-Фотоальбом

Фотоальбом закрыт всем, кроме хозяина дневника.




ПРИВЫЧНЫЕ ДЕЙСТВИЯ

Среда, 25 Мая 2011 г. 14:07 + в цитатник

 

Как Вы уже поняли из предыдущих рассказов, для обозначения привычного действия можно использовать различные времена и конструкции. В этой главе мы соберем все способы, которыми можно рассказать о Ваших привычках:

 

Present Simple

 

 

В Present Simple рассказать о привычках помогают наречия частотности:

 

 

never (никогда)

hardly ever (едва ли, почти никогда)

rarely (редко)

seldom (изредка)

not often (не часто)

sometimes (иногда)

occasionally (время от времени)

often (часто)

usually (обычно) 

normally (как правило)

always (всегда)

 

 

Они обычно ставятся до главного глагола, но после глагола to be:

 

 

I always start at 9.00.

Я всегда начинаю в 9.00.

 

They are always here by now.

Они всегда бывают здесь к этому времени.

 

 

I rarely see Peter these days.

Я редко вижу Питера в последнее время.

 

We're rarely at home at weekends.

Мы редко бываем дома по выходным.

 

 

 

Наречия sometimes (иногда) и usually (обычно) можно также ставить в начале и в конце предложения:

 

 

Sometimes we play cards. = We play cards sometimes.

Иногда мы играем в карты.

 

 

Usually I go shopping with friends. = I go shopping with friends usually.

Обычно я хожу за покупками с друзьями.

 

 

Present Continuous

 

 

 

Это время можно использовать, говоря о привычке, которая проявляется часто и, возможно, в ней есть что-то необычное:

 

 

I like Peter. He's always smiling.

Мне нравится Питер. Он всегда улыбается.

 

 

She's always giving people presents.

Она всегда дарит людям подарки.

 

 

 

Однако в большинстве случаев эта структура несет ощутимый оттенок критики. Вот, например, два предложения, сказанные учителем:

 

 

Larry always asks questions in class.

Ларри всегда задает вопросы в классе. (это просто факт)

 

Larry is always asking questions in class.

Вечно Ларри задает вопросы в классе. (и это раздражает учителя)

 

 

Как правило, в предложениях подобного рода должно быть наречие always (всегда), forever (вечно) или constanly (постоянно):

 

 

I'm always losing my keys.

Я вечно теряю ключи.

 

 

She's forever leaving the bath taps running.

Она постоянно оставляет краны в ванной открытыми.

 

 

He's constantly grumbling.

Вечно он ворчит!

 

 

 

Will/would

 

 

 

С помощью will и would также можно рассказать о чьем-то типичном поведении (они описывают как приятные, так и неприятные привычки):

 

 

He'll sit in his chair for hours.

Он сидит в своем кресле часами.

 

 

She'd spend all day long gossiping with the neighbours.

Она проводит весь день сплетничая с соседями.

 

 

 

Used to

 

 

Конструкция used to выражает привычку или состояние в прошлом, которые уже не повторяются:

 

 

I used to smoke.

Я раньше курил. (уже не курю)

 

 

My dad and I used to play football together.

Бывало, мы с папой играли вместе в футбол. (уже не играем)

 

 

Обратите, пожалуйста, внимание на то, как строятся вопросы и отрицания:

 

 

Did you use to read comics when you were a kid?

Ты читал комиксы, когда был ребенком?

 

 

This town didn't use to be a nice place to live, but then it changed.

Этот город раньше не был хорошим местом для жилья, но потом все изменилось.

 

 

 

В повествовании, когда мы рассказываем о серии действий в прошлом, принято начинать с used to а затем продолжать с would, из соображений стиля:

 

When I was a child, we used to go on holiday to the seaside (когда я был ребенком, мы, бывало, ездили в отпуск на море). We'd play on the beach (мы обычно играли на пляже), then we'd eat at a small cafe at lunchtime (затем ели в маленьком кафе в обеденное время).

 

 

Такие воспоминания обычно несут определенный оттенок ностальгии.

 

 

 

Get used to и be used to

 

 

Значение этих конструкций разительно отличается от used to. Здесь слово "used" является прилагательным, и оно означает "привыкший". Поэтому be used to переводится как "быть привыкшим к чему-л.", а get used to - "становиться привыкшим", то есть - "привыкать к чему-л".

 

 

 

I'm used to big cities.

Я привык к большим городам.

 

 

Don't worry. You'll get used to eating with chopsticks.

Не волнуйся. Ты привыкнешь есть палочками.

 

 

Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

ГЛАГОЛ. Активный и пассивный залог

Суббота, 05 Февраля 2011 г. 15:26 + в цитатник

У английского глагола есть не только время (прошедшее, настоящее, будущее) и вид (простой, длительный, совершенный), но и залог - действительный (active) и страдательный (passive). 

 

 

Пассивный залог строится по следующей схеме:

 

to be + Причастие II

 

 

Время глагола to be меняется, чтобы дать разные временные формы пассива:

 

My car is insured. (Present Simple)

Моя машина застрахована.

