-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Вера_Лещенко

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.01.2009
Записей: 223
Комментариев: 259
Написано: 558




  ОНИ ЛЮБИЛИ

И ДЛЯ НИХ ВЕСНА ЦВЕЛА!

 
 
 
ЛЕЩЕНКО 
Вера Георгиевна 
01.11.1923 - 19.12.2009
 
ЛЕЩЕНКО 
Петр Константинович
03.07.1898 - 16.07.1954
 

Вера Георгиевна недолго вела этот дневник.

Но ей это доставляло радость. 

Ей очень хотелось поделиться

своими воспоминаниями 

о любимом человеке, певце, друге.

Ей хотелось поделиться 

своими мыслями, взглядами

о прочитанном, увиденном, услышанном.

Ей очень хотелось обрести новых

друзей, понимающих, верных, как 

и она, памяти ее мужа. 

Вера Георгиевна о многом не успела сказать.

Ее не стало. 

Но остались ее дневники, записи.

Осталась наша память..

    

 Команда сайта «Петр Лещенко.  Все, что было»

продолжит вести этот дневник

в память о красивых, 

замечательных, талантливых людях,

в память о Вере и Петре Лещенко  

 

ПЕРСОНАЛЬНЫЙ САЙТ ПЕТРА ЛЕЩЕНКО:  

http://www.petrleschenco.ucoz.ru/

 

 

 

 


"Внешность у меня была средняя, но голос компенсировал все"

Пятница, 29 Марта 2013 г. 13:48 + в цитатник

 

Тогда дадим друг другу слово, что будем вместе, 
вместе навсегда...


 



 
Vadim Kozin -Iosif Kobzon "Druzhba" -Magadan 1993


В Магадане сегодня отметили 110-летие со дня рождения Вадима Козина. 
В память об артисте в скверике рядом с домом, где он жил появилась скульптурная композиция. 
Ее автор - художник Юрий Руденко. Радостно, что помнят Маэстро. 
Прекрасно, что певец стал частью города "на долгие года".




Не доставил приятных минут сам ансамбль скульптурный. 
В информации об открытии памятника есть пояснение задумки художника: 
"запечатлел Вадима Козина, сидящим на скамье в пальто, валенках и с кошкой на руках, 
рядом лежит папка со стихами". 
О том, что запечатлено можно догадаться, а вот о том, кто, нужно прочитать. 
Не прочувствовал Юрий Руденко своего героя. 
И все же: "Браво!". Браво самой идее.




Сие действо открыл исполняющий обязанности мэра Магадана Сергей Абрамов. 
Заместитель мэра Юрий Гришан подчеркнул, 
что эта скульптура - часть истории Магадана. 
Вечер памяти прошел и во Владимире. Об этом мы узнали от Анатолия Костырина. 
Обещал прислать фотографии. 
Маэстро улыбается. Он благодарен нам за нашу память.




ВАДИМ КОЗИН О СЕБЕ


Публикуем распечатку биографии Вадима Козина с оригинала автобиографии, написанной им собственноручно. 
В приведенных датах наблюдается некая путаница, но не спешите обвинять в этом Маэстро. 
Надо разобраться. Не исключено, что путаница идет от его горе-биографов.


 

«Родился в Ленинграде (Петербурге), 1906 г. 21 марта (Прим. Так записано в паспорте. Сам Вадим Алексеевич утверждал, что родился тремя годами раньше. ). Отец русский, мать цыганка. 
Отец — Козин Алексей Гаврилович — сын купца, сам был в этом звании до 1913 г. Стал мещанином и, имея коммерческое образование, сделался банковским служащим. Родители его родом из Ярославля, Рыбинска, Нижн. Новгорода, по родству соприкасаются с Кашириными — родственниками Горького. 
Мать — Козина (девичья: Ильинская-Панина) Вера Владимировна — родом цыганка. Ее отца сестра — знаменитая цыганская концертная певица Варвара Вас. Панина (Варя Панина). Сама мать также была певица, но по требованию отца петь перестала с 1914 г. 
Я самый старший из 7 детей и единственный сын, остальные — сестры. Остались в живых три сестры — Ксения Алексеевна Петрова, Муза Алексеевна Краснорядцева, Зоя Алексеевна Маэ — проживают в Ленинграде. 
Психических больных в семье не было. Болел: корью, коклюшем, ветряной оспой, свинкой. С отцовской стороны считали помешавшимся родственника бабушки: Ягодина Ивана Никитича, у которого была, когда он выпьет (привычка? — Ред.), «изгонять беса» из того, кого он поймает или попадется ему на глаза.
 

В начале войны был куда-то выслан, я подразумеваю 1-ую Империалист, войну, за распространение больше таких газет: («Звезда» и др. названия). Раннее детство провел в достатке. Летом жили либо на даче, либо в деревне Новгородск. губ… 

Учился в гимназии. Товарищей не было. Был страшно застенчив. Единственным товарищем был мой двоюродный брат Федор… 
21 и 22 год мы жили под Ленинградом в г. Луга, я учился в средней школе и одновременно служил в библиотеке (детское отделение) подавальщиком книг из хранилища. Окончив краткосрочные библиотечные курсы, стал младшим библиотекарем. Литературу я знал очень хорошо. Был очень начитан. Дома у отца была огромная библиотека — около 8 тысяч томов… 
В Ленинграде я поступил в средн. школу Петроградского района (1/8 шк.) в выпускной класс… 
С окончанием школы совпала смерть отца. Семья осталась без средств к существованию. Пришлось работать и браться за любую работу. Работал в порту грузчиком, колол и пилил дрова, играл танцы и начал выступать певцом в цыганских хорах, работавших в то время в ресторанах: Европейск. гостиницы, Владимирск. клуба и др. В то же время я пел в хоровом самодеятельном кружке клуба Ленинградск. монетного двора. Затем стал работать в посредническом бюро работников искусств (Посредрабис) уже как солист-певец русских и цыганских песен. 
Внешность у меня была средняя, но голос компенсировал все. Я проходил везде с большим успехом… В 1929 г. На одном из концертов в филармонии я особенно был принят публикой, несмотря на то, что в концерте участвовали все корифеи цыганских песен Ленинграда и Москвы — Тамара Церетели, Изабелла Юрьева, Нина Викторовна Дулькевич, Наталья Ивановна Тамара, — мне была устроена овация… 
С 30-х годов я начал ездить по городам Советского Союза с концертными эстрадными группами как антураж к какой-нибудь знаменитости…
 



Вадим Козин. Нищая


1935 г. Я приехал в Москву. Первые выступления состоялись в эстрадном театре парка культуры им. Горького. Через три дня я был записан на пластинки. Зима — концерты в Сочи, вторая полспина зимы — концерты в Москве, появление пластинок. Начало популярности, масса поклонниц и поклонников… Масса девушек… но здесь меня охватывал какой-то шок… И когда у меня были какие-то романы, я прерывал их… За давностью лет и смертью этих лиц могу теперь сказать. Так окончился мой роман, нашумевший по всей Москве, с Мариной Расковой, Ниночкой Бадигиной и т. д… 


Мое детство протекало в довольстве. В юности я узнал нищету, нужду и голод. У меня был тогда вначале всего один костюм, и я, узнав, что вечером у меня состоится концерт, утром выутюжив его, целый день нигде не садился. Мне хотелось также, как и всей молодежи, посидеть в театре, в ресторане, но я не мог себе этого позволить. Первые годы я получал вместо концертного гонорара, как говорят, на извозчика: 75 коп., 1 руб 50 коп. В кино «Жар-птица» за Нарвской заставой у Путиловского завода я пел 6-7 концертов после каждого киносеанса и получал за это полтора рубля. 





В годы наибольшей популярности, в Москве, перед войной, меня окружала масса молодежи. Я часто сидел с ними в ресторанах, я заказывал на всю компанию ужин, оплачивал его, а сам уходил к себе в номер… Я думал, пусть они посидят и повеселятся. Сто, двести рублей для меня ничего не стоили, ибо я зарабатывал до 125 тысяч в месяц. Отсюда шли толки, что я развращаю молодежь пачками. Некоторые мерзавцы, которые сидели и кутили за даровым столом в ресторане, на следствии говорили обо мне несусветные вещи… 
Соблюдению режима и распорядка дня обязывала меня моя концертная деятельность. С годами этот режим усиливался, он сохранился и до настоящих дней. С 1936 года я начал петь свои сольные концерты. В двух отделениях я пел не менее 25 вещей. Режим певца запрещает перед концертом принимать ванну, душ. Перед началом концерта необходим трехчасовой отдых, с пробуждением ото сна за 2 часа до концерта. Так что что-либо позволить я мог себе лишь в свой выходной день и то не всегда, ибо выходные дни, в большинстве случаев, падали на переезды из города в город. 
1941, 1942, 1943 гг. Война. Поездки с концертами по фронтам. Я со своей бригадой самый первый уехал на Черноморский фронт, в Севастополь, Ленинградский фронт, Северный флот, Мурманск. Между Севастопольским фронтом и Ленинградским — поездки с концертами по Волге, Уралу, Средней Азии. 

В конце 1941 г. — смерть сестры, убитой и ограбленной под воротами (ограблены, вернее, взяты лишь продовольственные и хлебные карточки на январь месяц, которые она получила на три семьи). В январе 1942 г. смерть матери и младшей сестренки. Вся моя семья осталась в Ленинграде, ожидая, когда по договоренности Московский Комитет перевезет их в Москву. Я уехал в Севастополь с этой уверенностью, когда же я вернулся, Ленинград был отрезан, мать ослепла и всем пришлось остаться в Ленинграде. В Москве произошел большой Словесный инцидент между мной и Берия и Щербаковым. Я наотрез отказался ехать на фронт и только после поездки по Уралу, Волге и Средней Азии поехал в Северный флот, побывал в Ленинграде, к этому времени началось отступление немцев из Ленинграда. 

Весною 43 г. одна из моих знакомых, работавшая на фабрике звукозаписи, сообщила мне, что она в большом отчаянии, ей беспрерывно звонят по телефону и просят выйти к Гранатному переулку. Фабрика помещалась на Бронной и фасадами выходила на Гранатный и на какой-то переулок, в котором помещался особняк Берия. Выяснилось, что он сам несколько раз ей звонил. «Вадим, что мне делать?». - Девушка была красивая, статная блондинка из Ярославской губернии. У нее почему-то возникло подозрение, что это звонят оттуда. Мы с ней договорились, что я буду часто бывать у нее в доме, она также жила в Гранатном переулке. Дня через три, я жил в это время в гостинице «Москва», у меня был с неизвестным человеком по телефону разговор следующего содержания: «По нашим сведениям, вы ходите не туда, куда вам полагается, мне приказано об этом вам сообщить». На что я ответил буквально: «Сообщите тому, кто вам приказал, что я буду ходить туда, куда я захочу!» «Хорошо, пеняйте на себя!» Я повесил трубку.
 



Вадим Козин Забытое танго (В.Козин - С.Стрижов)


2 мая 1943 г. я пел на майском концерте в Прокуратуре СССР, и на банкете Верховный прокурор подымал за меня тост, а в ночь на 13 мая я был арестован, по предъявлению ордера от 20 апр. 1943 г. Суда не было. Особое совещание. Спрашивали обо всем, в частности, о моей шпионской связи… с Геббельсом!!! 

1945 г. Приезд в Магадан. 
1945—1950 — магаданские лагери. Работа худож. руководителем магаданск. эстрадн. театра Маглага. 
1950—1953 гг. — ВСО — худ. руководитель ансамбля песни и пляски. 
1954 г. Работа в библиотеке им. Пушкина. 
1955—1959. Работа в театре им. Горького.
 



 

Возвращаясь снова к моей личной жизни, я повторяю… 
У меня было много запросов — как общественных, так и чисто художественных. 
Мною написано около 120 песен. 
Композитором и часто текстовиком являюсь я сам. 
Многие песни известны за пределами Советск. Союза. 
(«Осень», «Любушка», о которой упоминается в «Молодой гвардии» Фадеева, «Маша», «Махорочка», 
«Ведь ты моряк, Мишка» и мн. другие). 
Я давно собираюсь и, очевидно, только перед своей смертью напишу 
свои воспоминания и повесть о театре и актерах. 
Я приглядываюсь к людям. Я люблю людей. 
Я люблю молодежь. Я люблю беседовать с нею…»


© Козин Вадим


Метки:  

ОДЕССКИЕ ВСТРЕЧИ. О ПРОФЕССОРЕ-СКРИПАЧЕ, АККОМПАНИРОВАВШЕМ ПЕТРУ ЛЕЩЕНКО.

Пятница, 29 Марта 2013 г. 13:46 + в цитатник

 

 

Привожу отрывок из заметок Михаила Борисовского о скрипаче из Одессы, которому довелось аккомпанировать Петру Лещенко. Это был Анатолий Петрович Твердый, профессор, преподаватель физику в Гидрометинституте. Полностью материал о жизни в оккупированной Одессе опубликован на сайте Петра Лещенко: Михаил Борисовский. Часть 1 Часть 2

ВОЙНА. ОККУПАЦИЯ. ЛИХОЛЕТЬЕ... 
Истории Михаила Борисовского



...Опираюсь на свидетельства из первых рук (вернее, уст…), а не писанину какого-то чужого дяди. Пишу только то, что запомнилось навеки. Стараюсь всё рассказать честно, не приукрашивая и не пряча ничего. Ну, разве так, чуть-чуть мазнуть в отдельном месте. Действительность всё равно богаче любого вымысла. По ходу изложения и по мере возможности упоминаю первоисточники – конкретных людей, на чьи рассказы, факты, детали и воспоминания опираюсь. Так что картина получилась неофициальная, во многом личная – такой, как её воспринимали сами участники тех событий. К сожалению, ни на какой бумаге и в мемуарных воспоминаниях нельзя воспроизвести эмоциональную сторону, ведь каждый рассказчик использует свои интонацию, эмоции, чувства. 

(...) Одесские фабрики и заводы с численностью свыше 100 рабочих перешли в собственность румынского губернаторства и городского самоуправления. Полностью возобновил работу Одесский университет и Одесская консерватория. Были и зрелища. Во всемирно известном Оперном театре исполнялись оперы «Борис Годунов», «Евгений Онегин», ставились балеты «Лебединое озеро», «Спящая красавица». Кроме Оперного, работали также Украинский драматический им. Т.Г.Шевченко, Русский драматический, Кукольный, «Гротеск» и даже… «Интимный театр». А известный русский и румынский певец Пётр Лещенко во время оккупации открыл в Одессе ресторан-кабаре, где сам и выступал. Информация об этом – со слов моего преподавателя физики в гидрометинституте, профессора Анатолия Петровича Твердого. Какие музыкальные вечера профессор регулярно проводил для нас в институтском актовом зале в 1961-1963 гг! Так вот, во время оккупации А.П.Твердый каждый вечер играл на скрипке в ресторан-кабаре и аккомпанировал самому П. Лещенко. По виртуозности игры на скрипке нашего преподавателя физики сравнивали с воспетым А.Куприным Сашкой из пивной «Гамбринус». 

 

 
Памятник Сашке-скрипачу в Одессе


Для нас, студентов, не было секретом, что после освобождения Одессы Анатолий Петрович «за сотрудничество с оккупационными властями» на 15 лет был выслан на лесоповал за уральский меридиан, в 1954 году амнистирован, возвратился в Одессу и вновь занялся своей довоенной работой – преподаванием физики в ВУЗах. Но шлейф времен оккупации давал о себе знать: несмотря на профессорское звание, жил с супругой в скромной квартире в одноэтажном деревянном барачном доме. 
А игра на скрипке оставалась его хобби даже в 75-летнем возрасте.(...)
 

http://petrleschenco.ucoz.ru/load....-1-0-86http://petrleschenco.ucoz.ru/load....-1-0-85


Метки:  

Без заголовка

Понедельник, 04 Марта 2013 г. 02:59 + в цитатник
Это цитата сообщения Olga-777 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вспоминая Вертинского. Дневник Виктора Ключарева

АРТИСТ ТЕАТРА И КИНО О ВЕРТИНСКОМ
По страницам дневника Виктора Ключарева.

Не претендую на открытие неизвестных страниц из биографии Александра Вертинского, но, что найденные мной воспоминания Виктора Ключарева ранее не публиковались, гарантирую.


Виктор Павлович КЛЮЧАРЕВ (1898, Александров – 1957, Москва) – артист.

