающие массово-посредственную продукцию. Виниловые памятники в их честь созданы были в Америке и Израиле. На иврите, арамейском, английском, идише, испанском и русском. Вышла пластинка и у нас. С ее обложки смотрит на нас две молодые красивые девушки, сразу же полюбившиеся москвичам. Не случайно, не успев появиться, она немедля была раскуплена. Прошли годы. За это время изменился не только подлунный мир, но и картина „звездного неба". Тысячи звездочек, вспыхнув мгновенно, — ну что такое для истории тридцать пять лет? — погасли, не оставив следа. Но звезды, быстро не гаснут — их свет идет к нам и к нашим детям, и к нашим внукам. Детство сестер прошло в Нью-Йоркском Ист-Сайде, густо заселенном представителями самых разных народов, среди которых преобладали евреи, сбежавшие в поисках счастья из Европы в Америку. В Ист-Сайде звучала любая речь, но чаще всего идиш, язык, на котором говорили выходцы из России, Польши, Литвы, Румынии. Их биография обычна. Учились в музыкальной школе, пели в дансингах и ночных клубах и, наконец, счастливый случай — чудесный шанс — они записывают на радио несколько серенад, которые понравились Эду Саливану. Юные девушки стали настоящими профессионалами. Природа щедро одарила сестер и талантом, и голосом, и красотой, что совсем немаловажно для тех, на кого смотрят. В чем секрет их популярности? Полная тембральная противоположность — высокий чистый голос Клэр и низкий бархатный — Мерны, слившиеся в неповторимом ансамбле. Злые языки (особенно ивритофилы) называют идиш полузаемным, ненастоящим языком. Но это неправда. Идиш — веселый и колоритный язык, впитавший в себя все краски европейской диаспоры. На нем писали Шолом-Алейхем, Менделе Мойхер Сфорим и Ицхак Башевис-Зингер, удостоенный Нобелевской премии. На нем пели большие мастера: Эпельбаум, Утесов, Сиди Таль. На нем пели и сестры Берри, как до них много сотен лет пел народ. Каждый номер сестер особый. Он очень американский и очень еврейский. Можно сказать, что они как и „Скрипач на крыше" строят на сцене штеттл (маленький городишко, местечко) американской фантазии. В нем есть все — трагизм и сентиментальность, ирония и сатира. И все это представлено оригинальным дуэтом, превращающим каждую песню в жизненный эпизод без всякой фальши. Подать шлягер надо уметь. К стилю „свободно парящей птицы", в котором не заметны жестокие правила вокала, надо идти через многие испытания упорством и трудом. Где нет земного труда, там нет и воздушного изящества. Они были больше, чем просто дуэт. В своих песнях они достигли почти магического совершенства, которое заставляло смеяться, плакать, и вскакивать с мест. Одержимость их музыкой всецело овладевала зрителем, который, требуя „биса", вопил: „Очи черные!" Зритель хотел, чтобы они бисировали все. Хорошо известно, что талант в стране великих возможностей — это почти ничто, или слишком мало. Необходимо имя. Имя делает успех. Не будь рядом с сестрами их верного соратника Абрахама Эльштейна (Эльстайна), большой взлет на музыкальный Олимп мог бы и не состояться. В детстве Аб Эльштейн — известный в Америке композитор и дирижер — пел в хоре, в юности — играл в оркестре Метрополитен Опера, и, в конце концов, встал за пульт своего симфонического оркестра. Во многом своей карьерой сестры обязаны ему. Их многолетний совместный труд принес чудесные результаты. Клэр и Мерна пели с ним в концертах, в бродвейских мьюзиклах, выступали в престижных телешоу и гастролировали по разным странам. Аранжировки Аба кажутся традиционными по форме, но они всегда с изюминкой. Кроме того, их разукрашивают эффектные находки и необыкновенный шарм вокалисток. Они легко работают во всех направлениях, свободно варьируя элементы формы и стиля. Конечно, говоря об известном, нельзя избежать субьективизма, но это, наверно, не самое главное в оценке творчества сестер Берри. Их искусство подвижно и демократично в самом лучшем смысле этого слова. Они сопереживают своим героям, они подшучивают над ними, они живут среди них. Им лучше всего удаются еврейские песни. В них слышны мелодии ашкеназийской культуры бесчисленных! черт оседлости и гетто, хотя их свободную импровизацию сопровождают и украшают джазовые синкопы. Это, однако, не мешает нам воспринимать глубину музыкального материала, содержащего непреходящие ценности, среди, которых любовь, дружба, семья и, конечно, ностальгия. Мелодии, напетые, ими и разукрашенные лучащейся энергией их таланта, стали популярными во всем мире и продолжают оставаться таковыми до наших