 

Are you being served? (Present Continuous)

Вас сейчас обслуживают?

 

I've been invited to the wedding. (Present Perfect)

Меня пригласили на свадьбу.

 

He wasn't taken to visit the cathedral. (Past Simple)

Его не взяли посетить собор.

 

 

Пассивный залог - это не способ выразить то же самое, что и активный залог, только по-другому. Мы выбираем активный или пассивный залог в зависимости от того, что нас больше интересует:

 

Shakespeare wrote Hamlet in 1601 while he was living in London. 

Шекспир написал "Гамлета" в 1601 году, когда жил в Лондоне. (активный залог)

 

Hamlet, the most famous play in English literature, was written by Shakespeare.

"Гамлет", самая знаменитая пьеса в английской литературе, был написан Шекспиром.  (пассивный залог)

 

В первом случае нам важнее Шекспир, мы ставим его на первое место в предложении и концентрируем внимание на нем; во втором случае нам важнее "Гамлет", поэтому он становится подлежащим и перемещается на первое место в предложении, и внимание смещается на него тоже.

 

Чаще всего by и деятель вообще опускаются, потому что в пассивном залоге (в большинстве случаев) деятель не важен, или неизвестен, или очевиден из контекста:

 

My car was stolen yesterday.

Моя машина была украдена вчера. (деятель неизвестен)

 

The house was built in the 16th century. 

Дом был построен в 16 веке. (деятель неважен)

 

She was arrested.

Ее арестовали. (деятель очевиден - полиция)

 

Пассивный залог ассоциируется с безличным, формальным стилем. Его часто используют в объявлениях и уведомлениях:

 

Customers are requested to refrain from smoking.

Просьба покупателям воздержаться от курения.

 

В неформальном общении можно легко избежать пассивного залога с помощью безличных  you и they, имея в виду людей в общем или никого конкретно (поэтому, разумеется, ни you, ни they не переводятся):

 

You can buy anything in Harrods.

В "Харродс" можно купить что угодно. (досл. "ты можешь купить что угодно в "Харродс")

 

They built a new school here.

Здесь построили новую школу. (досл. "они построили новую школу здесь")

 

Вот еще несколько примеров:

 

They serve wonderful tea there.

Там подают чудесный чай.

 

You can watch good old films in that cinema.

В том кинотеатре можно посмотреть старые добрые фильмы.

 

We speak English in this shop.

В этом магазине говорят по-английски. 

 

 

 

 

 

 

Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

DARE

Четверг, 16 Декабря 2010 г. 12:20 + в цитатник

 

Модальный глагол dare может быть как дефективным (то есть, не требующим окончаний и вспомогательных глаголов), так и обычным.

 

Дефективный глагол dare используется в вопросительных и отрицательных предложениях и означает "отваживаться", "сметь", "иметь наглость":

 

How dare he speak to you like that?

Как он смеет так с тобой разговаривать?

 

He daren’t write anything.

Он не отважился ничего написать.

 

Dare you ask him? 

Ты осмелишься его спросить?

 

 

Обычный глагол dare ведет себя так же, как и все обычные глаголы - он присоединяет окончания, образует вопросы и отрицания с помощью вспомогательных глаголов, после него идет инфинитив с частицей to и т.д. Он может означать:

 

 

1. "Отваживаться", "сметь", "иметь наглость" (как и дефективный глагол dare):

 

He didn’t dare to stop me.

Он не осмелился меня остановить.

 

She doesn’t dare to answer. 

Она не решается ответить.

 

Don’t you dare to touch me.

Не смей меня трогать!

 

 

2. "Бросать кому-то вызов":

 

I dare you to jump the stream!

Держу пари, ты не перепрыгнешь через этот ручей!

 

I dare you to say this straight to her face.

Попробуй, скажи ей это прямо в лицо.

 

 

Устойчивое выражение I dare say означает "я полагаю", "я считаю":

 

 

I dare say you are right.

Очень возможно, что вы правы.

 

I dare say he will come later.

Полагаю, он придет позже.

 

 
Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

SHALL

Среда, 08 Декабря 2010 г. 12:05 + в цитатник

  В современном английском языке глагол  shall нельзя считать чисто модальным глаголом - он сочетает в себе модальное значение долженствования с функцией вспомогательного глагола будущего времени.

 

Глагол shall на русский язык обычно не переводится, а передается подчеркнуто усиленной интонацией. Он может выражать:

 

1. Обещание, сильное намерение:

 

It shall be done as you wish.

Будет сделано так, как ты хочешь.

 

He shall get his money.

Он получит свои деньги.

 

I want that prize and I shall win it.

Я хочу этот приз, и я его выиграю!

 

2. Угрозу или предупреждение:

 

 

You shall pay for this!

Ты за это заплатишь!

 

 

That day shall come.

Тот день придет!

 

They shall not pass!

Они не пройдут!

 

3. Предложение:

 

 

Shall I get you a chair? – Yes, please.

Принести вам стул? - Да, пожалуйста.

 

Shall I go? - Please don't.

Мне уйти? - Пожалуйста, не уходите.