Виктор Ключарев в фильме "Ошибка инженера Кочина",

Виктор Ключарев о себе:
«Лет 7-8-ми от роду первый раз играл в пьесе «Кукольный переполох», потом гимназические спектакли, где играл все, начиная с женских ролей, кончая 80-летними стариками... В 1918 г. поступил в школу Художественного театра, а в 1919 г. был принят в 1-ю студию МХАТ».

Родился Виктор Ключарев в 1898 году.
В 1919 окончил школу МХАТ.
В 1919-1924 годах - актер 1-й студии МХАТ.
В 1924-1927 годах - актер 2-го МХАТа
В 1927-1943 годах - актер театра Революции
С 1945 года - в театре-студии Киноактера.
Занимался дубляжем иностранных фильмов.
Ушел из жизни - в 1956 году, похоронен на Новодевичьем кладбище

Любимой называл роль Кристи в «Герое» Дж.Синга, поставленном А.Д.Диким в студии в 1923 году.
«Сколько раз этот прекрасный герой Кристофер Мегон свергается со своего шуточного трона, становится снова жалким и смешным и потом снова прекрасным и обольстительным. Надо отдать справедливость Ключареву, он делает все эти опасные переходы очень изящно и легко, без всякого напряжения...» (С.Ауслендер. – «Театр и музыка», 1923, № 4, с. 524-525).

В сборнике «Актеры и режиссеры» (М., 1928), Ключарев написал: «В 1922 году я был за границей и там очень крепко с большой гордостью осознал, что я гражданин Страны Советов... В жизни я видел много дурного. Видел много человеческой дряни. Слишком много. И все же не переставал любить жизнь и людей. Этим пусть будет оправдано мое существование».
В группе оппонентов М. Чехова одним из лидеров стал Ключарев. Формально он, как профсоюзный деятель, не мог быть освобожден от работы вместе с остальными, но он сам подал заявление об уходе (1927).


 



Как и многие из его группы, Ключарев поступил в Театр революции. Он был успешно введен в здешние спектакли Мейерхольда и Грипича (вожак революционеров Педро Кабраль в «Озере Люль» Файко, Кизяковский и Лодыжкин в спектаклях по пьесам Б. Ромашова «Воздушный пирог» и «Конец Криворыльска»). Последовали работы в постановках Дикого (директор института, большевик Башкиров в «Человеке с портфелем» А.Файко, 1928; боец-бузотер в «Первой Конной» Вс.Вишневского, 1930); в перечне позднейших ролей – бригадир Граммофонов («Мой друг» Н.Погодина, 1932), лейтенант Корн («Гибель эскадры» А.Корнейчука, 1936), Яков Коломийцев («Последние» М.Горького, 1937), следователь («Павел Греков» Б.Войтехова и Л.Ленча, 1939), лорд Берли («Мария Стюарт» Ф.Шиллера, 1941), полководец Румянцев («Ключи Берлина» К.Финна и М.Гуса, 1941).
В начале сезона 1929/30 г. Сушкевич внес предложение о возвращении Ключарева во МХАТ-2, но ему отказали в резкой форме Берсенев и Готовцев. Вопрос этот не рассмаьтривался на собрании, был снят с повестки.
Во время войны Ключарев перешел на работу в кино. Был в Театре-студии киноактера, занимался дубляжем.


Виктор Ключарев вел дневник, который храню в своем архиве. Несколько лет назад хотела подарить это богатство Виктора Ключарева - машинописный экземпляр пьесы с автографом Станиславского, фотографии, документы, записные книжки и дневник - музею МХАТа, но мне вежливо сказали, что это их не интересует. Жаль, историю театра они бы обогатили. Будем сами обогащаться. Сегодняшняя публикация откроет только страницы о Вертинском.


 

ЗАПИСЬ 1



16 января. Воскресенье. 1944 год
... Потом пошли к Александру Петровичу (Прим. Olga-777 - речь идет об адмирале А.П.Пантелееве). Разговаривали. Юр.Ал. и К.И. уезжали в Клуб Морфлота на концерт Вертинского. Говорят, что Вертинский писал т. Сталину просьбу о разрешении вернуться умирать на родину. По дороге - в Харбине и еще где-то давал концерты и 40000 долларов внес в Фонд Обороны. Ему 56-57 лет...


 

ЗАПИСЬ 2



17 февраля. 1944 год
... Всеволод (Прим. Olga-777 - Всеволод Вячеславович Иванов (1895-1963), прозаик, драматург) рассказал со слов Б. Пастернака, как тот, читая в ВТО перевод свой "Антония и Клеопатры", в конце уловил какой-то шепот в публике: "...ский, ...ский". ему послышалось "Вышинский", и он решил не упустить случая, чтобы улучшить свое положение, хотя бы с жильем (крыша протекает). Кончил читать. Его стали просить прочесть свое. Он колебался, что можно читать при Вышинском и даже показал, открыв книгу председательствующему Асееву, можно ли, дескать, какое-то стихотворение в книге, но тот не поняв, разумеется, ничего недоуменно пожал плечами.
Потом его представили мнимому Вышинскому, и он, выслушав несколько комплиментов стал жаловаться на тяжелые условия работы. Тот возражает: "Что вы такой расцвет во всем", - а Пастернак: "Какой может быть расцвет, когда крыша протекает". Спустя какое-то время после разговора, узнал, что это был Вертинский, а не Вышинский. Причем Вертинский, вероятно, предполагал, что его неумно провоцируют...


© Ольга Петухова. Москва
© http://petrleschenco.ucoz.ru  

Серия сообщений "Коллекции":
Разумное, доброе, вечное.
Часть 1 - СМОТРИ МУЗЫКУ!
Часть 2 - СМОТРИ МУЗЫКУ!
Часть 3 - СМОТРИ МУЗЫКУ!
Часть 4 - СТАРАЯ ПЛАСТИНКА
Часть 5 - Вспоминая Вертинского. Дневник Виктора Ключарева

ИНТРИГИ И СКАНДАЛЫ

Понедельник, 04 Марта 2013 г. 02:58 + в цитатник
Это цитата сообщения Olga-777 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

А также в области балета мы впереди планеты всей...

Недавно в историю Большого театра
вписали новую страницу интриг и травли

Прочитала в каком-то блоге мировой паутины страстную оду в защиту нынешнего руководства Большого театра: "Опять о скандалах в Большом театре! Поражаюсь, с каким ригоризмом наши журналисты валяют в дерьме то немногое, чем мы, россияне, всё еще вправе гордиться. Несомненно, одним из предметов такой гордости был и остается Большой театр. Зашел намедни к соседке справиться о ее здоровье. Пожилая женщина с порога завела речь о некоем «Постскриптуме» — аналитической передаче на ТВ. Так вот, в передаче этой шибко ругали Большой. Соседка, хоть и урожденная москвичка, сама в Большом отродясь не бывала, но знает, что я частенько посещаю этот театр, потому и поспешила поделиться услышанным. Слыша подобное, я лишь сокрушенно качаю головой... Человеку, не интересующимся ни оперой ни балетом, объяснить суть журналистского вранья непросто, да и детальный разбор будет ему не шибко интересен; тем же, кто в материале, и разъяснять ничего не нужно".

Я из тех, кто в материале, кто в театре бывает. Потому прав botalex.livejournal.com , мне, как и многим другим, объяснения не нужны, они понятны и с Пушковым, и без Пушкова, которому больше всех досталось в заметке. В то время, как славословие автора - пустое "бряканье в чайник".

Да, Большой театр у нас замечательный, гордость наша, и потому мы "впереди планеты всей". Одно смущает, а почему гордость страны не может жить без постоянных скандалов. В творческой среде интриги - явление нормальное, но того, что происходит хронически-периодически в Большом, редко случается в других театрах.

Почему? Может, потому что руководство театра сверху спускают и поддерживают, оберегая ГОРДОСТЬ нашу? И скажите, почему предметом травли в Большом театре чаще всего становятся, действительно, талантливые артисты - гордость нашей ГОРДОСТИ? Привести список? Не буду свои журналистские и человеческие взгляды и чувства по этому поводу излагать. Документ один приведу, который свидетельствует о том, что  наша гордость, наш Большой театр всегда был БОЛЬШИМ СКЛОЧНЫМ ОСИНЫМ ГНЕЗДОМ.

Ольга Петухова
Москва, 03.03.2013
Письмо Вышинскому от 19 апреля 1938 года.   

 

http://petrleschenco.ucoz.ru/forum/ 

 

Серия сообщений "АВТОРЫ НАШУМЕВШИХ ГРАНОК":
Публикации достойные, но оставшиеся под запретом.
Часть 1 - Перетяжки с цитатами известных людей сняли в центре Москвы без объяснения причин
Часть 2 - ПОЭТ И ГРАЖДАНИН. ПЕЧАЛЬНОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ
...
Часть 13 - Филфак МГУ против нашей нынешней системы образования
Часть 14 - Буба, любит вас Россия! Приезжайте!
Часть 15 - А также в области балета мы впереди планеты всей...

НАША ЖЕНА

Понедельник, 04 Марта 2013 г. 02:55 + в цитатник
Это цитата сообщения Olga-777 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПЕРВАЯ ЛЕДИ ОРКЕСТРА ЛУНДСТРЕМА

http://www.lundstrem-jazz.ru/press/press_28.php 

"Наша жена" Ирина Котякова

06.2002


Ушел из жизни чудесный человек, женщина удивительной судьбы, которая была тесно связана с судьбой оркестра Лундстрема - Ирина Ивановна Котякова. Её милый, человечный и полный достоинства образ никогда не исчезнет из нашей памяти. Рассказать о ней мы считаем своим долгом, данью памяти об этом замечательном и милом человеке. Всего три встречи, три мимолетных общения связывают меня с ней - одно чуть было не провалившееся интервью и два посещения Ирины Ивановны на ее квартире.

Почему "чуть не провалившееся"? В тот день, когда мы приехали к ней, заранее условившись о встрече, - мы значительно опоздали (где-то на 1-2 часа). Долго ехали на транспорте, затем (по нашему русскому обычаю) зашли купили что-то к чаю, чтобы не идти в гости с пустыми руками, затем торговались из-за букета роз... Потом долго искали ее дом, - в общем, хотели как лучше, а получилось как всегда!

Оказалось, что она терпеливо ждала нашего прихода, но у нее сразу после нашей беседы была запланирована какая-то другая (и важная!) встреча, поэтому на все наши вопросы Ирина Ивановна отвечала односложно - да, нет, не знаю... Я в отчаянии смотрела на свою подругу - что же делать? Все вопросы уходят, как в песок, - никакой реакции, обычно легко завязывающая разговор с незнакомыми людьми, здесь я чувствовала тихое и достойное сопротивление этой интересной и много повидавшей на своем веку женщины.

Нас накормили совершенно обворожительной едой, приготовленной чудесными руками хозяйки. А пирог, испеченный Ириной Ивановной, - знаменитый "котяковский ягодный пирог", - разве можно было удержаться и не взять еще кусочек? Однако разговора не выходило. Тема оркестра и жизнь в Китае как-то незаметно переключались на современные темы - цены снова выросли, транспорт стал дорог и особенно никуда не поездишь, вот скоро придет Ульяна (квартирантка-студентка, которая была Ирине Ивановне вроде родной внучки). Мы уже собрались уходить, когда пришла Ульяна и вызвалась сходить на встречу, помочь Ирине Ивановне.

Вот только теперь мы и познакомились по-настоящему с Ириной Ивановной: ее словно подменили - напряжение спало, она заулыбалась, превратившись в приветливую женщину-рассказчицу. Сдержанность сменилась увлекательнейшими историями. Мы переглянулись - так вот какая она, знаменитая "наша жена"!

- Ирина Ивановна, а почему - "наша жена"?

- Я стала первой женой музыканта в оркестре лундстремовцев, - рассказывала Ирина Ивановна. - Все остальные мальчишки поженились поздно, примерно лет на 8-10 позже нас с Алешей Котяковым. Поэтому все гастроли, поездки, жизнь оркестра проходили перед моими глазами - я была неизменным членом коллектива, а также дружеских вечеринок, мальчишки даже советовались со мной по части своих сердечных дел. Поэтому меня окрестили "наша жена", в разговоре между собой ребята так часто и говорили - не Ира, и не Котякова, а "наша жена". Например, "А "наша жена" придет"? "А почему "наша жена" не поехала"? "Первые цветы - "нашей жене"! и т.д. Так я стала "первой леди" оркестра.

Как мы все оказались в Китае? Очень просто, моя судьба и судьба большинства лундстремовцев мало чем отличаются друг от друга.

Родители мои были служащими КВЖД (Китайской Восточной железной дороги). Во время так называемого "боксерского восстания" в Китае (в 1901 г.) на помощь китайским императорским войскам были присланы русские войска. Отец мой в то время был призван в солдаты и после подавления восстания остался в Китае. Тогда бурно шло строительство КВЖД, служащие получали неплохое жалованье и отец устроился работать там. Мама жила на Украине и приехала на КВЖД погостить к сестре, так в Харбине мои родители и познакомились. Они поженились примерно году так в 1904-1905-м. Основными работниками на КВЖД были русские, мама тоже нашла там работу. Но вскоре родилась я и мама оставила службу.

Я была единственным ребенком в семье, детство и юность прошли в Харбине. Это был сугубо русский город - с магазинами, заводами, церквами, школами, институтами и всей жизнью русской на русский лад. Многие говорили, что Харбин был похож на обыкновенный провинциальный русский город, хотя он и находился на территории Китая. Кстати, многие русские вообще не владели китайским языком - это было не нужно, потому что все, что было необходимо для жизни, имелось в русских магазинах, аптеках, ресторанах, булочных и т.д.

У родителей моих был собственный дом в Харбине. Поскольку родители были людьми простыми, рабочими, они с радостью приняли Октябрьскую революцию, поэтому я училась в Коммерческом училище для детей советских граждан (тогда называли - совграждан). Родители знали, что рано или поздно нужно будет вернуться в Россию, в СССР, поэтому я всегда помнила, что именно Россия, а не Китай есть моя родина, хотя до этого никогда Россию не видела. Также было с Олегом и Игорем Лундстремами - они в младенческом возрасте были привезены в Китай, мой муж Алексей Котяков тоже родился в Китае, а родиной своей все мы называли Россию. Это сейчас странно звучит, а тогда мы были молоды, особенно не вдавались в тонкости своего происхождения.

К религии относились хорошо, все были крещёными, по праздникам ходили в церковь, а такие праздники церковные, как Пасха, Рождество - отмечались в Харбине с особым размахом. Например, отец моего мужа был священником, настоятелем большого храма в Харбине (примерно с 1910 г.). Вообще у них в семье по материнской линии все были священниками. Благодаря усилиям этого священника (отца матери А. Котякова) в Харбине был построен новый храм (открыт в 1936 г.). Когда мы переехали в Шанхай, то жили на улице Рю де Груши, рядом находился большой Богородицкий Храм (Храм Богородицы сподручницы грешных в Шанхае).

В Китае мы были иностранцами, однако тогда в крупных городах фактически не чувствовалось "китайского лица", т.е. китайцы жили в отдельных районах, где не жили иностранцы. В крупных городах-портах, таких как Шанхай, Пекин, Тяньцзин, Харбин и др. были устроены специальные огороженные концессии, охраняемые полицией и войсками, на их территории могли проживать только иностранцы, китайскому населению вход был запрещен. Существовали французские концессии, английские, американские, японские и т.д. - по названию той страны, которая основывала концессию.

Так вот, на территории концессии (или сеттльмента) были свои муниципалитеты, устроенные по типу той страны, которая стала основательницей этих закрытых от остального китайского населения огороженных районов. При таких муниципалитетах была своя муниципальная полиция, свои войска, свои законы и правила, печатались ежедневные газеты. Поэтому можно было жить в Тяньцзине, например, и совсем почти не общаться с китайцами (они выполняли в основном работу по обслуживанию иностранцев), китайцы жили в своих особых кварталах, за пределами концессии. По крайней мере, так было до середины 1920-х годов, затем китайцам разрешили селиться на концессиях рядом с иностранцами, но для этого нужно было получить специальное разрешение, которое не всякому выдавалось.

Что касается нас, русских, - мы не стремились бывать в "китайском городе" (так тогда назывались городские районы с китайским населением). Как правило, никто из нас не знал китайского языка, да и просто нам было неинтересно там бывать. Наша жизнь проходила в районах для иностранцев, где были свои кинотеатры, кондитерские, магазины, школы и т.д. Там было безопасно и это была "наша территория".