дней. Уже больше десяти лет нет Мерны. И нет дуэта. Он живет только в записях и на пластинках, которые можно встретить разве что в собраниях коллекционеров. (Автор выражает искреннюю благодарность москвичу Оскару Борисовичу Хацету за любезное разрешение воспользоваться его материалами о сестрах Берри). Песни замечательного дуэта продолжают жить и волновать нас, потому что с годами они совершенно не утратили своей прелести, сохраняющей в себе удивительную музыкальную красочность, уходящую корнями в историю российских евреев. Они вызывают подлинный интерес. Еврейская песня знает и взлеты и падения, но ничто не сможет изгнать ее из сердца народа, который чтит свое прошлое и верит в себя. Я.Голяков СЕСТРЫ БЭРРИ:ПРЕДЫСТОРИЯ ПОПУЛЯРНОСТИ В СССР Сестры Клер и Мерна Берри были первыми, кто сделал популярную адаптацию еврейским народным песням для массовой аудитории. Начали петь они в США, но их огромные способности принесли им популярность, сделав их международным дуэтом. Немалую роль в этом сыграл замечательный талант аранжировщика, продюсера и композитора Абрахама Еллстеина, руководителя дуэта. Голос Клэр - выше; у младшей Мерны более низкий. Что они пели? Все от удивительного Hava Nagila, Abi Gezunt, Zuges Mir Noch Amool, и Dem Nyem Scher, Ciao Ciao Bambina. Репертуар сестер Берри включал песни на девяти языках. У неимоверной популярности сестер Берри среди советских евреев есть очень интересная предыстория. В 50 - 60-х годах "железный занавес" был закрыт наглухо, и евреям в Советском Союзе приходилось не сладко. Сталин умер в 1953 году, накануне суда над еврейскими врачами, которых должны были приговорить к смертной казни, а всех евреев из Москвы и других крупных городов должны были выслать в лагеря в Сибири и Азии под предлогом "защиты их от справедливого народного гнева". Когда к власти пришел Хрущев, наступила так называемая "хрущевская оттепель": из лагерей стали выходить амнистированные, Солженицыну позволили издать несколько книг. Страха у людей поубавилось. Но еврейские книги, еврейский театр, еврейские школы все еще не дозволялись. Во всей Москве работало всего две синагоги, да и те наводненные осведомителями КГБ. Сионизм был обвинен во всех всемирных грехах, поэтому ни еврейской культуре, ни еврейской музыке пробиться не удавалось. Именно в те самые времена сестры Берри приехали в Москву и дали несколько концертов в порядке "культурного обмена". Скорее всего, организаторы этих концертов даже не подозревали, что дуэт сестер пел еврейские песни. Билеты на эти концерты достать было невозможно: молва о сестрах, поющих еврейские песни, разнеслась по всей стране, и евреи съезжались в Москву, чтобы увидеть и услышать это чудо. Для них действительно было чудом то, что в Америке евреи не должны стыдиться или скрывать свое еврейство, что им позволяют петь свои песни, что еврейская культура там на равных со всеми прочими. А еще они узнали, что еврейские песни не обязательно должны быть грустными, что бывают и веселые, радостные еврейские песни, под которые ноги сами просятся в пляс. Сестры Берри своим искусством подарили советским евреям несколько часов счастья и свободы, а такое не забывается. Записи их концертов были в каждом еврейском доме, и на них воспитывались целые поколения. В 1970-е годы в Советском Союзе началась единственная народная и бескровная революция XX века. Советские евреи начали открыто требовать, чтобы страна, которая не слишком жаловала евреев и позволяла существование антисемитизма на государственном уровне, дала им возможность уехать. Это неслыханное доселе требование сначала игнорировали, затем за него наказывали, а затем, после длительной борьбы, советская супердержава сдалась и начала понемножку выпускать евреев. Это было время, когда многие сидели в "отказе", а за открытые выступления могли посадить и в тюрьму. Я уверен, что большинство тех, кто храбро сопротивлялись "империи зла", были вдохновлены песнями и воспоминаниями о сестрах Берри. Американский дуэт помог им понять, что евреем быть не только не позорно, а наоборот почетно, и что за пределами Советского Союза они смогут не стесняться своего еврейства и открыто слушать и петь свои национальные песни. Сай ФРУМКИН (Лос-Анжелес). http://barry.6te.net/?id=11



Серия сообщений "люди ,которые нравятся":
Часть 1 - ДЖОЛИ
Часть 2 - МЕРЛИН МОНРО
...
Часть 5 - Канадский певец Garou
Часть 6 - Эдит Пиаф российской эстрады
Часть 7 - СЕСТРЫ БЭРРИ
Часть 8 - Antonio Banderas - Cancion del Mariachi
Часть 9 - Стильные дамы в возрасте