 

 

Shall we begin? - Yes, let’s.

Нам начинать? - Давайте.

 

Shall we go shopping?

Пойдем за покупками?

 

 
 

 

 
Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

SHOULD

Среда, 08 Декабря 2010 г. 11:33 + в цитатник

 Исторически глагол should был формой прошедшего времени глагола shall, и обе формы выражали одно и то же значение - долженствования. Однако в современном английском языке они развили различные значения, и потому считаются двумя разными глаголами.

 

Модальный глагол should очень похож на модальный глагол ought to, ибо их значения совпадают. Так, should может выражать:

 

1. Моральный долг, обязательство:

 

Не should phone his parents tonight, but he probably won’t have time. 

Он должен сегодня вечером позвонить родителям, но, вероятно, у него не будет времени на это.

 

If you see anything strange you should call the police. 

Если ты увидишь что-то странное, ты должен вызвать полицию.

 

2. Совет, пожелание:

 

You should stay in bed. 

Вам нужно лежать в постели.

 

I think you should read this book. 

Думаю, что тебе следует прочесть эту книгу.

 

 

You shouldn’t have done that. It was stupid. 

Вам не следовало этого делать. Это было глупо.

 

They should never have married. They are so unhappy. 

Им вообще не нужно было жениться. Они так несчастливы.

 

Не shouldn’t have taken the corner at such speed. 

Ему не следовало поворачивать за угол на такой скорости.

 

3. Вероятность, предположение (что-то естественным образом ожидаемое):

 

You should be very tired by now.

Вы, должно быть, уже очень устали.

 

The guests shouldn’t come for another hour. 

Гости вряд ли придут раньше, чем через час.

 

 

 

Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

OUGHT TO

Среда, 08 Декабря 2010 г. 11:12 + в цитатник

 

У глагола ought, как и у большинства модальных глаголов, есть только одна форма.

 

Модальный глагол ought может выражать:

 

1. Моральный долг, обязательство:

 

I ought to pay our debts.

Я должен заплатить наши долги.

 

She told him he ought not to have done it.

Она сказала ему, что он не должен был этого делать. 

 

2. Желательность, целесообразность ("вам следует", "вам нужно"):

 

You ought to take care of yourself.

Тебе следовало бы позаботиться о себе.

 

You ought to see a doctor. 

Вам нужно обратиться к врачу.

 

We really ought to buy a new car, oughtn’t we?

Нам следовало бы купить новую машину, правда?

 

3. Вероятность, предположение ("должно быть", "наверное"):

 

You ought to be hungry by now.

Вы, наверное, уже проголодались.

 

He ought to be here by now.

Он должен уже быть здесь к этому времени.

 

Apples ought to grow well here.

Здесь должны хорошо расти яблоки.

 

 
 

 

 

Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

NEED

Среда, 08 Декабря 2010 г. 10:36 + в цитатник

 

Модальный глагол need может быть и дефективным, и обычным глаголом. Дефективный глагол need, как и все модальные глаголы, имеет только одну форму и образует вопросы и отрицания без помощи вспомогательных глаголов:

 

Need I come?

Мне нужно приходить?

 

The teacher said we needn't come.

Учитель сказал, что нам не нужно приходить.

 

Обычный глагол need имеет форму прошедшего времени (needed) и строит вопросы и отрицания, как и все обычные глаголы, с помощью вспомогательных глаголов:

 

Do I need to come?

Мне нужно приходить?

 

The teacher said we didn't need to come.

Учитель сказал, что нам не нужно приходить.

 

При желании можно разглядеть легкую разницу между значениями и употреблением дефективного и обычного need. Обычная форма

используется, когда мы говорим о привычных, повторяющихся вещах, а дефективная - о каком-то отдельном случае:

 

 

Do I need to show my pass every time?

Мне обязательно каждый раз показывать мой пропуск?

 

Need I show you my pass now?

Мне сейчас нужно показать вам мой пропуск?

 

 

К тому же, употребление дефективного need ограничено только вопросами и отрицаниями. Обычная же форма может использоваться во всех типах предложений, поэтому она является значительно более распространенной.

 

 

Таким образом, главная особенность модального глагола need заключается в том, что он может быть и дефективным, и обычным глаголом. В плане же значения с ним все просто - в основном need выражает необходимость и чаще всего переводится как "нужно":

 

You needn’t do it now.

Сейчас не нужно этого делать. 

 

Need she come tomorrow?

Ей нужно завтра приходить?

 

Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

TO BE TO

Четверг, 02 Декабря 2010 г. 15:27 + в цитатник

 

Модальный глагол to be to используется в настоящем и прошедшем времени. Он может выражать: 

 

1. Обязательство, вытекающее из договоренности или ваших планов:

 

Who is to be the first?

Кому быть первым?

 

was to meet Mother at 11.

Я должен был встретить маму в 11.

 

When am I to come?

Когда мне приходить?

 

When is the wedding to be?

Когда ожидается свадьба?

 

 

2. Строгий приказ или инструкция ("вы должны", "вы обязаны"):

 

You are to stay here until I return.