Можно сказать, что мы жили в Китае, ничего не зная о нем. Он где-то был за бортом нашего российского харбинского "корабля", его выплески встречались в виде информации о проходящей совсем рядом китайской гражданской войне, в виде сообщений газет о бандитах-хунхузах (которые нападали на иностранцев с целью получения выкупа), но все это мало нас трогало. Не забывайте, что это наше детское восприятие Китая, возможно, были бы мы постарше - все оценивалось бы по-другому. Практически китайское население не знало русского языка, английский язык был общепринятым языком межнационального общения, а также языком документов и законов. Как правило, простые люди не владели иностранными языками - касалось ли это русских или китайцев. Например, мои родители не говорили по-английски и по-французски, что всерьез сказывалось на наших доходах - они были крайне низкими. Позднее отец мой стал учителем в русской харбинской школе, но получал буквально гроши. Мама не работала (это была традиция дореволюционной русской жизни).

Китайцы, которые обслуживали иностранцев - служащие в банках, в муниципалитетах, продавцы, мастера по пошиву одежды, уличные торговцы - вот они, эта категория китайского населения, - владели русским и английским языками (хотя часть китайцев и объяснялась с нами на ломаном англо-русском смешанном языке - "моя-твоя покупай, ляйсенз есть"). Особенно это было заметно в таком международном городе, как Шанхай, куда мы переехали в середине 1930-х годов...

Ирина Ивановна показывает нам свои семейные фотографии. На старом большом черно-белом снимке - красивая девочка-куколка с огромными глазами и толстенными косами.

- С детства я увлекалась балетом, - продолжает она свой рассказ, - в Харбине существовала своя русская балетная школа. Родители испытывали большую нужду, но находили деньги на мои уроки хореографии. Вообще, отец с матерью очень трепетно относились к русскому искусству. Так, в 1936 году они с огромнейшим трудом и за немыслимые деньги достали билеты на концерты Шаляпина (наш семейный бюджет тогда прямо испытал катастрофу, так дороги были билеты), но я была еще слишком мала и знаменитый певец России не произвел на меня ровным счетом никакого впечатления! Я не понимала, зачем было нужно так стремиться на концерт старого седого большого человека, его голос мне не понравился. Наверное, это плохо, но это так.

Умение танцевать на самом деле потом дало мне возможность зарабатывать свой кусок хлеба, но именно только - кусок. Больших денег это не приносило. Муж мой был музыкантом, а я танцевала в оперетте. Я не была солисткой, просто танцевала в общих групповых танцевальных номерах. В Шанхае танцевала в театре "Ляйсеум" (в этом театре выступали Вертинский и Шаляпин), в русском балете "Золотой петушок", участвовала в постановке флёр-шоу. Платили не очень хорошо. С деньгами нам всегда было трудно.

Алеша был очень хорошим музыкантом, но денег не имел. Вообще, с переездом нашим в Шанхай я всерьез поняла, что такое нужда. Я привыкла, что в родительском доме у нас все было, а теперь пришлось мириться с тем, что у нас, молодоженов, ничего нет. К тому же я была совсем молоденькая, ничего делать не умела - ни готовить, ни шить. А жизнь сама всему научила, поэтому ничего не нужно бояться. С переездом в Шанхай я первое время не могла найти работу - быть танцовщицами вообще было трудно в то время, предложение превышало спрос! Мы оказались никому не нужны. Устроилась работать портнихой - шила костюмы для нашей русской оперетты.

Фактически эта русская опереточная труппа была из СССР - по установившейся тогда традиции многие деятели российской культуры приезжали на Дальний Восток, в Харбин и Шанхай, на гастроли, так "обслуживалось" культурой советское население, жившее за границей. Оперетта, как правило, приезжала на 1-2 сезона, и потом отправлялась домой. Помню, что ядром харбинской оперетты всегда были артисты из СССР. Их труппа ездила с гастрольными поездками не только по всему Китаю, но и по Японии и, кажется, еще по каким-то южным странам. Например, в 1935-1936 гг. была очень популярной примадонна Орловская, режиссером и актером там был также известный советский артист Серов, они уехали потом в СССР. Так вот, позднее я смогла танцевать на подмостках нашей русской оперетты.

Что касается Лариссы Андерсен, - поэтессы, балерины, очень популярной своего прежнего значения, в отношении Лариссы я бы сказала - это была ПОРОДА. И помыслить было невозможно, чтобы она предалась мимолетному роману со знаменитостью, даже такой как Вертинский. Это не значит, что у нее совсем не было романов, но с ним - определенно нет!

Мы работали с А.Н.Вертинским в одном ресторане. Вот другой его "бурный роман" я помню: это должно было быть что-то... Звали ее почему-то "Буби" - странноватая такая - и женщин, и мужчин всегда около нее было много. Вероятно, у нее были нестандартные увлечения. Помню, я занималась в студии днем, было жарко - я лежу на циновке. Вдруг кто-то провел рукой по спине - я резко вскакиваю: - оказалась эта женщина. "Какая кожа!" - говорит, пытаясь меня обнять. Я ее оттолкнула и ушла.

Помню также, она в каком-то клубе появилась в обворожительно роскошном платье - такое платье стоило невероятно дорого. Но стоило компании разгуляться - и ее светлое платье было облито вином. Мы с Лариссой тогда переглянулись - пропало платье! Но Буби и бровью не повела. Именно с этой Буби Вертинский открыл ресторан "Гардения". Однако ни он, ни она не имели ни малейшего представления о коммерции. Ресторан не приносил никакого дохода - там были друзья, гости, банкеты, вино лилось рекой, а большинство посетителей не платило. Буби была необычная дама, курила опиум. Для Шанхая она была слишком роскошной женщиной, другой такой дамы не было. Кажется, у нее был богатый китаец-поклонник, который первое время покрывал все расходы, но потом понял, что его жертвы не ценятся, и бросил это дело. Так ресторан разорился. Куда делась Буби - не знаю, больше мы ее не видели.

Вертинский потом постепенно начал опускаться - доходов от концертов не хватало, он начал ходить по столам, рассказывать анекдоты за рюмку водку или собирал деньги на детскую коляску. Его будущая жена - была очень необычной внешности и очень молоденькая. Когда мне говорят, что Вертинский был агентом НКВД, я начинаю смеяться! Ни один агент не мог бы вести такую жизнь, как Вертинский. Он был артист и исполнитель песенок. Первое время им восхищались, потом были разочарованы переходом его в советский лагерь, но и совграждане его тоже не любили - он был слишком "буржуазным" для нашей публики, слишком напыщенным, светским. В 1943 г. он вернулся в СССР, ему Молотов помог.

Основные доходы в Шанхае приносила как раз не русская, а иностранная публика, а также китайцы-богачи. Русские тоже ходили на наши выступления, но они не могли конкурировать с иностранцами и китайцами, т.к. зарплаты у русских были в два-три раза ниже иностранцев-служащих (и в несколько раз выше китайцев с образованием). А балетные номера исполнялись по одиночке, в этом сказывалась специфика балетного исполнительского искусства на Востоке - танцевать на сцене не было принято, танец исполнялся посреди зала, в окружении публики, нередко в барах и ресторанах. Сами понимаете, что о привычном нам "высоком искусстве" говорить не приходилось. Платили за количество выходов.

- А как вы познакомились с Алексеем Котяковым?

- Знакомство с будущим мужем состоялось так. После окончания школы (мне было 16 лет), я с родителями отправилась летом на дачу, что была на берегу р.Сунгари. У Алеши там жили сестра и братья. У нас организовалась тогда общая компания молодежи, мы купались на Сунгари, загорали, играли в волейбол. Когда он впервые пришел в нашу веселую компанию, я была потрясена его видом. На нем были белые брюки, белые ботинки, волосы гладко зачесаны, в руке труба, на которой он играл. Я могу это интерпретировать так: я просто лишилась дара речи. А он чувствовал себя таким "премьером" среди нас, курил, был "взрослым". В нем был такой "харбинский стиль" молодого русского человека, у которого вся жизнь впереди, причем жизнь обязательно блестящая! Я тогда спросила его: "А вам сколько лет?" Он покровительственно на меня взглянул: "Девятнадцать!". Так я сначала познакомилась с ним, а потом уже со всеми мальчишками из оркестра. Они же все жили в одном харбинском дворе - семь мальчишек из одного двора! Мы с Алешей после знакомства два года не расставались, и в 18 лет я вышла за него замуж. Так меня с этих пор и прозвали ребята - "наша жена"... Мы с Алешей вместе прожили 64 года... И никогда у нас не было ни ссор, ни недоразумений: мы ведь не только любили друг друга, мы жили друг для друга. А детей у нас не было, так и не знаю, почему.

Я нашла временную работу в Харбине, вместе с преподавательницей разработала и исполняла на сцене "Сиамский танец", затем "Цыганский танец". Это, конечно, была стилизация с элементами танцев этих народов. У меня было множество поклонников, до сих пор не пойму почему. (Однако, судя по фотографиям, она была необыкновенно красива и имела по-детски наивное лицо, пропорционально сложенную фигуру, мягкую грацию. Вот на одном из фото - девочка в концертном платье с огромными глазами и с большим букетом цветов).

- А ревновал ли Вас муж к этим поклонникам?

- Ревновал? Нет, мы с Алешей спокойно жили. Когда мы приезжали в Шанхай - Алеша стал ходить на теннисный корт, играть с одним русским спортсменом. Иногда я приходила посмотреть, или провожала его до корта. Никто не думал, что мы муж и жена, поэтому тот спортсмен часто спрашивал: "А сестра придет?" Алеша отвечал: "Придет-придет!" Я-то была не азартной, меня не интересовала победа в спорте, а Алеша был настоящий азартный спортсмен!

Иногда он спрашивал что-нибудь о поклонниках, говорил: "Ну вот этот, который ходит за тобой". Никаких сцен или повышенных тонов между нами никогда не было. Я, может, потому и влюбилась в него без памяти, что в нем всегда чувствовалось присутствие спокойного человеческого достоинства. Он никогда бы не опустился до подозрений или выяснения отношений. И потом он просто, по-моему, не мог предположить какой-то конкуренции с другим, это было невозможно! Он был уверен в себе и во мне. Если вы любите и любимы - об этом даже не говорят, это чувствуют.

После репатриации в СССР нам пришлось несколько лет жить в разных городах - мы только ждали, когда нам можно будет снова жить вместе. Трудно было врозь, но мы понимали, что иначе нельзя.

Вообще-то планов вернуться на родину не было. Это был вынужденный шаг. Мне было уезжать особенно трудно - мама и папа оставались в Харбине. Папа-то по болезни остался в Харбине, а мама в Россию из Харбина вернулась...

Мы уехали из Шанхая в 1947 году. Сначала была Находка, лагерь по распределению (там Олег очень удачно предложил провести несколько бесплатных концертов в пользу военнослужащих), затем долгий и тяжелый переезд по Турксибу до Урала, затем - до Казани.

- А какое впечатление на вас произвел Советский Союз, ведь это была первая встреча с родной землей?

- Это был ПОТРЯСАЮЩИЙ КОНТРАСТ. Ведь сразу после освобождения Шанхая американским флотом (это позже советские войска подошли к Шанхаю, уже в момент Гражданской китайской войны), город был завален продуктами и товарами, американцы буквально сорили деньгами, все так радовались окончанию войны! Мальчишки были нарасхват со своим популярным репертуаром, зарабатывали хорошо. Когда собрались ехать домой - мы не взяли с собой ни денег (нельзя было!), ни вещей (их особенно и не было!).

Когда уже в СССР сели на поезд, оказалось, что это - теплушка из-под угля. Было ужасно холодно, мы потом еще несколько лет мерзли - ведь в Китае температурный режим другой. Помню, в одном вагоне ехало несколько десятков человек, в том числе Олег с Игорем Лундстремы, их мама, мы с Алешей. У кого-то из эмигрантов был грудной ребенок, он был весь в угольной пыли - светлые волосенки стали черными. А ночью печка остыла и у кого-то волосы примерзли к полу.

С едой было очень плохо - хорошо, что нам в Находке выдали селедку - по дороге мы меняли ее на хлеб. Страшно было также, когда кто-нибудь на остановке бегал за водой - ведь не объявляли, сколько стоит поезд, можно было отстать от своих (а время было опасное, могли ведь и обвинить в побеге). Словом, все было страшно.

- А В.Аксенов писал, что увидел лундстремовцев впервые в Казани, все были в белых плащах, прилично одеты...

- Да, вероятно, это по сравнению с другим послевоенным населением, которое было одето совсем плохо. А наши пальто и плащи были пошиты из американского трофейного крашеного одеяла, вот и весь секрет нашего "буржуйства".

- А как к вам отнеслись советские люди? Вас ненавидели? Относились враждебно?

- Нет, этого не было. Но наши вещи затопили - сундук, постель. Нам посоветовали поставить их в подвал - не знаю, случайно или нет, но все это затопило весенней водой. У нас не было даже мыслей о сравнении новой жизни с нашей жизнью в Китае. Ну как это объяснить? Представьте, что вы возвращаетесь домой, а он горит! Ну разве вы кинетесь спасать вещи, когда вовсю пламя полыхает? Уже все, ничего не поделаешь! Так и мы, наше пламя отполыхало тогда, когда мы ехали в неизвестность в теплушках. Просто началась новая жизнь и о старой не было нужды вспоминать, нужно было как-то устраиваться здесь, на родине... К тому же все мы понимали, что нам просто неслыханно повезло - никого не арестовали, никому не грозили лагеря, а это уже было счастьем!

Когда приехали в Казань, нас сразу очень хорошо приняли, поместили в гостинице. Хотели оркестр сделать "татарским джазом", но потом вышла серия постановлений по борьбе с космополитизмом и оказалось, что у оркестра нет работы. Все договорились - не увольняться из оркестра, особенно тем, кто приехал из Китая. Музыканты работали кто где - в оперном, драмтеатрах, кто-то устроился даже играть на похоронах... У кого было инженерное образование - тот пошел в инженеры..

В Казани мы жили вчетвером в одном номере гостиницы - мы с Алешей и Олег Лундстрем с Галей (его женой-актрисой). Алеша с Олегом поступили и закончили Казанскую консерваторию.

После окончания Казанской консерватории Алешу отправили хормейстером в Магнитогорск. Я в Магнитогорске уже не могла танцевать в балете, вела в школе ритмику и заведовала практикой. А Алеша был дирижером хора и педагогом муз училища. Там он проработал 3 года, потом перебрался в Казань и Москву, а я в Магнитогорске прожила 10 лет...

В Москву переехать оркестру помог тогдашний директор-еврей, по фамилии Цин, очень предприимчивый человек. Тогда оказалось, что можно оформить "хозрасчет" - оплата не только за легальные концерты (ставка была очень низкой), но дополнительно можно было организовать концерты для желающей публики, и тогда оплата шла "хозрасчетом", мальчишки хорошо получали, правда, и работали на износ. На эти деньги в Москве они построили дом - это называлось "кооперативное строительство по проекту Олега с концертным залом, рестораном и жилыми квартирами для музыкантов (в квартирах предусматривалась звукоизоляция, у каждого музыканта был свой рабочий кабинет). Но когда дом отстроили - его отобрали для нужд более высокопоставленных лиц, а нам всем дали квартиры (Ирина Ивановна с Алексеем Котяковым получили двухкомнатную "хрущевку").

Мы тогда смогли, наконец, собраться все вместе и традиция совместных вечеринок продолжалась много лет. На наших встречах мы иногда готовили "фирменные" китайские пельмени, блинчики с селедкой. А еще коронный номер - пирожки с картошкой и сюрпризом, куда "заталкивался" кусочек селедки...

В квартире у Ирины Ивановны висят благородные иконы - "Богородица" и несколько небольших других. "Да, - говорит Ирина Ивановна, - эти иконы были собственностью семьи Алеши, мы старые иконы отдали в местный храм, а эти две - отдали нам, ими мы благословлялись на венчание"...

На стенах висят небольшие миниатюрные картины с китайскими сюжетами. "Это картина, - поясняет Ирина Ивановна, - кисти Володи Болгарского, которого мы называли Володя "Борегар", он был русским художником в Шанхае. Кстати, его жена Тамара спасла Олега от смерти..."

- От смерти?

- Да, Олег тогда в Шанхае чуть не умер. Олег заболел "тройным" тифом - брюшным, сыпным, возвратным. Заразился от фильтра, очищающего воду. Это примерно 1940-й год был. Он очень сильно заболел - не спал, не ел, стал худым как скелет. С помутившимся сознанием. Пришел к Олегу врач, русский, который жил с нами в одном дворе. Он осмотрел Олега и сказал нам, что Олег до утра не доживет! Я, конечно, - в слезы, и побежала к этой Тамаре, потому что она была известна как целительница, но она работала медсестрой-массажисткой. Тогда это не поощрялось, таких людей боялись. Я бежала бегом и всю дорогу ревела. Обратно мы приехали с ней вдвоем. Она просидела с ним до утра - он к утру заснул. Она попросила: только вы этому врачу не говорите! Сейчас бы мы сказали, что она была экстрасенсом... Так она спасла нам Олега.