Вы должны оставаться здесь, пока я не вернусь. 

 

He is to return to Liverpool tomorrow.

Он обязан вернуться в Ливерпуль завтра. (= ему были даны такие указания)

 

Обратите внимание на разницу между have to и to be to:

 

Soldiers have to salute their officers.

Солдаты должны отдавать честь офицерам. (= таковы обычные правила)

 

All junior officers are to report to the colonel at once.

Всем младшим офицерам немедленно доложить полковнику. (= приказ)

 

3. Строгий запрет ("нельзя", "запрещено", "не имеете права"):

 

You are not to tell anybody about it.

Вам запрещается говорить об этом кому-либо.

 

You are not to do that.

Вам нельзя этого делать.

 

4. Неизбежность, предопределенность судьбой ("суждено", "предстоит"):

 

I didn't know at the time that she was to be my wife.

Я не знал тогда, что ей было суждено стать моей женой.

 

Не was never to see her again.

Ему больше никогда не суждено было ее увидеть.

 

It was not to be.

Этому не суждено было сбыться.

 

5. Невозможность, невероятность ("нельзя", "невозможно"):

 

They are not to be trusted.

Им нельзя верить.

 

Nothing was to be done under the circumstances.

Ничего нельзя было поделать в таких обстоятельствах.

 

He was nowhere to be found.

Его нигде невозможно было найти.

 

 

Вот несколько устойчивых выражений с модальным глаголом to be to:

 

What am I to do?

Что мне делать? Как мне быть? 

 

What is to become of me?

Что со мною станется (будет)? 

 

Where am I to go?

Куда же мне деваться?

 

 

 

Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

HAVE TO

Четверг, 02 Декабря 2010 г. 09:07 + в цитатник

 

Этот модальный глагол, в отличие от других, не является дефективным - грамматически он ведет себя так же, как и обычный полный глагол have (иметь). Это значит, что он может иметь категории лица и числа, все временные формы и неличные формы глагола:

 

I have to admit that you're right.

Вынужден признать, что вы правы.

 

He has to wake up very early nearly every day.

Ему приходится вставать очень рано почти каждый день.

 

We had to look all over town before we found what we wanted.

Нам пришлось осмотреть весь город, прежде чем мы нашли, что хотели.

 

She won't have to work the whole day, will she?

Ей ведь не придется работать целый день, правда?

 

 

Вопросительные и отрицательные формы модальный глагол have to также строит по всем правилам, с помощью вспомогательного глагола:

 

Do you have to leave already?

Вам уже нужно идти?

 

You don't have to do what your sister tells you.

Ты не обязан делать то, что говорит сестра.

 

Why does he have to go there?

Почему он должен туда идти?

 

Модальный глагол have to может выражать:

 

1. Долженствование или необходимость ("я должен", "мне нужно"). Разница с must в данном случае состоит в оттенке значения: мы используем must, когда говорим о нашей собственной внутренней потребности, а have to - о необходимости, продиктованной обстоятельствами. Сравните:

 

I must go now.

Я должен идти. (= должен, потому что это нужно мне)

 

I have to go now.

Я должен идти. (= должен, потому что того требуют обстоятельства)

 

Именно поэтому модальный глагол have to чаще всего переводится как "приходится", "вынужден":

 

He is usually short of time, so he has to go by air.

У него обычно мало времени, поэтому он вынужден летать самолетом.

 

My sister has a lot of friends in different parts of the country, so she has to write lots of letters.

У моей сестры много друзей в разных странах, поэтому ей приходится писать много писем.

 

В некоторых случаях have to полностью заменяет модальный глагол must - когда использование последнего невозможно, а именно:

 

 
1. В прошедшем времени:
 
 
They had to do what they were told.
Им пришлось сделать то, что им сказали.
 
 
2. В будущем времени:
 
 
You'll have to take a taxi if you mean to catch the train.
Тебе придется взять такси, если хочешь успеть на этот поезд.
 
 
3. При отсутствии необходимости ("тебе не нужно", "ты не обязан"):
 
 
You don't have to apologize; it was my own fault.
Тебе не нужно извиняться; я сам виноват.
 
В этом случае нельзя использовать mustn't, так как это будет означать запрет ("тебе нельзя").
 
 
 
 
 
Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

MUST

Вторник, 30 Ноября 2010 г. 13:08 + в цитатник

 

У этого модального глагола есть только одна форма - must.  

 

Модальный глагол must может выражать:

 

1. Долженствование ("должен", "обязан"):

 

You must do as I tell you.

Ты должен делать так, как я тебе говорю.

 

2. Необходимость, потребность ("надо", "нужно", "необходимо"):

 

He said he must speak to the doctor.

Он сказал, что ему нужно поговорить с врачом.

 

must go now.

Мне нужно идти.

 

Do it if you must.

Если нужно, делайте. 

 

3. Приглашение или совет ("ты обязательно должен...", "тебе нужно..."):

 

You must come and see me sometime.  

Вы обязательно должны навестить меня как-нибудь. 

 

You must go and see this film.

Ты должен пойти и посмотреть этот фильм.

 

You must come and have dinner with us.

Вы обязательно должны прийти и пообедать с нами.

 

You mustn't worry.

Вам не следует волноваться.

 

4. Запрет ("нельзя", "не должен", "категорически запрещается"):

 

The girl mustn’t go home alone. It’s very late. 

Девочке нельзя идти домой одной. Уже очень поздно.

 

Cars must not be parked in front of this gate. 

Не разрешается оставлять машины перед воротами.

 

You mustn’t come into the ward, it’s against the rules.

Нельзя заходить в палату, это запрещено.

 

5. Предположение с большой степенью уверенности ("похоже, что", "должно быть"):

 

They must be rich.

Должно быть, они богаты.

 

He must have changed.

Похоже, он изменился.

 

must have seen you somewhere, your face is very familiar to me.

Должно быть, я вас где-то видел, ваше лицо мне очень знакомо.

 

6. Непредвиденная, досадная случайность ("надо же было так случиться", "так уж вышло, что" и т.п.). 

Используется  исключительно ради выразительности, чтобы подчеркнуть, усилить мысль. 

 

Just when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measles.

И именно когда мы были готовы уехать в отпуск, ребенок вдруг заболел корью.

 

Of course after I gave her my advice she must go and do the opposites.  

И конечно, после того, как я дал ей совет, она вдруг пойди и сделай наоборот.

 

At a time when everybody is in bed he must turn on the wireless.

И когда все уже спят, он вдруг возьми и включи приемник. 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

MAY

Суббота, 23 Октября 2010 г. 15:40 + в цитатник

 

У этого модального глагола есть две формы: may для настоящего времени и might для прошедшего.

 

May/might может означать:

 

1. Разрешение ("вам можно", "мне разрешается). Обычно используется в официальном стиле:

 

May I see the chief now? - Yes, you may.

Можно сейчас увидеть шефа? - Да.

 

You may go now.

Теперь вы можете идти.

 

В особенно вежливых просьбах используется форма might:

 

Might I use your telephone, please? 

Можно воспользоваться вашим телефоном?

 

В современном английском языке can используется чаще, чем may/might. Тем не менее, may/might можно встретить, когда мы говорим о себе:

 

May I help you?

Могу я вам помочь? 

 

Might I take your book?

Можно ли мне взять вашу книгу?

 

2. Возможность фактическая (в отличие от воможности теоретической, выражаемой глаголом can). Разница между can и may в данном случае на переводе не отражается, но она есть:

 

The railways can be improved.

Железные дороги могут быть усовершенствованы (= Вы хотите сказать, что они далеки от совершенства, их в принципе есть куда совершенствовать).

 

The railways may be improved.

Железные дороги могут быть усовершенствованы (= Вы допускаете, что их скоро усовершенствуют; возможно, на этот счет уже есть какие-то конкретные планы).

 

3. Запрет. Только в отрицательной форме (may not), которая в данном случае соответствует русскому "не смей":

 

You may not go swimming.

He смей идти плавать.

 

You may not enter the room until I say so.

He смей входить в комнату, пока я не разрешу.

 

Сокращенная форма mayn't является очень редкой.

 

Существуют другие способы выражения запрета, и они употребляются чаще: это mustn't, can't и don't.

 

You mustn't play with matches.

Нельзя играть со спичками.

 

You can't smoke here.

Здесь нельзя курить.

 

Don't talk to strangers.

Не разговаривай с незнакомцами.

 

4. Предположение, основанное на неуверенности ("может быть да, может быть нет"):

 

He may come or he may not.

Может быть, он придет, а может и нет.

 

They may arrive tomorrow or the day after.

Может быть, они прибудут завтра или послезавтра.

 

They may have arrived already, I'm not sure.

Может быть, они уже и приехали, я не уверен.

 

Your friend might still come, but I don't think he will.

Ваш друг мог бы ещё прийти, но я не уверен, что он придёт.

 

5. Упрек, неодобрение ("мог бы и..."). Только в форме might:

 

You might at least offer to help.

Ты мог бы хотя бы предложить помочь.

 

You might pay more attention to your lessons.

Ты мог бы уделять больше внимания своим занятиям.

 

 
6. Пожелание.
 
 
Long may you reign!
 
Да будет Ваше правление долгим!
 
 
 
 
May/might может выполнять роль вспомогательного глагола для образования форм сослагательного наклонения (с бы):
 
 
Sit here so that I may see your face more clearly. 
 
Сядь здесь, чтобы я мог лучше видеть твое лицо.
 
 
 
He died so that others might live.  
 
Он умер ради того, чтобы могли жить другие.
 
 
 
I laughed that I might not weep.
 
Я рассмеялся, чтобы не заплакать.
 
 
Whoever he may be he has no right to come here.
 
Кем бы он ни был, он не имеет права приходить сюда.
 
    •  

 

Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

CAN

Суббота, 23 Октября 2010 г. 13:15 + в цитатник

 

У этого модального глагола есть две формы: can для настоящего времени и could для прошедшего.

 

 

can't dance now but I could when I was young.

Сейчас я не могу танцевать, но я мог, когда был молод.