Из спонтанных воспоминаний я помню прощальный концерт Вертинского (мы были вместе с Лариссой). Он с запеленатым ребенком на руках. У жены - грузинские корни, восточный профиль. В глаза бросался разительный контраст - молодость его жены и его какие-то стесняющиеся своей не молодости глаза. Может быть, это впечатление уверенных в себе девушек - мы тогда с Лариссой были очень юны и обо всех судили строго и безапелляционно. Но тем не менее, это было так. Вскоре Вертинский уехал в СССР.

- Что бы я сделала, если бы Господь дал снова выбрать - поехать в СССР или в другие страны? Не знаю, сейчас об этом уже трудно говорить. Еще раз повторяю - тогда у нас выбора не было. Я готова была за мужем как за декабристом поехать в любую точку мира. Я ни о чем не жалею...

Ларисса Андерсен вот вышла замуж за француза и уехала во Францию, живет теперь под Парижем, в собственном доме, мы пишем друг другу письма. Она приезжала ко мне в СССР в 1980-е годы. Теперь уже вряд ли приедет - возраст, но переписку мы ведем. Она всегда называла себя кошкой, которая гуляет сама по себе... Я спрашивала ее, ну как тебе французский дом? Нормально для кошки? Она мне ответила: "Французы все дураки и ни черта не понимают в русской душе! И даже борщ едят без сметаны!". Так что не знаю - что вам ответить. Мне кажется, русская душа везде найдет себе пристанище...

 

Записано в июле 2002 года.
Интервью брала Л.Черникова.
Организовала встречу и наше знакомство Н.Брыксина,
секретарь О.Л.Лундстрема.

 


НЕИЗВЕСТНОЕ ФОТО

Понедельник, 04 Марта 2013 г. 02:48 + в цитатник
ПРИВЕТ ИЗ ЛЮСТДОРФА

Вера Белоусова любила на трамвайчике прокатиться до самого Люстдорфа.



 



Что она знала об этих местах? Слышала от родителей, читала в книжках, что поселение немецких колонистов возникло на окраине Одессы в начале XIX века. Для Германии то были не самые добрые времена: голод, войны, инфляция. Были люди, которые стремились в благополучную и спокойную Одессу. Путь был долог и утомителен, но первая сотня счастливцев, как они тогда считали, через два лета и одну зиму добралась до Одессы. Поселок на берегу моря очень быстро разрастался, благоустраивался. Вдоль берега проложили Приморский бульвар. Век спустя, по проекту бельгийского промышленника господина Легодэ, здесь появилась первая трамвайная линия, которая соединила Люстдорф с 16-ой станцией Большого Фонтана. Поселок становился престижным курортом.

 



Осенью 42 года Верочка приедет сюда со своим любимым Петром Лещенко. Еще один прекрасный день подарит ей судьба. За эти свои часы счастья она через десять лет расплатится сполна.

Вера Георгиевна пишет: "Во второй день нашего знакомства Петр Константинович попросил меня показать ему мою Одессу. Я старалась придумать маршрут какой-то, чтобы его удивить. У меня не получалось, я каждый раз убеждалась, что он знает Одессу лучше меня. ...Три месяца, как мы знакомы. Осень лето сменила, сентябрь заканчивался. Еще месяц пройдет и Петенька сделает мне официально предложение, и мы обручимся в церкви. Но в тот день - 20 сентября, я еще об этом не знала и не мечтала даже. В этот день Петя был свободен, и я решила поехать с ним к морю. Думала я, что окраины Одессы моему Петечке незнакомы и, наконец, я смогу поразить его своими знаниями достопримечательностей Одессы. Я попросила его ни о чем меня не расспрашивать, а просто сесть в трамвайчик (симпатичные такие старые вагончики были) и поехать со мной. Толечка, мой младший брат тоже захотел прокатиться с нами.
…Мы часто гуляли впятером – с Толей, Игорем, сыном Пети и его отчимом Алфимовым. Петя с ними приехал в Одессу. Игорь был ровесником нашего Толечки и очень быстро с ним подружился. Правда, Игорь постоянно внушал моему братику, что в СССР жить не стоит, а тот недоумевал, как же такое возможно. Петю огорчало, что у Игоря такой настрой, он горевал по этому поводу. Игорь в Одессе был недолго. Он отжимался, зацепившись за ветку дерева, упал и сломал руку, поэтому его отвезли в Бухарест. Так что кататься мы поехали втроем: я, Петя и Толик.
С Петром Константиновичем всегда было уютно, надежно. С ним было хорошо, и когда молчал, и когда пел, и когда рассказывал, и когда грустил и когда весел был. Артист от Бога, ему было все равно, что рядом люди незнакомые, что он не на сцене. Важен был настрой и желание порадовать тех, кого любишь. В тот день он «был в ударе». Он сначала вполголоса, наклонившись ко мне рассказывал, где бывал, что видел, потом посыпались истории о любимой обезьянке и собаке, при этом он уже не сидел на месте, а изображал своих героев. Когда он вспомнил Чарли Чаплина, то кто-то из пассажиров крикнул водителю трамвая: «Не останавливайся, тут знаменитость едет». Если сначала мы хохотали с Толиком вдвоем, то теперь весь трамвай смеялся до слез, до коликов. Кто-то проехал свою остановку и решил выйти на обратном пути. «Ваньку» и «Кавказ» Петя даже спел. И это тоже было целое представление. Узнали его или нет, не знаю. Только один дядечка подошел к нему со словами: «Слушай, я тебя знаю? Ты поешь? Ты – Лещенко, а я ведь хотел на твой концерт попасть, но не вышло. Пригласи, я приду и всю родню приведу». Петр Константинович подарил ему свою фотографию с белой хризантемой в петлице с автографом и на обороте написал, где и когда тот сможет найти его. После этого и другие потянулись за автографом.


 



Доехали мы до своей остановки, я говорю: «Петр Константинович теперь я выступаю. Вот здесь я раньше часто бывала, мне здесь очень нравится. Я хочу вам подарить эту красоту». Но о моем подарке он знал, как выяснилось, гораздо больше. Не удивила, зато мой Петечка продолжал нас удивлять. Идем, что-то обсуждаем, вдруг он просит подождать его и куда-то уходит. Очень скоро появляется с гостинцами, какими-то игрушками. Где он отыскал клоуна самодельного на веревочках, не знаю, но он с этим человечком игрушечным устроил целое кукольное представление. Потом мы кормили голубей , поили молоком кошечек бездомных. Столько всего было. Нас в тот день сфотографировал какой-то прохожий, взял адрес и пообещал прислать фотографии. Не обманул, прислал.

 



Сохранилась только одна, которую я послала своей сестре двоюродной. Когда я вернулась из Ивделя, из мест не столь отдаленных, Валя мне отдала ее. Горько теперь все вспоминать, а тогда я была самая счастливая.

...В тот день мы вернулись в Одессу поздним вечером, меня мучил один вопрос, который я не решалась задать Петру Константиновичу. Дня через все же выпалила ему, что он так веселился в тот день, что и я поддалась его настроению, да ведь война идет. Папа мой на фронте, вестей от него нет, вдруг его убили, а мы в счастье купаемся. Петр Константинович долго молчал. Позже рассказал о своем отношении, я не знала, как реагировать. За десять лет, которые мы были с ним, я поняла, что он был честен и это самое главное. Принять его позицию не смогла. К старости осознала и приняла.
Петя тогда просто признался, что жизнь пролетает мгновенно и хочется многое успеть, и хочется дарить другим счастье, и самому хочется быть хотя бы иногда счастливым. Он верно заметил, что людям хочется радоваться, поэтому все откликались улыбкой на его шутки в том трамвайчике. "Ты думаешь, у них нет никого на фронте? Ты думаешь, у них душа не болит о своих близких. Сердце улыбки хочет, вот они и улыбались и даже смеялись, - сказал Петр Константинович, -  война - игры жестоких и глупых правителей. Народ гибнет, думая, что подвиг совершает, а он только игрушка, как тот клоун на веревочках, которого я тебе подарил". Петя еще признался: "Я не хочу воевать ни на чьей стороне, пусть воюют те, кто это заварил. Я только ежечасно молю Всевышнего, чтобы вразумил чванливых глупцов. Вразумил и они прекратили бы эту бойню". В его словах была правда, но чувство вины меня не покидало.
Петя, как мог уходил от румын, которые призывали его на фронт. Уходил от тех самых румын, которые помогали гитлеровцам, а потом стали нашими союзниками. Прав был Петя? Теперь говорю: "Да! Да! Да!". 
В том сентябре 42 года я ему ничего не ответила, но в наших отношения возникло некоторое напряжение. Короткая разлука с Петей все сгладила, я скучала, я ждала новой встречи и о 20 сентября вспоминала только с нежностью».


Эту фотографию я нашла в записной книжке Веры Георгиевны. Качество оставляет желать лучшего, но восстановлению подлежит. На обороте надпись: «Дорогой сестричке Валечке от сестрички Верочки. 20/IX. 42 год. Люстдорф».


 



© http://petrleschenco.ucoz.ru
© Ольга Петухова 

Рубрики:  Заветная тетрадь

Метки:  

Без заголовка

Пятница, 01 Марта 2013 г. 13:07 + в цитатник
Это цитата сообщения Olga-777 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ВАН КЛИБЕРН

Скончался легендарный американский пианист Ван Клиберн

 
Ван Клиберн прославился во времена "холодной войны", покорив СССР после победы на проходившем в 1958 году в Москве первом Международном конкурсе имени Чайковского. С тех пор его связывали особые отношения с Россией.
 
Американский музыкант Ван Клиберн 
 

 

МОСКВА, 27 фев — РИА Новости. Легендарный американский пианист Ван Клиберн скончался в США в возрасте 78 лет, передает в среду агентство Ассошиэйтед Пресс. 

В августе сообщалось, что врачи диагностировали у музыканта рак кости на поздней стадии.

Последние годы Ван Клиберн жил в городе Форт-Уэрт в штате Техас. Мэри Лу Фэлкоун сообщала, что, несмотря на болезнь, музыкант сохранял бодрость и оптимизм.

Посмотрите фотоленту: Ван Клиберн — made in USSR >>

Он был обладателем целого ряда почетных наград — медали Центра имени Кеннеди, премии Grammy за вклад в развитие музыки, Президентской медали Свободы и Национальной медали Искусства, которыми его наградил президент США Барак Обама. Музыкант также был удостоен российского ордена Дружбы.

 Американский пианист Ван Клиберн 

 



Метки:  

НА ВОЛНЕ СТАРОГО РАДИО

Пятница, 01 Марта 2013 г. 13:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Olga-777 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

СТАРОЕ РАДИО. ИОСИФ БРОДСКИЙ

 



Старое Радио в авторской программе Ю.Метелкина "Голоса эпохи" на Радио России.
Передача третья - Иосиф Бродский



Примечание к комментарию, часть первая (25.02.13г)




В эфире радиопередача «Голоса эпохи»! С вами Юрий Метелкин автор проекта Старое радио, вещающего в интернете по адресу staroeradio.ru или com, или net .
Более 17 тысяч старых фонограмм звучат на страницах Старого радио. Иными словами задача некоммерческого проекта Старое радио – вернуть в постоянный эфир наше звуковое наследие.
Ну, и поскольку мы впервые начинаем эту авторскую программу, я кратко расскажу, для чего она придумана.
…Почти Шесть лет назад, на просторах интернета впервые заработала радиостанция «Старое радио».
Иными словами, с этого момента каждый, имеющий доступ в интернет, смог бесплатно и в любой момент, слушать старые радиопрограммы, радио спектакли, театр у микрофона, сказки, поэтические композиции, и старые песни, исполненные до конца 50х, начала 60х годов.
Сразу отвечу на вопрос – откуда берутся материалы? Записи приходится искать везде, в библиотеках, школах, частных коллекциях, погибающих радиоузлах и радиостанциях, в архивах домов разных творческих организаций вроде ЦДЛ,ЦДРИ, Дом музей Марины Цветаевой и так далее… -
И вот, в поисковых звуковых, архивных экспедициях стали находиться уникальные фонограммы, о которых ничего не было известно или считавшиеся навсегда утерянными.
Т.е. время и пространство, чудесным и, порой, мистическим образом - как берег после океанского отлива, стало возвращать голоса прошлого.
Именно таким необычайным, удивительным встречам и находкам посвящен этот цикл передач "Голоса эпохи".

Имена, о которых мы с вами будем говорить и слушать, самые разные, известные и неизвестные, но от того, не менее значительные для нашей культуры, истории. Взять хотя бы возвращенное имя нашего великолепного певца - Александра Веселовского, 25 лет певшего в знаменитом оперном театре Ла Скала. Исполнявшего вокальные партии на четырех языках и голос которого, посчастливилось найти и вернуть на Родину через 80 лет из абсолютного забвения. Я не так давно, рассказывал об этом, в авторской программе Виктора Леонидова «Берег русский» здесь - на Радио России.
А вот вам известное имя – Иосиф Бродский. Счастливый случай помог найти фонограмму его знаменитого выступления «Примечание к комментарию» в 92 году. Доклад на конференции, организованной к столетию Марины Цветаевой в
г. Амхерст (США, Массачусетс) Так вот – текст этого выступление известен и существует на официальном сайте поэта, но о записи звука никто не подозревал. Но в ближайших передачах, я буду подробно рассказывать об этом,. В общем, нам предстоят интереснейшие и уникальные встречи! Сразу поясню, что я не являюсь экспертом всего и вся, и для экспонирования найденных редких фонограмм, конечно буду использовать открытые источники. 

© Метелкин Ю.И.


Метки:  

ГОЛОСА ЭПОХИ. ЗАМЕЛО ТЕБЯ СНЕГОМ, РОССИЯ

Пятница, 01 Марта 2013 г. 13:03 + в цитатник
Это цитата сообщения Olga-777 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Замело тебя снегом Россия - гимн русской эмиграции.
Передача Ивана Толстого о судьбе русского поэта Филарете Чернове
(Радио Свобода)




 


ЧЕРНОВ Филарет Иванович
1877 г.Ковров Владимирской губ. - 4.12. 1940 Москва
Поэт, прозаик.


До революции работал конторщиком на железной дороге. После революции - литконсультантом.
Дружил с Е.Кропивницким.
Мансарда, стр.246: "Родился в поселке Перово Владимирской губ. Умер 4 ноября в
психиатрической больнице им. Кащенко".

(Я склонен более доверять Е.Кропивницкому относительно места рождения и даты
смерти.)


- Я написал свыше 5 тысяч стихотворений, - говорил он, - и так мало у меня осталось.
- Я иногда, - говорил он, - садился и неделями писал, писал, писал. Писал по сотне
стихотворений, какое-то безумие, припадок творчества овладевал мною, и я писал, писал.
Потом я уничтожал написанное.
...В Москве Филарет Иванович устроился конторщиком. Всю свою жизнь до революции
он работал в Службе Сборов Московско-Курской железной дороги в качестве конторщика.
Поступив на жел. дорогу, Чернов познакомился с моим отцом Леонидом Ивановичем
Кропивницким <...>
Он посылал свои стихи в редакции разных журналов, где иной раз их печатали, и таким
образом, у него, по разным журналам, напечатано большое количество стихотворений, но
издать свои стихи отдельной книжкой ему не удалось.
"В темном круге" - это сборник стихов Филарета Чернова, написанный им в самый
зрелый период его таланта и составляющий как бы кульминацию его творчества."
(Сентябрь 1947 - Февраль 1948)
Из "Воспоминаний о Филарете Чернове" Е.Кропивницкого:
"... Мученья после запоя были на этот раз нестерпимыми. Эти мученья были настолько
тяжелы и невыносимы, что Чернов пробовал несколько раз вешаться. Повеситься ему не
удалось: его отправили в дом умалишенных. В доме умалишенных он долго страдал. Он
упросил жену, Нюру, взять его из больницы, но тоска была так невыносима, что он
принялся за старое: вешаться.
Пришлось второй раз отправить в психиатрическую лечебницу.
Через год он умер.


Подготовил Рашид Янгиров



Для справки:

Рашит Янгиров - кинокритик и историк кино. Родился в 1954 году в Уфе. Окончил исторический факультет МГУ.
Кандидат филологических наук. В 1978–1993 годах работал в различных музейных учреждениях Москвы.