 

 

Can в основном переводится как "может", но, как и любой модальный глагол, имеет множество различных оттенков значений. 

 

1. Умение, способность ("могу", "умею" что-либо делать):

 

can speak Chinese quite well, but I can't write at all.

Я могу говорить по-китайски довольно хорошо, но писать не могу совсем. 

 

He can keep a secret if he wants to.

Он может хранить секрет, если хочет. 

 

couldn't understand him when he spoke very fast.

Я не мог понять его, когда он говорил очень быстро. 

 

Для будущего времени в этом значении можно использовать выражение  be able to, так как у can нет формы будущего времени:

 

Soon we will be able to speak English quite fluently.

Скоро мы сможем говорить по-английски весьма бегло.

 

 

2. Возможность теоретическая (что-то возможно в принципе). Can означает "бывает", "может быть", "это возможно":

 

Anybody can make a mistake.

Каждый может сделать ошибку ("может" не в смысле "умеет" делать ошибки, а в принципе может сделать ошибку).

 

The sea can be rough.

Море может быть бурным (= иногда море бывает бурным, это возможно вообще)

 

3. Разрешение ("мне можно", "мне разрешается"):

 

Can we go home, Miss?

Можно нам идти домой, мисс?

 

He can go now. 

Теперь он может идти.

 

The teacher said we could go home.

Учитель разрешил нам пойти домой.

 

4. Запрет. Только в отрицательной форме (can't), которая в этом значении соответствует русскому "нельзя, не надо":

 

You can't cross the street here.

Здесь нельзя переходить улицу. (= это запрещено)

 

You can't touch the exhibits in a museum.

Нельзя трогать экспонаты в музее. (= это не разрешается)

 

5. Просьба ("ты можешь?", "ты не мог бы?"):

 

Can you hold on a minute?

Можешь задержаться на минуту?

 

Can I have some water?

Можно мне немного воды?

 

Форма could в этом случае означает подчеркнуто вежливую просьбу:

 

Could you come again tomorrow?

Вы не могли бы завтра снова прийти?

 

Could I have this book with me?

Не мог бы я взять эту книгу с собой?

 

Could you please tell me the way to Trafalgar Square?

Не могли бы вы мне сказать, как пройти к Трафальгарской площади?

 

6. Удивление ("неужели", "возможно ли", "может ли быть, что..."):

 

Can it be true?

Неужели это правда?

 

Could he forget it?

Неужели он забыл об этом?

 

7. Сильное сомнение, недоверие. Только в отрицательной форме (can't), которая в данном случае означает "не может быть":

 

He can't be working at this time!

Не может быть, чтобы он работал в это время! 

 

He can't have seen it.

Не может быть, чтобы он видел это. 

 

He can't be so old!

Не может быть, что он так стар!

 

Форма couldn't выражает еще большую степень сомнения, чем can't:

 

He couldn't be telling the truth.

Никак не может быть, что он говорит правду.

 

7. Упрек. Только при использовании формы could, которая в этом случае означает "мог бы и...": 

 

You could at least have met me at the station!

Ты мог бы по крайней мере встретить меня на станции!

 

8. Цель. Такое значение тоже бывает только у формы could и только после союза so that. В этом случае could означает "для того, чтобы":

 

I read it three times so that I could remember it.

Я прочел это три раза для того, чтобы запомнить.

 

 

 

Обратите, пожалуйста, внимание, на некоторые устойчивые выражения с модальным глаголом can:

 

1. Can't help doing smth. (не могу не делать что-то)

 

When I hear this song I can't help crying.

Когда я слышу эту песню, я не могу не плакать.

 

When I saw him I couldn't help laughing.

Когда я его увидел, я не смог не рассмеяться.

 

2. Can't but do smth. (не могу не...)

 

cannot but say it.

Я не могу не сказать этого.

 

can't but agree with you.

Я не могу не согласиться с Вами.

Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ

Среда, 06 Октября 2010 г. 13:09 + в цитатник

 

 

Модальные глаголы, в отличие от других глаголов, не означают какого-либо действия или состояния. Они выражают лишь наше отношение к какому-то действию или событию, мнение или суждение о нем. Сравните:

 

Who's that knocking on the door? - It's John.

Кто это стучится в дверь? - Это Джон. (факт)

 

Who's that knocking on the door? - It might be John. 

Кто это стучится в дверь? - Это может быть Джон.

 

It must be John. 

Это, должно быть, Джон.

 

It can't be John.

Не может быть, что это Джон.

 

It should be John.

Это должен быть Джон.  

 

It will be John.

Это точно Джон.

 

Все они выражают наше отношение или мнение об определенном действии (стуке в дверь).

 

В английском языке 12 модальных глаголов: canmaymustoughtshallshouldwillwouldneeddareto beto have (to have got). Последние два (to be и to have) являются модальными  только в одном из своих значений. 

 

Остальные десять глаголов лингвисты называют "дефективными" или "аномальными", поскольку у них отсутствуют некоторые черты, присущие всем остальным глаголам английского языка. Вот они:

 

1) В третьем лице единственного числа они не присоединяют -s:

 

He can ski.

Он умеет кататься на лыжах.

 

He must be tired.

Он, должно быть, устал.

 

It might rain.

Может пойти дождь.

 

2) Им не нужны вспомогательные глаголы (do/doesdon't/doesn't), чтобы строить вопросы и отрицания:

 

Can I help you?

Могу я вам помочь?

 

What should I do?

Что мне следует делать?

 

You mustn't steal! 

Ты не должен красть!

 

3) После этих глаголов (кроме ought) следует инфинитив без частицы to:

 

You must go.

Ты должен идти.

 

You ought to look after your children better.

Вам следует больше заботиться о детях.

 

4) У этих глаголов (кроме can и may) нет формы прошедшего времени. Вместо него можно использовать перфектный инфинитив:

 

You should have told me that you can't swim!

Ты должен был сказать мне, что не умеешь плавать!

 

You might have drowned!

Ты мог утонуть!

 

5) У них нет неличных форм (инфинитива, причастий и герундия), т.е. перед ними нельзя поставить to, и они не присоединяют -ing или -ed. Если такая форма нужна, приходится пользоваться не модальными глаголами, а другими выражениями:

 

I'd love to be able to dance.

Я хотел бы уметь танцевать.

 

В этом примере выражение be able to (быть способным сделать что-то) употреблено вместо can (мочь, уметь)

 

 

Отрицательная форма модальных глаголов может быть полной или сокращенной:

 

may not = mayn't

must not = mustn't

would not = wouldn't

should not = shouldn't

need not = needn't

 

Три из них имеют особенности написания и произношения:

 

cannot = can't

shall not = shan't

will not = won't

 

А теперь подробно остановимся на каждом из модальных глаголов и рассмотрим все значения, которые они могут принимать. 

 


Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

Понедельник, 01 Февраля 2010 г. 16:52 + в цитатник

Повелительное наклонение, так называемый императив - это приказ или просьба что-то сделать или не сделать. В английском языке он образуется просто, с помощью основы глагола:

 

Come here!

Иди сюда.

 

Sit down.

Садись.

 

При желании императив можно усилить с помощью вспомогательного глагола do. Такое усиление на русский язык можно передать только лексически:

 

Do come and stay with us.

Обязательно приезжай и поживи у нас.

 

Do be quiet!

Да замолчите же!

 

Отрицательная форма образуется с помощью don't:

 

Don't worry about it.

Не волнуйся об этом.

 

Don't be a fool.

Не будь идиотом.

 

 

 

 

Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

QUESTIONS

Вторник, 27 Октября 2009 г. 16:05 + в цитатник

Большинство вопросов в английском языке строятся с помощью вспомогательного глагола, который выносится перед подлежащим:

 

He will find you (он найдет тебя) - утвердительное предложение

Will he find you? (он найдет тебя?) - вопрос

 

Если Вы хотите задать вопрос с вопросительным словом (где, когда, кто, почему и т.д.), то оно ставится в самое начало предложения, перед вспомогательным глаголом:

 

Where will he find you?

Где он найдет тебя?

 

Но есть несколько видов вопросительных форм, о которых хотелось бы поговорить особо.

 

Вопросы к подлежащему

 

Вопросы к подлежащему (кто? что?) строятся без вспомогательного глагола:

 

Who broke the window?

Кто разбил окно?

 

What happens in the end of the book?

Что происходит в конце книги?

 

Вопросы с предлогами 

 

В русском языке вопрос начинается с предлога, а в английском мы можем перенести предлог в самый конец предложения:

 

Who is this letter from?

От кого это письмо?

 

What are you talking about?

О чем ты говоришь?

 

Вопросы, запрашивающие информацию

 

Все вопросы в той или иной мере запрашивают информацию. Но есть группа вопросов (по-английски они так и называются - information questions), которые запрашивают какую-то более конкретную, уточняющую, детализированную информацию. Это вопросы, которые начинаются с what/which, whose, how плюс еще какое-нибудь существительное, прилагательное или наречие.

 

1. После what ("какой") и which ("который", "какой из") может следовать существительное:

 

What colour are your eyes?

Какого цвета твои глаза?

 

What size shoes do you take?

Какого размера обувь ты покупаешь?

 

Which part of town do you live in?

В какой части города ты живешь?

 

Which way do we go?

Какой из дорог пойдем?

 

Which one do you want?

Который из них ты хочешь?

 

Мы используем which ("который", "какой из"),  когда подразумеваем ограниченный выбор:

 

Which one do you want, the red one or the blue one?

Какой из них ты хочешь, красный или синий?

 

Which restaurant shall we go to?

В какой из ресторанов пойдем? 

 

Мы используем what ("какой"), когда выбор практически неограничен:

 

What car do you drive?

На какой машине ты ездишь?

 

What sort of music do you like?

Какой вид музыки тебе нравится?


 

2. После whose ("чей") также следует существительное:

 

Whose book is this?

Чья это книга?

 

Whose car did you take?

Чью машину ты взял?