С 2004 года - редактор Московского бюро Службы теленовостей агентства Associated Press.
Был ведущим научным сотрудником Научного отдела Библиотеки-Фонда «Русское Зарубежье».
Автор более 200 публикаций, опубликованных в научных изданиях и сборниках России, Франции, Великобритании и других стран. В частности, Янгиров написал ряд статей для издания «Новейшая история отечественного кино. 1986–2000. Кино и контекст».
В 2007 году Библиотека-фонд «Русское зарубежье» выпустила книгу Рашита Янгирова «Рабы немого. Очерки исторического быта русских кинематографистов за рубежом 1920—1930-е годы». В декабре 2008 года в Москве умер известный кинокритик и историк кино Рашит Янгиров.


Источники информации: Соб. кор., seance.ru

© Старое радио 

Рубрики:  NB!

Метки:  

ПОСВЯЩЕНИЕ ОСКАРА СТРОКА. ФОКСТРОТ "ПЕТЯ"

Среда, 13 Февраля 2013 г. 01:21 + в цитатник

ИСТОРИЯ ОДНОГО ФОКСТРОТА 

Сохранилось множество свидетельств о многолетней дружбе и творческом сотрудничестве Петра Константиновича Лещенко и Оскара Давыдовича Строка. В свой репертуар певец включил много произведений "короля танго", 11 из них он напел на грампластинки. Это танго "Голубые глаза", "Миранда", "Моё последнее танго", "Мусенька родная", "Не покидай", "Синяя рапсодия", "Скажите почему?", "Спи, моё бедное сердце", "Черные глаза", фокстроты "Цыганочка моя" и "Катя". 
Как свидетельствует киевский коллекционер Анатолий Железный в своей новой книге "Пётр Лещенко", на нотах танго "Не покидай" Оскар Строк написал: "Моему дорогому другу Петру Константиновичу Лещенко посвящаю". Есть еще одна песня Оскара Строка, посвященная Петру Лещенко, которую певец на пластинки не записал. 
В конце тридцатых годов композитор сочинил специально для Петра Константиновича фокстрот "Петя". 
Я привожу эти стихи по пластинке "Bellaccord Electro" 1938 года: 



ПЕТЯ. 
Фокстрот. 
Музыка и слова О.Строка.
 

Наш Петя на уме всегда у всех девиц, 
О нём лишь только говорят. 
Он весельчак, спортсмен, 
Красивый, молодой, 
Его глаза любовь сулят! 

Как сладко песни он распевает, 
Когда с гитарой о любви поёт. 
Он лучше всех мужчин, 
Лишь только он один, 
Кого все девушки в мужья хотят! 

Петя, Петя, Петенька, мой свет, 
Лучше и милее тебя на свете нет. 
Петя, Петя, не скажи мне "нет", 
Без тебя, мой милый, мне жизни больше нет! 

Наш Петя - всех приятель, 
Что готов со всеми он гулять, 
Дуняшу, Лизу, Машу 
Их всех готов всегда обнять. 

Петя, Петя, Петенька, мой свет, 
Лучше и милее тебя на свете нет. 

Петя, Петя, Петенька, мой свет, 
Лучше и милее тебя на свете нет.
 
 

Этот фокстрот прозвучал в передаче Виктора Татарского "Встреча с песней" в 1988 году. Зажигательная мелодия и исполнение были настолько в лещенковском стиле, что Виктор Витальевич назвал исполнителем Петра Лещенко. Через 13 лет один из радиослушателей указал на ошибку, из какой-то книги он узнал, что на пластинку фирмы Bellaccord песню "Петя" записал не Пётр Лещенко, а рижский певец Александр Черкасский. 

 

По письму слушателя фокстрот "Петя" прозвучал снова в передаче "Встреча с песней" № 856 22.09.2001 года. 

 

Я давно интересуюсь историей эстрады русского зарубежья, но имя рижского исполнителя фокстрота "Петя" было мне незнакомо. Поиски в сети принесли скудные результаты. В тридцатые годы был в Риге певец Черкасский, но не Александр, а Алексей. И, действительно, напел он на пластинку песню "Петя" Оскара Строка, почему-то на этикетке указано танго. На пластинках сохранились следующие записи в исполнении Алексея Черкасского: 
"Жизнь весёлая" - фокстрот Абрахама, "Танго Ноттурно" Бергмана, "О, как мне сладко" - танго Оскара Строка и "Петя" - Оскара Строка. 
Об Алексее Черкасском упоминается в найденом в Сети письме рижанки: "Я - музыковед из Латвии, участвую в проекте энциклопедического издания "Латвийский лексикон музыкантов". В этом лексиконе мы бы хотели включить информацию об Алексее Черкасском, так как он в начале 30 годов с большим успехом концертировал в Риге, участвовал и в титульных ролях, в постановках Национальной оперы Латвии (Евгений Онегинин, Риголетто) . К сожалению, больше почти никаких сведений об этом певце у меня нет - знаю, что он в 30-х. годах уехал в Америку и там успешно продолжал свою карьеру...." 
А вот заметка из Википедии о Марии (Марианне) Борисовне Черкасской, по мужу Палечек (13(25).2.1876, Петербург — 11.1.1931, Рига).
 
 
Черкасская была солисткой Мариинского театра (лирико-драматическое сопрано), биография прекрасной певицы очень сложной судьбы заканчивается информацией об Алексее Черкасском, ее сыне: "Алексей Николаевич Черкасский (1904, Россия — 1980, США) — оперный певец, режиссёр оперных спектаклей, работал на радиостанции «Голос Америки». Его дочь Марина Чаркасская-младшая — солистка Американского балета". 
Еще из биографии о Черкасской, опубликованной на сайте "Русские Латвии": "...радушно приняла Рига русскую эмигрантку Марианну Черкасскую? 
Рядом с известными в Риге — балериной А. Федоровой, пианистом В. Пастуховым впервые на рижской афише появилось новое имя: певец Алексей Черкасский-Палечек. Это сын Марианны Борисовны. «Орлица и орленок», — так восторженно писал о Черкасских С. Алмазов после совместного выступления матери и сына в Риге. Триумф, настоящий триумф! Несомненно, Марианна Борисовна радовалась успешным выступлениям Алексея в Риге". 
И грустная деталь: "Она умерла в Риге, в окружении близких друзей и заботливых врачей. Но никого из родных рядом не было. Муж, Николай Осипович Палечек, некогда влиятельный чиновник Министерства просвещения, по-прежнему жил в Петербурге-Ленинграде, сын Алексей был в Америке. Ему успели сообщить о болезни матери. В ответ пришла телеграмма из Нью-Йорка: «Храни Господь. Твой Леша». Телеграмму положили в гроб М. Черкасской". 
Вот, пожалуй, вся информация об Алексее Черкасском исполнителе фокстрота - посвящения Оскара Строка Петру Лещенко.
 


Метки:  


Процитировано 3 раз

ТАК, КТО ПЕРЕЛОЖИЛ СТИХИ ТЮТЧЕВА "Я ВСТРЕТИЛ ВАС" НА МУЗЫКУ? НАУМ ШАФЕР пЫТАЛСЯ ВЫЯСНИТЬ ЭТО У АЛЛЫ ТАРАСОВОЙ

Среда, 13 Февраля 2013 г. 00:54 + в цитатник

 

«Музыкальная жизнь» 
2000 год, №4, стр. 36-37
 

 

НАУМ ШАФЕР 

Версия 
ДРУГАЯ ПРАВДА 
Тайны одного напева

Несколько лет назад в первом номере «Музыкальной жизни» за 1996 год была опубликована статья Я.Платека «И то же в вас очарованье», где была выдвинута версия, что автором знаменитого, ставшего уже народным, романса на стихи Фёдора Тютчева «Я встретил вас» является композитор второй половины XIX века С. Донауров. Через полтора года эта версия была «узаконена» уже как неопровержимый факт. В шестом номере журнала за 1998 год читатели обнаружили ноты романса с четким обозначением авторства: «Музыка С. Донаурова. Стихи Ф. Тютчева. Редакция И. Козловского». 




Никогда не относил себя к категории занудных правдолюбцев. Просто помню старую истину: 
кто знает д р у г у ю п р а в д у, но не спешит ее обнародовать, тот невольно способствует распространению мифа.Вынужден констатировать, что версия Я. Платека не соответствует подлинному факту. И в этом нет ничего особенного. Никто из активно пишущих – в особенности тогда, когда он реконструирует события прошлых веков, - не застрахован от непредсказуемых случайностей. 
Ну, а что касается фактов… В 1871 году одно из московских издательств действительно выпустило в свет романс С. Донаурова на стихи Ф. Тютчева «Я встретил вас», но к знаменитой мелодии он не имеет никакого отношения. Написанный в ритме вальса, он экспрессивно скорбен, местами мрачен, о нем не скажешь того, что скажешь словами Пушкина о народном варианте романса: «Печаль моя светла». Мало того, творение Донаурова сугубо академично, хотя интересно по музыкальным достоинствам. Однако, отсутствие строго куплетной формы, различные вариационные отклонения от основной мелодической темы делали невозможным широкое распространении романса. Даже великолепная грамзапись Надежды Андреевны Обуховой не способствовала популярности опуса Донаурова.
 





В бытовой среде конца XIX – начала XX века широкое распространение получил другой романс на эти же стихи Тютчева. Это был уже чистейший вальс, приятный, но бездумный, удобно облегчающий глубокие стихи поэта. 

Помню, как в начале 30-х годов, в оккупированной румынами Бессарабии, моя мать с удовольствием напевала эту мелодию под собственный фортепианный аккомпанемент, а кто-то из домашних или гостей при этом увлеченно вальсировал или просто отбивал такт ногой. Автором сей вокально-танцевальной пьесы был А. Спиро, известный сочинитель так называемых русско-цыганских романсов. Это был совсем не тот романс, который у всех на слуху. 
Когда же появился тот самый, который мы все полюбили с голоса Ивана Семеновича Козловского?
 

Кино- и театральные режиссеры, вставляющие знаменитый романс в свои фильмы и спектакли, чтобы создать правдивый музыкальный фон бытовой жизни XIX века, неизбежно попадают впросак: тогда эта мелодия не звучала и не могла звучать. Можно предположить, что она была сочинена в двадцатых, а скорее всего – в начале тридцатых годов ушедшего ХХ века. Попытаюсь это подтвердить. 
Начну с того, что популярная мелодия практически не публиковалась вплоть до пятидесятых годов. Много лет назад, занимаясь историей русского бытового романса, я, перелопатив огромное количество нот в различных хранилищах и ничего не найдя, неожиданно купил в магазине на Неглинной музгизовское издание романса, выпущенное в начале 60-х годов. Меня ошарашило неожиданное открытие – сноска на первой странице гласила: «Романс записан народным артистом СССР И.С.Козловским с напева народного артиста СССР И.М. Москвина». Вот тебе на! А у меня в кармане билет на мхатовский спектакль «Мария Стюарт», где в заглавной роли выступает Алла Константиновна Тарасова, бывшая жена Ивана Михайловича Москвина. 





Не буду описывать, какими правдами и неправдами я после спектакля проник в гримуборную Аллы Константиновны. В первые одну-две минуты от волнения не мог выговорить ни одного слова. Вместо блистательной и порывистой Марии я увидел смертельно уставшую женщину с виноватой мягкой улыбкой… Разговор продолжался не более пяти-семи минут, его прервал Павел Владимирович Массальский (он вошел в костюме Роберта Дадди), учтиво мне намекнувший, чтобы я не задерживался. Но разговор – простой и естественный – все же состоялся, и я воспроизвожу его по блокнотной записи, сделанной два часа спустя в гостинице «Заря»: 

- Алла Константиновна, никто, кроме вас, наверное, не знает, кто подлинный автор известной мелодии «Я встретил вас»… 
- Но раз вы пришли ко мне, то вы догадываетесь… 
- Разумеется, вот музгизовское издание… 
- «С напева…». Но «напев» - это понятие растяжимое. Он может быть и собственным, и услышанным где-то. 
- А именно этот напев – чей он?
 



 



И.Козловский - "Я встретил Вас" (1980 год)

- Ну… до Ивана Михайловича я его не слышала. 
- Значит? 
- Ничего не значит. Документальных подтверждений у меня нет. Москвин нот не писал. 
- Так что же мне делать? 
- Вы можете обратиться к Козловскому… хотя вряд ли Москвин сказал правду и ему. Должна вас предупредить, что Иван Михайлович был великим мистификатором. В ту пору, когда возникла наша дружба, он сопровождал меня после репетиций и спектаклей и читал стихи. Я спрашивала: кто автор? Он мог ответиь: Языков. В другой раз: Случевский. В третий: Лохвицкая. Он был значительно старше меня и пользовался некоторыми моими пробелами… Ну, сами понимаете… Потом, много лет спустя, я выяснила, что у названных поэтов таких стихов нет. Кстати, и романс «Я встретил вас» он мне напевал. Я говорила: мне знакома другая мелодия. Он категорически: эта – лучше. Я спрашивала: кто композитор? Он отвечал: Малашкин… Вам знаком такой композитор?
 

– Я знаю его по шаляпинскому романсу «О, если б мог выразить в звуке». 
– Вот-вот. А «Я встретил вас»… 
– Выходит, Иван Михайлович обманул Ивана Семёновича? 
– Я этого не говорила. 
– Да, но вы полагаете… 
– Я ничего не полагаю. Я просто говорю, что Иван Михайлович был великим мистификатором, а до Козловского этот романс никто не знал, кроме меня. Вывод сделайте сами. Или займитесь изучением Малышкина. 





На следующий день я засел в нотном отделе Ленинки. Нашел! Юргенсоновское издание 1881 года: Л. Д. Малышкин. «Я встретил вас». Стихи Ф. Тютчев… Но, боже мой! Опять вальс! Манерно – чувствительный, немного «туманный». Сопровождение – фортепиано и виолончель. Да, выходит, что Москвин был действительно великим мистификатором… 

© ШАФЕР Н. Г. (Павлодар)


Метки:  


Процитировано 4 раз

Стефан ДАНИЛЕВСКИЙ. Певец российской эмиграции 30-х

Понедельник, 11 Февраля 2013 г. 12:31 + в цитатник

 

О СМЫСЛЕ БЫТИЯ...


 

Храни огонь родного очага 
И не позарься на костры чужие! 
Таким законом наши предки жили 
И завещали нам через века: 
«Храни огонь родного очага!» 

Лелей лоскут отеческой земли, 
Как ни болотист, как ни каменист он. 
Не потянись за черноземом чистым, 
Что до тебя другие обрели. 
Лелей лоскут отеческой земли! 

И если враг задумает отнять 
Твоим трудом взлелеянное поле, 
Не по страничке, что учили в школе, 
Ты будешь знать, за что тебе стоять... 
Ты будешь знать, за что тебе стоять!
 
Редьярд Киплинг


Так уж сложилось, что эта страничка стала родословной Данилевских. 
Все благодаря Ирине Данилевской, внучатой племянницы популярного 
певца русского Парижа Стефана Данилевского.


 
Из семейного архива Данилевских


Ирина поделилась с нами уникальными фотографиями из семейного альбома. 
А я хочу поделиться со всеми поклонниками Стефана Данилевского и старины адресом сайта, 
который создала Ирина в память о своих предках. 
В ее родословной много достойных, интересных людей. 
Очень советую побывать. Сайт еще в стадии доработки, но вполне доступен. 
Возможно у вас есть сведения или материалы, которыми можно дополнить сайт. 
Хочу поблагодарить Ирину за ее родословную, за напоминание всем нам: 
ПОМНИТЕ О КОРНЯХ СВОИХ, НЕ ЗАБЫВАЙТЕ, ОТКУДА МЫ РОДОМ! 
Други мои, умение хранить память каждого делает краше. 
Ирина, спасибо!


Моя родословная http://danilevskaja.wix.com/danilevskie 
ДАНИЛЕВСКИЕ - дворянский род Полтавской губернии, 
уходящий корнями в XYI век...




Темна твоя дорога, странник, 
Полынью пахнет хлеб чужой...
 
Анна Ахматова


Georgo"... тема об исполнителях песен Петра Лещенко беспредельна. Популярность его прекрасных песен во всём мире была очень велика, их включали в свой репертуар лучшие певцы русского зарубежья. Одним из них был, полузабытый, к сожалению, сегодня Стефан Данилевский. Википедия посвятила певцу всего лишь одну строку: 
Данилевский, Сте́фан — певец, известный в русской эмиграции (записи 1920-40 годов). Благодаря записям, сохранившимся на старых шипящих пластинках его серебряный голос доносится к нам из далёкого прошлого. Будем хранить память о тех, кого называют певцами эпохи Петра Лещенко. Они заслужили добрую память.
 