 

3. После how ("насколько", "как") следует прилагательное или наречие:

 

How big is their new house?

Насколько большой их новый дом?

 

How tall is he?

Насколько он высокий?

 

How far is it to the station?

Как далеко до станции?

 

How often do you go to the cinema?

Как часто вы ходите в кино?

 

How long does it take you to get to work?

Как долго тебе добираться до работы?

 

Также часто встречаются вопросы с how many/ how much ("сколько"). How many используется с исчисляемыми существительными, а how much - с неисчисляемыми:

 

How many rooms are there?

Сколько там комнат?

 

How much money do you have?

Сколько у тебя денег?

 

What ... like? и How...?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

ЕЩЕ О БУДУЩЕМ: Going to, Shall и другие

Пятница, 23 Октября 2009 г. 16:57 + в цитатник

Есть еще несколько конструкций, с помощью которых Вы можете говорить о будущем. Во-первых, это going to, что означает "собираюсь". Например:

 

 I'm going to start my own business.

Я собираюсь начать свое собственное дело.

 

We're going to get married in autumn.

Мы собираемся пожениться осенью.

 

Во-вторых, для будущего времени можно использовать Present Continuous - когда Вы говорите о личных договоренностях и фиксированных планах на будущее, особенно если Вы уже определились с датой и временем. Будущее событие запланировано, решено, Вы знаете, что оно грядет. Чаще всего, разумеется, Вы таким образом говорите о планах на ближайшее будущее - в долговременных планах трудно быть уверенным.

 

I'm meeting the librarian tonight.

Я встречаюсь с библиотекарем сегодня вечером.

 

В-третьих, для будущего времени можно использовать даже Present Simple - в том случае, если Вы говорите о будущем событии, которое основывается на расписании или календаре. Например:

 

The train leaves at 10.00.

Поезд отправится в 10.00.

 

Term starts on 4 April.

Семестр начнется четвертого апреля.

 

И наконец, хотелось бы упомянуть форму shall. Раньше она, наряду с will, использовалась при образовании будущего времени. С местоимениями "I" и "We" использовалась форма shall, а со всеми остальными - will. Сейчас will используется со всеми местоимениями, а форма shall считается устаревшей. Тем не менее, осталось несколько случаев, в которых и по сей день желательно употребить форму shall. Это в основном происходит в вопросах. Во-первых, когда Вы что-то предлагаете:

 

Shall we go to the cinema tonight?

Пойдем в кино сегодня вечером?

 

Во-вторых, когда Вы спрашиваете об инструкциях:

 

Where shall I put your tea?

Куда поставить Ваш чай?

 

В-третьих, когда Вам необходимо принять решение:

 

What shall we do tomorrow?

Чем мы займемся завтра?

Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

FUTURE PERFECT CONTINUOUS

Пятница, 23 Октября 2009 г. 15:43 + в цитатник

 Future Perfect Continuous означает "будущее совершенное длительное". Вы используете это время, когда хотите рассказать о каком-то действии в будущем и подчеркнуть, что оно, во-первых, завершится ДО какого-то момента в будущем, а во-вторых, будет длится. Такие ситуации возникают редко, и поэтому это время практически не используется. 

 

I will have been learning English for 2 years next February.

В следующем феврале будет 2 года, как я изучаю английский. (Вы хотите подчеркнуть, что это действие (изучение английского) завершится в следующем феврале, и что оно к тому времени будет длится уже 2 года). 

Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

FUTURE PERFECT

Пятница, 23 Октября 2009 г. 15:29 + в цитатник

 Future Perfect означает "будущее совершенное". Вы используете это время, если хотите подчеркнуть, что Ваше действие будет совершено ДО какого-то момента в будущем:

 

I will have finished this book by the end of the year.

Я закончу эту книгу к концу года. (одно действие в будущем (завершение книги) предшествует другому (завершению года); сначала закончится книга, потом закончится год; чтобы подчеркнуть это предшествование, Вы, как обычно, выбираете Perfect, а поскольку все произойдет в будущем, то Future Perfect).

Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

FUTURE CONTINUOUS

Пятница, 23 Октября 2009 г. 15:17 + в цитатник

 Future Continuous означает "будущее длительное". Вы используете это время, когда рассказываете о каком-то действии в будущем и хотите подчеркнуть его длительность. Для этого необходимо указать конкретный момент (или период времени) в будущем, когда это действие будет длиться. Например:

 

At 8 a.m. she will be having her morning cup of coffee.

В восемь она будет пить свою утреннюю чашечку кофе.

 

I'll be working from 7 a.m. to 11 a.m. tomorrow.

Завтра с 7 до 11 утра я буду работать.

 

Вы также используете Future Continuous, когда говорите о действии, которое Вы ожидаете в будущем:

 

I will be seeing Jack tomorrow.

Я встречаюсь с Джеком завтра.

 

By the way, Sarah will be coming for lunch.

Кстати, Сара приходит к нам на обед.

 

 

 

 

Рубрики:  Рассказы о грамматике

Метки:  

Поиск сообщений в Катерина_Комиссарова
Страницы: 4 [3] 2 1 Календарь