Завесу неизвестности приоткрывают АРХИВ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ В ДОМЕ-МУЗЕЕ МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ и печатное издание: "Российское зарубежье во Франции. 1919-2000", биогр. словарь в 3 т. / под. общ. ред. Л. Мнухина, М. Авриль, В. Лосской. - Наука. 

"ДАНИЛЕВСКИЙ Степан Иванович (18 ноября 1893, Варшава – 12 марта 1979, Шелль, под Парижем, пох. на местном клад.). Лейтенант флота, артист, певец (тенор). Окончил Морской корпус. Участник Гражданской войны в Вооруженных силах Юга России. В эмиграции лейтенант Иностранного легиона. Жил в Париже. С 1929 выступал в концертах и на вечерах Союза галлиполийцев, Морского собрания, Объединения русских студентов, Одесского землячества и др. Участвовал в благотворительных балах в пользу нуждающихся деятелей русского судебного ведомства (1929), морских офицеров (1934–1949), русской колонии в Клиши (под Парижем, 1938) и др. В 1930-е выступал в качестве солиста в хоре под управлением Л.И. Гончарова и в эстрадных программах в парижских ресторанах «Le Prado» и «Micado» (1930-е). В 1943–1944 артист «Театра без занавеса» в Париже. Последнее время жил в Русском доме в Шелль". 

 



Стефан Данилевский Пожалей ты меня (Н. Бакалейников)
Stephen Danilevski Take pity on me, dear (N.Bakaleinikov)


Повторяемые в различных источниках годы смерти 1978 или 1979 ошибочны. Первое сообщение о смерти Стефана Данилевского было напечатано в газете "Русская мысль" №3248 от 22 марта 1974 года. Последние годы жизни Стефан Данилевский проживал в "Русском Доме" Красного Креста в Шелль под Парижем, где скончался 12.03.1974 года. 



 


ПОЕТ СТЕФАН ДАНИЛЕВСКИЙ 

Прослушать запись Скачать файл
 Черные глаза (Оскар Строк)
 
Прослушать запись Скачать файл
Романс "Твои глаза зеленые" (слова К. Подревского, музыка Б.Фомина)

ДАНИЛЕВСКИЙ СТЕПАН ИВАНОВИЧ происходил, вероятно, из русской семьи. Польша в те годы называлась Привисленским краем и была западной окраиной Российской Империи, в ней проживало много русских чиновников и военных. В истории эстрады певец остался известен под сценическим именем Стефан Данилевский, поэтому некоторые исследователи полагают, что был он поляком. Имя Стефан в Польше очень распространённое, но фамилия Данилевский встречается крайне редко, сейчас в стране проживает всего 76 человек с такой фамилией. 

Степан Данилевский поступил в элитарный Петербургский Морской Кадетский Корпус, который окончил летом 1915 года. 
Из списка выпускников этого года: 
«Приказ № 1453. Царское Село, 30-го июля 1915 года. Производятся: в мичманы: корабельные гардемарины: (...) 32. ДАНИЛЕВСКИЙ СТЕПАН ИВАНОВИЧ... Все со старшинством с 9-го июня сего года и в сравнении с произведенными в этот день в мичманы». 

Всего в том списке 152 выпускника. Почти все они погибли в первую мировую и в гражданскую войны. Кто-то из выживших нашел пристанище на чужбине. Как показало время, их решение было самым разумным, ведь одни из тех, кто остался на родине, были расстреляны большевиками сразу после окончания Гражданской войны, другие позже, уже в 30-х и 40-х годах, от карающей руки «правосудия» НКВД. 

В первую войну Данилевский служил мичманом в Черноморской минной бригаде. В Гражданскую - в Вооруженных силах Юга России на стороне белых. Звание лейтенанта было присвоено Данилевскому 28 марта 1920. После поражения Белого движения вместе с врангелевской эскадрой он эвакуировался из Крыма в Константинополь, позже поступил добровольцем в Иностранный легион. 
Проживал в Париже. Природа одарила Стефана Данилевского красивым голосом. В конце двадцатых годов он был солистом оркестра балалаек сначала Александра Скрябина, потом - Георгия Черноярова.
 



   

↗Скрябин Александр Николаевич (1871/1872—1915) ↗Георгий Диодорович Чернояров (30.08.1902-1965)

В 30-х годах Данилевский выступал в ресторанах «Le Prado» и «Micado» с оркестром п/у Г.Черноярова. 



 
Стефан Данилевский Лотос (Д.Альшанский)
Stephan Danilevski Lotus (D.Alchanski) 1930s



 

Этот замечательный Русский балалаечный оркестр основал Георгий Диодорович Чернояров, офицер, участник гражданской войны, эмигрант, живущий в русской колонии Нового Сада в Сербии. 28 декабря 1921 г. состоялся первый концерт оркестра. В оркестре было 17 музыкантов и танцоров. В 1923 году оркестр Черноярова после ряда гастролей по Сербии и по странам Европы перебрался в Париж. 

Вместе с этим оркестром Данилевский неоднократно принимал участие в благотворительных концертах, организованных русской эмиграцией в помощь семьям эмигрантов, находящимся в бедственном положении. 
Данилевский много записывался на пластинки, в основном, на фирме "Пате Рекорд" и в парижском филиале фирмы "Парлофон".
 



 


Признательны Юрию Берникову за материалы о Данилевском Стефане, которые собраны на его сайте:
 

 

 


Метки:  


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

ПОЛЬСКОЕ ТАНГО 30-х

Понедельник, 11 Февраля 2013 г. 11:51 + в цитатник

 

 
Лили ЛАРИС (1909 - 1986) -
Хелена Малишевская-Плачкевич,
польская артистка, танцовщица.
 

Мама Ежи Плачкевича, автора видео. Выход и просмотр на YouTube

 

http://youtu.be/NCf8pGkIg8s ;

Music recording: "Znam cię ze snów" - Tango (I Know You from My Dreams) Music: Jerzy Petersburski, Lyrics: Igo Kranowski Janusz Popławski, tenor Henryk Gold Orchestra Polish Columbia DM.1877 a. Warszawa, 1934

Этим танго Пан Плачкевич порадовал нас в 2007 году, прозвучало оно в исполнении Адама Астона.



 
Дополнил историю танго знаток польской эстрады Георгий СУХНО из Скерневице, Польша

 

Прекрасное танго. Хотелось бы слушать и слушать.


"Znam cię ze snów"- замечательное романтическое танго начала тридцатых годов, эхо безвозвратно ушедшей эпохи. В его содержании слышны отзвуки поэзии "серебряного века ". Что-то от "Незнакомки" Александра  Блока, у которого: 

И каждый вечер, в час назначенный 
(Иль это только снится мне?), 
Девичий стан, шелками схваченный, 
В туманном движется окне.


ZNAM CIĘ ZE SNÓW . 

ЗНАЮ ТЕБЯ ИЗ СНОВ.
 

Танго 
(муз. Ежи Петерсбурский - сл. Иго Крановский)
 

Co nocy śnię w przedziwnym szale 
i myślę stale i łudzę się, 
ty nie znasz mnie, mój ideale, 
i nie wiesz wcale skąd ja znam cię.
 

Удивительное наслаждение каждую ночь видеть сны, 
постоянно думать и восхищаться тобой. 
Ты не знаешь меня, мой идеал, 
и не ведаешь ты, откуда я знаю тебя.
 

Znam cię ze snów, o piękna pani, 
chciałbym od dziś żyć tylko dla niej, 
śnić razem z tobą i o tobie, 
i życie me w tym prześnić śnie.
 

Знаю тебя из снов, о, прекрасная пани, 
хотелось бы ныне жить только для тебя, 
видеть сны вместе с тобой и о тебе, 
и жизнь свою прожить в мечтах о тебе.
 

Znam cię ze snów, o piękna pani 
chciałbym od dziś żyć tylko dla niej 
śnić razem z tobą i o tobie 
i życie me w tym prześnić śnie.
 

Знаю тебя из снов, о, прекрасная пани, 
хотелось бы ныне жить только для тебя, 
видеть сны вместе с тобой и о тебе, 
и жизнь свою прожить в мечтах о тебе.




Богата была талантами польская эстрада тридцатых годов. Как и  в СССР, наиболее популярными жанрами были танго и фокстроты, которые у авторов появлялись, как из рога изобилия, обогащая репертуар лучших певцов. При сравнении польской и советской эстрады у меня часто рождается мысль, каких небывалых высот могла бы достигнуть русская эстрадная песня, если бы лучших из её творцов не подвергали травле, не гноили по тюрьмам и лагерям и не расстреливали служители преступной идеологии. 
Новое танго "Знаю тебя из снов" родилось в 1934 г. и почти одновременно начали его исполнять три популярных польских певца - Януш Поплавский, Адам Астон и Адам  Высоцкий. 

В варианте Януша Поплавского использована только вторая строфа. Такие короткие исполнения назывались рефренами, а исполнители - рефренистами. Главное в этой записи польского филиала "Колумбии"  - прекрасная музыка танцевального оркестра "Колумбии" под управлением Генриха Гольда. 

ZNAM CIĘ ZE SNÓW 
tango 3'15" (Jerzy Petersburski - Igo Kranowski) 
Ork. Tan. "Columbia" p/d Henryka Golda. DM 1877 mx WJ 581. 1934 r.
 



  


Запись Адама Астона с полным вариантом этого танго вышла в фирме "Сирена Рекорд" трижды. Эти пластинки появились в 1934 г. с лого "Сирена Электро" (№ кат 9276, 9285, 9318). Это, безусловно,  верх исполнительского совершенства. Недаром  певец Адольф Левинсон взял себе псевдоним Астон: "As tonu", что в переводе  значит "мастер тона". 
Запись Адама Высоцкого здесь представлять не будем, его исполнение можно найти и прослушать, например, на сайте: http://chomikuj.pl/AnusiaM....2 
Адам Высоцкий исполняет только вторую строфу танго, повторяя её два раза. Трудно понять, почему в польской Сети при упоминании записи Адама Высоцкого автором музыки назван Зигмунт Белостоцкий. На них  повторяется с разночтением одна и та же фраза, подтверждающая авторство Белостоцкого: 

"Zygmunt Białostocki znany był też z muzyki napisanej do piosenki "Znam cię ze snów", wykonywanej m.in. przez Adama Wysockiego..." или: 

"Zygmunt Białostocki zapisał również muzykę do piosenki "Znam cię ze snów", wykonywanej m.in. przez Adama Wysockiego..." 

Это недоразумение. Авторство Ежи Петерсбурского и Иго Крановского подтверждает исследователь и знаток польского танго Ежи Плачкевич, а также ведущие передач "Сладкого Радио-ретро" на Польском Радио Данута Желеховская и Ян Загозда. 
На сайте "Библиотека польской песни" упомянута также песня
 "Знаю тебя из сна" (Znam cię ze snu), (муз. Войцеха Зелинского - сл. Магды Войташевской). Но думаю, что это совсем другая песня, к нашему танго отношения не имеющая. 
Спасибо за прекрасные подарки Ежи Плачкевичу.
 


Метки:  


Процитировано 2 раз

НА ВОЛНЕ "СТАРОГО РАДИО" - ЮРИЙ ИВАНОВИЧ МЕТЕЛКИН

Среда, 06 Февраля 2013 г. 14:44 + в цитатник

 

Как спасали пленочный архив "Иркутского радио

 

Среда, 06 Февраля 2013 г. 01:18 (ссылкаредактировать + в цитатник 
Прочитало: 1 за час / 4 за сутки 


Оригинал взят у ottenki_serogo в Спасение радиоархива 

11 СЕНТЯБРЯ 2012 год 

 

Погибающий пленочный архив Иркутского Радио не был вывезен на помойку, не пропал, забытый в сырых подвалах и даже не потерялся в получивших деньги на программу "Цифровая Россия" фирмах. А буквально был передан... цифровым пиратам. Юрий Иванович Метёлкин, создатель легендарного сервиса онлайн-вещания "Старое Радио", я повторю эту фразу из прошлогоднего поста (http://ottenki-serogo.livejournal.com/237447.html): "нарушая авторские права, выполняет великую миссию сохранения нашего культурного наследия". Это единственный человек в нашей стране, который занимается поиском, восстановлением и распространением всего того "культурного слоя", который десятилетиями накапливался и который мы можем в момент потерять из-за развития технологий, коммерциализации и, к сожалению, абсолютного равнодушия государства. 

 

Неудивительно, что погибающий на складах войсковой части, подлежащий утилизации иркутский радиоархив был передан неравнодушными людьми именно "Старому Радио". А кому же еще? Даже если представить, что Гостелерадиофонд примет 80 000 катушек и, восстановив, оцифрует, то ожидать от него, что мы или наши дети когда-нибудь их услышим было бы глупо. Одну минуту записи Гостелерадиофонд продает за 500 рублей. 
Деньги на перевозку архива из Иркутска слушатели "Старого Радио" собирали всем миром, публикуя сообщения в соцсетях. В среду сорокатонный контейнер прибыл в Москву. Вместе с ним приехали и четыре студийных магнитофона, два из которых пойдут на запчасти, остальные будут использоваться при оцифровке. 
За пять лет Юрий Метёлкин оцифровал двадцать тысяч файлов ценнейшего литературного наследия. Его стоящий на балконе сервер раздает 8 терабайт записей в месяц, это более трехсот тысяч часов звучания, которые слушают в 80 странах мира каждый день. 

 

Даже при беглом осмотре катушек, стало понятно, что многие материалы уникальны. Это радиоспектакли, постановки, музыкально-литературные композиции, авторские программы, встречи, интервью, детские передачи - все то, что называется культурным наследием, не имеющим цены в денежном выражении. Все это мы могли потерять в один момент. Как потеряли "Пионерскую зорьку", "Полевую почту" или "Опять двадцать пять" - ни одной(!) записи этих передач не осталось. От "Зорьки" сохранились только позывные. 
Таких радиоархивов по всей России сотни - в каждом крупном городе Союза была своя телерадиокомпания. Оцифровки никакой не ведется, что погибло - погибло, на то, что можно спасти государству наплевать. С нового года Юрий бьет тревогу о пропадающих записях Омского Дома Радио, пишет письма губернатору и в СМИ. Реакции абсолютно никакой ни от чиновников, ни от журналистов, гробовое молчание. 

 


Старому радио очень нужны волонтеры, имеющие некоторый опыт по оцифровке звука и способные справиться с программным обеспечением. А так же люди с оборудованием типа километровых магнитофонов, вроде Studer или СТМ. Если каждый волонтер будет оцифровывать всего-лишь 30-60 минут в день, то всего за пару лет можно выложить в сеть весь архив Иркутского радио. 

 
Сайт "Старого Радио" http://www.staroeradio.ru/

 




Юрий Иванович Метелкин рассказывает о проекте "Старое радио"

 


Метки:  

КТО ЖЕ АВТОРЫ ПЕСНИ "В ЦИРКЕ" ИЗ РЕПЕРТУАРА ПЕТРА ЛЕЩЕНКО? Этикетки грампластинок - не аргумент.

Вторник, 29 Января 2013 г. 04:06 + в цитатник

 


 

Георгий СУХНО 
Скерневице, Польша 
Январь, 2013 год
 

Рыжий, браво! Браво! Бис! 

По цвету этикетки, цифровым и буквенным обозначениям, 
по фирменному логотипу грампластинки можно узнать, когда и где она записана, 
а вот остальная информация, то ли из-за небрежности составителей,
то ли по какой-то другой причине, 
очень часто доверия не вызывает. Дотошный коллекционер
не станет довольствоваться 
сомнительными сведениями о названии песни, жанре, авторах, поданных на этикетке. 
Я – дилетант, не коллекционер, но и мне истина дороже. Очередным ребусом стали 
для меня этикетки пластинок с песней «В цирке», записанной Петром Лещенко. 
Началось все с попытки найти материал об истории создания этой "бытовой песенки". 
Кстати, название жанра вызвало сразу недоумение и обиду за Рыжего, 
которому только что кричали: «Браво!», - но сорвался и стал никому не нужен. 
Трагедия и бытовая песенка – трудно принять. Хотя по определению музыковедов это: 
«Вся жизнь народа, от рождения и до смерти, сопровождалась песней, 
характер и содержание которой варьировалось в зависимости от обстоятельств. 
Такие песни зародились в глубокой древности, автор их – народ». НАРОД! 
Но песня «В цирке» не народом придумана, а имеет вполне конкретных авторов. 
Вот здесь начинается другая детективная история.
 

 

Зинаида Закитт и Петр Лещенко. Рига. 30-е годы
 
  Прослушать записьСкачать файл
 
"В цирке". Поет Петр Лещенко.
Запись: 
Филиал "Columbia" Вена -1933 WHR-477 
Оркестр Эрнста Хенигсберга-Хеккера  

В большинстве нотных сборников авторами песни названы Н. Мирский, Л. Колумбова, П. Лещенко, в такой же последовательности авторы поданы на этикетках всех выпущенных пластинок фирмы "Колумбия" с записью этой песни в исполнении Петра Лещенко. Информации о других довоенных исполнителях я не встретил. Понятно, что основным источником сведений об авторах были этикетки пластинок, выпущенных с матриц венского филиала "Колумбии" 1933 года.

Разночтений на этикетках практически нет. 

  


Лондонская этикетка: Н. Мирский - Мирский, Колумбова, Лещенко (Nicolai Mirski - Mirski, Kolumbov, Lescenco); Венская этикетка (послевоенный выпуск): N Mirski - М. Kolumbov - Р. Lescenko. Бухарестская этикетка: Nicolai Mirski - Mirski, Kolumbov, Lescenco;

 
Надо отметить, что  в записи "М. Kolumbov"  ошибочен только инициал. Надо "L". Верно и «Kolumbov», вместо привычной в России формы написания КолумбовА. В Западной Европе русские женские фамилии всегда принимают мужскую форму. 


Есть  также основания предполагать, что ни сам композитор Николай Мирский, ни певица Лидия Колумбова, ни Пётр Лещенко не являлись авторами текста «В цирке».

Пока, правда, это шаткие основания. 
В своей книге «Эстрада ХХ века России» (Москва. Отма-Пресс, 2004) Уварова Елизавета Дмитриевна называет автором  этой песни известного поэта Серебряного века 

Агнивцева  Николая Яковлевича.↓ 



Уварова -  критик, историк театра, эстрады, театровед, доктор искусствоведения, профессор, она, как никто другой, кропотливо исследовала историю эстрады 20-х годов минувшего века. Ей можно верить, а следовательно, указанные на пластиночных этикетках авторы - таковыми не являются. Хочу заметить, что в репертуаре Петра Лещенко была очень известная песня Николая Агнивцева и Исаака Дунаевского "Дымок от папиросы". Об этом написала Вера Лещенко в письме Эдуарду Кумелану (03.08.83. Стародуб, Брянская область): "...Петя пел песню Дунаевского "Дымок от папиросы", и при мне, и до меня пел. Мне нравилась песня. Спросила, почему он ее не записал на пластинку, но он отшутился, сказал, потому что сам не курю. Я думаю, что из-за Сокольского, у того наверное были права на песню. Петечка "Дымок" не называл, а что есть песни, которые он не записал из-за Сокольского, который выкупил на них права, говорил и не раз. Я узнала, что Сокольский и пел ее, и записал, поэтому моя интуиция подсказывает правильный ответ на твой вопрос, почему Петечка не записал "Дымок". Из этого письма понятно, что с творчеством Агнивцева Петр Лещенко был знаком. 

Среди авторов песни упомянута, Лидия Колумбова - известная в 20-х годах московская певица. Она имеет вполне определённое отношение к песне «В цирке». В 20-х годах это был её коронный музыкальный номер в театре «Летучая мышь» Балиева. 
 

 
Лидия Колумбова, певица, актриса театра "Летучая мышь" 
в миниатюре "Заря-Заряница"по стихотворению Ф. Сологуба.


Почему её фамилия попала на этикетку, можно только догадываться. Возможно потому, что на обложке одного из нотных изданий композитора Мирского её фамилия была упомянута, как исполнительницы и с нотной брошюры попала на этикетку: 
"Морской, Н. В цирке [Текст]: песенка / исполн.: Л. Н. Колумбова. - б. м. Издание автора, б. г. - 3 с. нот. 5-00 р. Держатели документа начала ХХ века: Библиотека искусств им. А.П.Боголюбова ЦАО г.Москвы : 103030, г.Москва, ул. Сущевская, д.14, тел. 978-49-38" 


Не вызвало моего удивления то, что в авторы попала фамилия Петра Лещенко, она не раз появлялась на этикетках «не по назначению». Уверен, что это обычный рекламный трюк составителей этикеток. 

Композитору больше повезло. То, что музыка песни «В цирке» принадлежит Николаю Александровичу Мирскому (Морскому) ни у кого не вызывает сомнений. В библиотеках хранятся авторские  нотные издания: 

Мирский Николай Александрович "В цирке"  Песенка. Для голоса с фп. Ростов н/Дону. Издание. автора., 1927 год. 
Морской, Н. "В цирке". Песенка Н. Морского. Для голоса с ф.-п.  Москва,  Издание автора, 1925 год.
 

Случайным, но приятным результатом моих поисков истины стала поэтическая страничка Варвары Раевской. Она написала прекрасные, трогательные стихи о «папином романсе». Да, это наша песня «В цирке». Варвара запомнила этот романс в исполнении своего отца, который замечательно пел, аккомпанируя себе на гитаре. И неугомонная и шебутная девчоночка Варвара, забившись в уголок дивана и обхватив колени руками, слушала, как пел папа. Прочитал ее посвящение «Рыжий» и еще раз сказал себе, что не могу принять такое определение жанра для песни "В цирке", как "бытовая песенка". Мне ближе название Варвары - романс. 

РаевскаяВарвара 

РЫЖИЙ 

Папин романс 


Между  балок  на  трапеции 
Рыжий  крутит  колесо 
И  смеется  по  инерции 
Равнодушное  лицо. 

А  цирк  гудит,  ревет  и  стонет,  и  несется  сверху  вниз. 
И  могуче  раздается:  - О!  Браво!  Браво! Рыжий! Бис! 

Не  пришла,  с  другим  ласкается, 
Не  пришла  и  он  забыт. 
Рыжий  лихо  ухмыляется 
И,  сорвавшись,  вниз  летит. 

А  цирк  гудит,  ревет  и  стонет,  и  несется  сверху  вниз. 
И  могуче  раздается: - О!  Браво!  Браво!  Рыжий!  Бис! 

Папа  пел  романсы  под  гитару, 
Даже  когда  был  совсем  больной, 
И  соседка  прекращала  свару, 
Крики  умолкали  за  стеной. 

Я,  забившись  в  уголок  дивана, 
Впитывала  слов  и  звуков  смесь. 
Много  лет  прошло,  но  ноет  рана, 
Он - на  небе,  я -  пока  что  здесь. 

Рыжий  клоун  над  собой  смеется, 
И  над  ним  смеётся  лучший  друг. 
Что  еще  инакой  остается, 
Если  столб  фонарный  сузил  круг? 

Доиграй,  ведь  есть  пока  что  силы, 
Взгляд,  что  из-под  купола - сверло. 
Как  же  я  люблю  тебя,  мой  милый! 
До  конца  и  всем  смертям  назло! 

10.10.2012 

Lib.ru: Журнал "Самиздат" 

http://samlib.ru/comment/r/raewskaja_w/stihi-55

ПРИМЕЧАНИЯ 

¹ Колумбова Лидия Николаевна (? — 1932) - московская певица и актриса  известного московского театра-кабаре «Летучая мышь» Никиты  Балиева. 

² Мирский (Морской) Николай Александрович - композитор конца 19 - начало 20 века  Его наследие: В цирке; Вы шутя мне люблю говорили; Такъ рокъ судилъ! романс; Много слез, серенада; Искушенiе, вальс, Ночью, вальс; Эс-там-там, полька; Дон Кихот, вальс; Юбилей, вальс;и многое другое. Никаких дополнительных сведений о его судьбе мне не удалось найти. 

³Николай Агнивцев (18/20.04. 1888, Москва - 29.10.1932, Москва) - поэт, драматург, детский писатель. Происходил из дворянской семьи. В связи со служебными переездами отца, по профессии юриста, детство и гимназические годы прошли в разных городах России (Владивосток, Москва, Умань и др.). 

В 1906, окончив гимназию в Благовещенске, учился на историко-филологическом факультете Петербургского университета, но 31 марта 1911 года по постановлению правления университета поэта уволили из числа студентов, как не внесшего плату за весеннее полугодие 1910 года. 

Публиковаться начал с 1908 года, печатался в «Сатириконе», «Столице и усадьбе», «Солнце России», «Новом Сатириконе» и других периодических изданиях. В 1913 году вышла первая книга его стихов «Студенческие песни. Сатира и юмор». В дальнейшем приобрел широкую известность как автор текстов песен для эстрады, звучавших в литературных и артистических кафе и театрах-кабаре. Среди исполнителей песен на стихи Агнивцева был Александр Вертинский. До революции также увидели свет его книги: «Оживленная баллада. Эпизод в одном действии из войны Алой и Белой розы» (1914) и «Под звон мечей» (1915). Агнивцев стал заметной фигурой среди петербургской богемы. Примечательной была и его внешность: очень высокий, с длинной шеей, повязанной желтым бантом, в широких, всегда прожженных папиросой клетчатых брюках, со стальным браслетом в виде толстой цепи на запястье и массивной тростью в руке. "Кабаретный Шекспи
р", как его называли, был "скромным, застенчивым человеком с мягким, отзывчивым сердцем... грустинка одиночества не покидала его" (Краснянский Э. Встречи в пути. М., 1967. С. 86). В 1913 в СПб. вышли две книги Агнивцева: "Студенческие песни" и "Сатира и юмор". Стихи А. "Рассеянный король" ("Затянут красным тронный зал!") исполнял с эстрады Н. Ходотов. 
В годы войны, наряду с эпиграммами политического характера, патриотическими стихами вроде известной "Казачьей песни" и др., пишет песенки-стилизации, воскрешающие "веселый век Елизаветы", старинные лубки ("Царевна Несмеяна"), всевозможные "восточные легенды" ("Китайский рай", "Туркестанский ковер", "Бахчисарайская луна" и др.), целую серию очаровательных "мещанских", "галантных" и др. полек- песенок в сопровождении танца, "серенады" ("Серенада четырех пажей", "Дон Паскуале"), различные "английские" ("Леда и леди"), "французские" ("В саду Сен-Клу король играет в жмурки" и др.) галантные и иронические миниатюры, рассчитанные на актерское исполнение, в которых характер создается одной выразительной репликой. 
В феврале 1917 совместно с К. Марджановым и Ф. Курихиным открывает в Петрограде в подвале Пассажа на Итальянской ул. театр-кабаре "Би-ба-бо". После 1917 года театр переименовали в «Кривого Джимми» и отправились на гастроли по Белому югу - Киев, Одесса, Харьков, Тифлис. Летом 1918, выйдя из "подполья", театр показывал свои спектакли в петроградском саду "Аквариум". Репертуар почти целиком принадлежал Агнивцеву: "...много настоящего искусства, соли, свежести, задора. А главное, много веселья", - писал рецензент "Обозрения театров". 

В 1921 Агнивцев эмигрирует в Европу, живет в Париже, Берлине, издает небольшие сборники "Мои песенки" (1921), "Пьесы" и исполненный острой ностальгии "Блистательный Санкт-Петербург" (Берлин, 1923). 
В январе 1923 года Агнивцев возвращается в Советскую Россию. Возобновляет сотрудничество с театром миниатюр "Кривой Джимми", в репертуаре которого появились "инсценированные" песенки и пьесы Агнивцева ("Кузен, кузина и луна", "Урок танцев", "Дьячок и просвирня", "Ванька-ключник" и др.). Шлягером модного певца Даниила Оленина становится песенка Агнивцева "Рыжий, браво, браво, бис!".
 


В ответ на все более настойчивые требования "перейти на современность" Агнивцев пишет политическое обозрение "Неугомонный Моссельпромщик" для "Вольного театра". Пробует писать стихи о грузовиках ("Грузовик № 1317"), кирпичах, стройках, шуточную песенку "Производственная любовь" для "Синей блузы", 1928. Вместе с поэтом П. Германом выпускает "Эстрадный сборник" (М.: Теакинопечать, 1928). Изредка сотрудничает в сатирических журналах. "Большой ребенок" Агнивцев пишет стихи для детей: сборники "Чашка чая", "Винтик-шпунтик" (1925), "Рикша из Шанхая" (1927) и др. 
Тихо и незаметно на 45 году Николай Агнивцев ушел из жизни.
 

Лит.: Ходотов Н. Н. Близкое - далекое. Л. - М., 1962 (2-е изд.);

Русские писатели. Энциклопедия. Т. 1. М., 1989. Е. Д. Уварова

© http://petrleschenco.ucoz.ru 
© Георгий СУХНО

 

 


Метки:  

ВЕХИ НА ПУТИ 40-х. ЧАСТЬ 3 (Август 1945. Петр Лещенко в Штадлау)

Вторник, 22 Января 2013 г. 03:31 + в цитатник

 

«Если бы молодость знала…» 

Георгий СУХНО 
Скерневице, Польша
 

Если первая заметка о Петре Лещенко в далеком 98-м году меня удивила, 
то после того, как освоил Интернет, статьи посыпались на меня, как из рога изобилия. 
Поначалу радовался, что о моем любимом певце так много пишут, 
но очень скоро убедился в однобокости и однообразии этих заметок. 
Они были похожи даже нелепыми ошибками. 
Тогда объяснил себе это информационным вакуумом, 
который породил Железный Занавес. 
Сегодня по-прежнему ищу и читаю все появляющиеся воспоминания 
о том времени и обо всем, что связано с именем Петра Лещенко, 
но лишь редкие из них вызывают радость открытия. 
Одни, желая  приписать себе знакомство с известными людьми, делятся тем, 
что уже не раз было рассказано и пересказано, придумывая  от себя детали, 
которые лишь путаницу вносят в то время и в биографию Петра Лещенко. 
Есть и другие, в достоверность которых готов поверить,
но пишут их люди чужие и сердцем холодные. 
Им явно не по душе  Петр Лещенко и его творчество.
Читаю всех, но такие мемуары быстро забываю. 
Скучно, никаких эмоций не вызывают. Редкостью стали открытия. Но они бывают, 
и тогда хочется перевернуть и прочитать груду материала,
чтобы уточнить какие-то детали и факты. 
Такими стали воспоминания театрального режиссера Ивана Казнадия. 
Несколько строчек о Петре Лещенко подняли столько новых тем,
открыли столько новых имен. 
Глоток свежего воздуха! 
Наша переписка с сыном Ивана Казнадия продолжилась, и нам удалось, 
благодаря Сергею, узнать, где проходил тот концерт  с участием Петра Лещенко.




Корреспондент газеты  "Кировоградская правда" в 2005 году встретился и побеседовал с режиссером театра Иваном Казнадием, накануне его 80-летнего юбилея. Интервью было опубликовано в газете 5 июня того же  года.  В интервью приводился более подробный рассказ Ивана Казнадия о встрече с Петром Лещенко. Некоторые подробности подсказали новые адреса выступлений Петра Лещенко в Европе в 40-х годах. Так вот, одним из таких городов был  Штадлау — пригород  Вены на левом берегу Дуная. Сегодня  это уже один из районов австрийской столицы. 





Вторник, 25 декабря 2012 
Сергей Казнадий – Георгий Сухно:
 

― «Здравствуйте, Георгий! 
Сегодня я нашел большую статью, напечатанную в местной газете "Кировоградская правда" 5 июня 2005 г., за два дня до 80-летнего юбилея отца.  В этой статье он рассказывает о своем жизненном пути. Там есть информация о его встрече с Петром Лещенко. Выступал он, как ни странно, в местечке Штадлау, это предместье Вены, сегодня, я думаю, это уже давно часть города. Там он спел песню "Я тоскую по родине...". Время концерта не упоминается, хотя помню, отец рассказывал, что это было уже послевоенное время. 
Каким образом Лещенко мог попасть в Вену, не знаю. Но, если это было в период 1945-1947 г.г., то вполне допускаю, что он мог туда приехать, несмотря на то, что концерты он давал, в основном, в Румынии. Если у него  в Бухаресте был свой ресторан, то деньги, я думаю, у него были, и приехать даже за 1000 км ему было под силу. Тем более, ни Австрия, ни Венгрия, ни Румыния не были так разрушены, как скажем, Украина, Польша или Белоруссия ("рельсовой войны" там не было), железнодорожное сообщение было нормальное, тем более год-два спустя. 
Я полагаю, что, после выступлений в Румынии и явного там успеха, Лещенко, захотел расширить географию своих концертов и поехал  через Венгрию  в Австрию, где находилась огромная группа советских войск, о которой он мог легко узнать от офицеров 2-го и 3-го Украинских фронтов, еще выступая в Румынии. Почему бы и нет? Ведь фронтовики его явно любили...  Видимо, он так и сделал, а потом уже, пошла информация "наверх" и "куда следует". Вот тогда партработники, видимо, спохватились и решили пресечь быстро растущую славу эмигранта Лещенко. Поэтому, в 1948-м ему и запретили выступать перед войсками.  Но это лишь моя теория... 
В жизни моего отца были очень интересные судьбоносные встречи. В частности, с Народным артистом СССР  Борисом Романицким в городе  Тобольске, тот сразу предложил ему роль Саньки в "Партизанах в степях Украины" и с маршалом Иваном Коневым, который ему порекомендовал "быть в театре". 
И все же, о Романицком и Коневе отец практически никогда не рассказывал, а вот о встрече с Петром Лещенко упоминал не раз… Вот такие, Георгий, пока новости. Если еще что-то раскопаю, непременно перешлю. 
С теплотой, 
Сергей Казнадий».
 



   
На фото (слева - направо): Борис Романи́цкий — советский украинский актёр и театральный режиссёр. Иван Конев - Маршал СССР. Встреча с Константином Симоновым - советским поэтом и писателем в Киеве, в 1953 году.


Среда, 26 декабря 2012. 
Сергей Казнадий – Георгий Сухно
 

― «Здравствуйте, Георгий! 
Я очень рад, что поездкам Петра Лещенко в Вену все-таки нашлось подтверждение. Я, с самого начала, был уверен, что такому гигантскому таланту и такой яркой личности, как Лещенко, невозможно было удержаться в географических рамках Румынии. Ведь, такие, как Лещенко, живут не в конкретном городе или стране, их  дом - весь мир. Я думаю, если была бы у него такая возможность, то он бы поехал на гастроли и в другие страны Европы и даже за океан, к тем, кому нужна душевная песня. 



А то, что информации о его концертах и поездках военного и послевоенного времени мало, то это вполне естественно. Ведь никто из советских журналистов о нем не писал, по понятным причинам. А иностранных журналистов  в те времена было мало, а тех,  кто был, интересовали земные проблемы послевоенного времени. Да и писали они на занятых Советской армией территориях только то, что разрешалось. Если, Конев, или другие высокие чины, и давали Лещенко транспорт для поездок в Вену (а может и не только в Вену), то это делалось, скорее  всего, через их доверенных людей, водителей или пилотов, которые, возможно, даже и не знали, кого и зачем они везут. Ведь учет бензина и поездок в послевоенной неразберихе велся слабо, поэтому даже НКВД часто не обо всем знало. Поэтому и у вас на сайте и везде, об этом периоде жизни Лещенко мало информации. Но я надеюсь, что личное дело Лещенко все-таки откроют для общественности, и тогда мы узнаем о нем больше. 
С теплотой, 
Сергей Казнадий».
 

Подтверждение тем выступлениям Петра Лещенко, о которых пишет Сергей, нашлось в рассказах Веры Лещенко. Она не исключала, что были концертные площадки, на которых Петр Лещенко мог выступать не только без нее, но и за пределами Румынии.  Почему певец не брал  жену на все концерты? Более того, почему не все рассказывал ей о себе? Вера Лещенко с годами сама нашла тому объяснение. 

22 декабря 2012 
Ольга Петухова – Георгий Сухно 

― «Дорогой Георгий! 
Очень горевала и корила себя Вера Георгиевна за то, как с присущим молодости максимализмом, частенько выговаривала Петру Константиновичу, что он слишком просто, не по рангу ведет себя с людьми. Он – знаменитость, считала она, а может, если попросят петь, где угодно, как это было в Одессе. Она была убеждена, что унизительно для мировой знаменитости соглашаться на бесплатные выступления даже перед советскими военными, что такие выступления возможны, если только это поможет ему вернуться на родину с триумфом, а не через  лагеря. Он считал иначе, но с ней не спорил, огорчать ее не хотел. Он жил по тем правилам, которые принял еще в молодости и для него не рангами и кошельком красив был человек, а сердцем и душой. 
Петр Константинович знал, что может рассердить его любимую, поэтому просто не посвящал ее в какие-то свои планы. Это не изменило их отношений. Просто, он был старше и мудрее. И Вера Георгиевна это поняла, но, увы, тогда рядом уже не было ее Петечки. 
Как-то она призналась мне: «После лагеря я часто вспоминала те свои капризные требования. Какая глупость! Что толку, что я не смирила гордыню, когда в Москву приехала после лагеря. Не помогла гордыня, меня гоняли по самым окраинам с концертами, условий никаких, платили копейки, даже за концертные платья высчитывали из зарплаты. Ленинград, Брянск, Кишинев, Москва – самые крупные площадки в моей жизни, но и там или сборные концерты, или «культурные центры 3-го уровня».  Сад Баумана в Москве казался мне Кремлевским Дворцом. Мне бы понять, что Петечке важно было общение с настоящим, не подосланным зрителем. И он искал этого своего зрителя, не стыдился предлагать свои выступления, и ему было все равно, где петь, лишь бы перед теми, кто его любит или сможет полюбить. Он мне сказал еще в Одессе, что бедность – плохо, но деньги он заработает на другом, а вот пообщаться с теми, кто умеет слушать, кому в радость то, что он поет дороже всех денег. Как же много я не успела  узнать о Петечке, сказать ему из-за своего характера». Вера Георгиевна была искренней в своем раскаянии. Так что мне легко объяснить, почему Петр Лещенко не все рассказывал о себе своей любимой? Потому что любил и оберегал от информации, которая могла ей навредить, от информации, которая могла ее огорчить.
 




Слева: Вера Лещенко. Москва. 1957 год


23 декабря 2012 
Ольга Петухова – Георгий Сухно 

― «Георгий
давно хочу рассказать вам, что я, еще при жизни Веры Георгиевны, по ее просьбе  разобрала чемодан с архивом Эдуарда, который был ее третьим мужем. Это был прекрасный музыкант и не менее прекрасный человек. Более 10 лет назад его не стало. В том чемодане было  много пластинок с записями джазовых исполнителей – самая большая музыкальная привязанность Эдуарда. Были также нотные  сборники, клавиры, среди которых песни из репертуара Петра Константиновича, написанные Эдуардом, еще фотографии и несколько связок писем. 
Удивление Веры Георгиевны вызвали 5 колумбийских пластинок с записями Петра Лещенко, которые я подарила нашему другу и начинающему коллекционеру Руслану из Кишинева. Верочка именно об этом просила: подарить молодому коллекционеру, чтобы подольше ниточка памяти тянулась, и такому, кто собирает пластинки Петра Лещенко, потому что любит его песни. Думаю, Руслан именно такой коллекционер. Недоумение Веры Георгиевны вызвал тот факт, что  все пластинки Эдуарду достались от отца-генерала, который музыку не любил и увлечение сына музыкой никогда не приветствовал. И вдруг,  пластинки, которые были явно заграничные, к тому же  среди них оказались записи Петра Лещенко. 
Что тут скажешь? Наверное, подарили генералу, подумал я, когда он катался по военным тропам Европы. Подарили, он и привез их домой, у него же не отбирали вещи на таможне. 
В тот день мы с Верой Георгиевной переключились на ее отношения с родней Эдика, и письма с фотографиями остались нетронутыми, а потом я о них благополучно забыла. Сегодня я решила вернуться к тем письмам, вдруг что-то интересное найду».
 

Так, в очередной раз, благодаря Ивану Казнадию, до нас дошло еще одно откровение Веры Георгиевны, которое объясняет многие поступки Петра Лещенко.Вера Георгиевна в своей книге часто вспоминает поговорку: «Если бы молодость знала…». Вот и я повторяю за ней, «если бы молодость знала…». В 1944 году мой отец воевал в Румынии. Был ранен под Яссами и уже после прекращения военных действий находился в этом городе на излечении. Вера Георгиевна рассказывала, что Пётр Константинович неоднократно выступал с концертами в госпиталях для солдат. Как я теперь сожалею, что не расспросил отца о том времени, ведь он, несомненно, знал о концертах Петра Лещенко и, возможно, слышал его. Рассказы отца могли стать такими же приятными открытиями, как и те, что ожидали нас в письмах, найденных Ольгой. Вера Георгиевна о письмах знала, но, явно, не читала их, иначе прокомментировала бы два из них, касающиеся Петра Константиновича. 
Но по порядку. Семья генерала Веру Лещенко, когда они с Эдуардом поженились,  не приняла. Сам генерал к тому времени покинул наш бренный мир, а его вдова и дети не хотели общаться с невесткой. То ли за лагерное прошлое, то ли потому что старше была намного Эдуарда.  Лишь один раз Веру Георгиевну пригласили с Эдуардом на генеральскую дачу. Вспоминать о той встрече Вера Георгиевна не любила, родственники Эдуарда в тот день снизошли только потому,что надо было решать наследственные вопросы. Странно, но никаких разговоров о Петре Лещенко не было. Что тут странного? Дело в том,  что в тех письмах, найденных у Эдуарда, два были  с рассказом о концерте Петра Лещенко. Одно из них написано отцом Эдуарда - В,  второе – другом  его старшей сестры Л. – Ал.. Письма датированы июлем-августом 1945 года.  Адрес, уже известный нам – Вена, Штадлау. 
Получается, что для семьи Эдуарда имя певца, как и то, что их невестка Вера Лещенко - его бывшая жена, не было тайной. 
Подробнее о тех письмах узнаем от Ольги.
 

25 декабря 2012 
Ольга Петухова – Георгий Сухно
 

― «Дорогой Георгий! 
Посылаю вам два письма, в которых есть информация о  выступлении Петра Лещенко.  Прежде,  несколько слов об авторах писем. Первое письмо писал генерал-лейтенант В.К. Родился он 1 декабря 1898 года,  был моложе Петра Лещенко всего на пять месяцев. Он был  участником  Гражданской войны.  Сражался  с фашистами в Испании. В Отечественную войну был начальником артиллерии 15-й армии, а с 1944 года был  заместителем Командующего артиллерией 2-го Украинского фронта. Участвовал в Ясской, Будапештской и Венской операциях по разгрому гитлеровских войск. Такая вот героическая биография. 
В.К. умер  22 июля 1952 года. Похоронен был  в Москве  на Введенском кладбище. 
Был он человеком крутого нрава, строгим, осторожным и очень правильным. 

Второе письмо адресовано сестре Эдуарда – Л.К. Писал его, как он сам себя представил, ее «задушевный  друг».  О нем известно только, что зовут его Ал., что в 1945 году он был в звании майора и было тогда ему 23 года. Нет сомнений, что друг Л.К.  был юношей грамотным,   образованным  и очень в нее влюбленным. Писавший, явно, хотел поразить свою девушку: продолговатый конверт нежно голубого цвета, сегодня  немного выцветший, такого же цвета исписанные листочки, вложенные в тонкую сиреневую папирусную бумагу. Очень изысканно.  Война, конечно, не могла не изменить характера Ал. – наверняка,  мудрее стал, жизнь стал больше ценить, но романтиком он, уверенна, был и остался. 
Есть еще одна информация: возможно, Ал. и Л. вскоре после войны поженились. Но это всего лишь догадка. Мужа Л. тоже звали Ал., но так как фамилия друга неизвестна, то утверждать это не могу, а спросить теперь не у кого. 
А вот и сами  свидетельства выступления Петра Лещенко в Штадлау. Вас может огорчить, что взгляды на один и то же концерт – полярные, но люди разные, каждый имеет право на свое собственное мнение. Нам важно, что пребывание Петра Константиновича Лещенко в Штадлау эти письма подтвердили, и  мы теперь знаем еще один адрес его творческой биографии. 
PS. Маленькое уточнение: на обороте всех конвертов, посланных  почтой, стоит еще один штамп, на котором  Герб СССР, «ПРОСМОТРЕНО военной цензурой» и пятизначный номер, видимо, цензора.
 

Штадлау.19.08.1945 
К.В. – жене А.Б.
 





― «Дорогая А.! 
Прежде всего шлю тебе и детям привет и желаю всем вам быть бодрыми и здоровыми, крепко всех целую. Сколько пробуду в командировке, не знаю. Во всяком случае – долго. Там, где я сейчас, еще неизвестно, какие будут ходить деньги. Пока никакие не ходят. Всяких товаров и барахла здесь больше, чем в Румынии, но зато вина меньше, а,  следовательно, и винограда такого, как посылал из Румынии, нет. Письмо это пошлю с человеком от ГАУ
(Георгий, скорее всего это Главное Артиллерийское Управление),который едет в Москву. Пошлю  только письмо. С покупками некогда возиться. Даже наше свободное время чем-то всегда занимают. У меня здоровье и дела, как всегда, без изменений. Кровяное давление немного повышено, но за нами врачи следят, поэтому нет причин тревожиться. Условия здесь неплохие, питание хорошее. Неделю назад  пришлось идти на концерт солдатской самодеятельности, надо было поддержать ребят, для них было важно, чтобы в зале чинов высоких было побольше.  Выступили хорошо, но затянули. Есть  талантливые солдаты, но все это не по мне, ты же знаешь. Поэтому я  очень недоволен, что Эдичка музыкой увлекается, а не учебой и спортом. Написал ему, что его музыкальные успехи меня только огорчают. Ты с ним будь построже, не хочу, чтобы наш сын вырос верхоглядом и недоучкой. Что это за увлечение такое и тем более профессия. Можно, конечно,  стать знаменитым, но все равно это ненадолго, не стоит тратить время на это пустое занятие. Два дня назад был еще на одном концерте. Моя родная Анечка, не подумай, что я тут развлекаюсь. Пошел из любопытства, много слышал нелестного об этом певце, который сбежал из нашей страны, а теперь здесь номер один, поэтому и пошел. Имя  этого артиста Петр Лещенко. Он пел длинных два отделения. Принимали его хорошо, в зале были только наши военные. Оркестр у него хорошо играл, тоже наши русские. Анечка, не будет им счастья вдали от родины, но это не мое дело. Я досидел до конца второго отделения, хотя мог уйти, но это не значит, что мне все понравилось. Пел он, конечно,  неплохо. Я чуть не прослезился, когда он пел про маму. Грустные песни поет душевно, а вот шутливые у него получаются очень недостойно, как насмешка. Рюмки, частушки, чубчики ему петь не надо. Пел он еще одну песню, его вызывали три раза на бис, но я бы ему запретил петь, что тоскует по родине. Продал родину, пусть слезы не роняет. Справедливости ради  скажу, что красивая песня и пел красиво. Я мог еще и еще слушать, но,  стоило подумать, кто поет эту песню, слушать не хотелось. После концерта многие пошли к певцу лично выразить свою признательность,наверняка и автограф брали, я сделал вид, что не видел этого, никого наказывать не стал. А., ты пишешь, что устаешь, так заставляй домработницу больше шевелиться и дети пусть тебе помогают. Передай Л., чтобы следила за своей шапкой, которую ей послал, а то у нас рассказывали, как у одного генерала на Киевском вокзале в 8 вечера шапку сорвали с головы. 
Забыл написать тебе, что за Ясскую операцию я награжден орденом «Красного знамени». Вот такой у тебя муж. Гордись. 
И еще, если я прошу тебя сразу ответить на письмо мое, то, будь добра, сразу отвечай.  Не сижу на месте, поэтому из-за твоего непослушания, твое письмо, позже присланное, я могу не получить. 
Всех вас крепко обнимаю, пока, всего хорошего, В.».
 

Штадлау, близ Вены, август 45 
Ал. - Л.К. 





― «Милая Л-нька! 
Предчувствую, что, прежде всего вас поразит в моем письме – конверт и бумага столь сентиментального цвета. Но не пугайтесь, бумага – единственный сентимент, который я себе позволю в этом письме. Я помню, что вы ярый враг сентиментальности. Не так  ли? …Теперь немного о себе. Живу нормально. Стараюсь использовать любую возможность, чтобы осмотреть достопримечательности тех мест, которые проходим, где ногами, где на колесах. Смогу ли еще побывать здесь. Конечно, приходится не одной красотой любоваться, война свои следы оставила. И все же мне доставляет удовольствие изучение окрестностей. Дошли до Австрии, остановились недалеко от столицы ее, в Штадлау. Эта информация уже не секретная, потому пишу спокойно. Что дальше? Мы исполнители, потому не знаю. Стал я умнее на несколько сот страниц, Блока, Чуковского, Антокольского, Горького. Рассказы «По Руси» Горького очень хорошие, но подряд читать очень плохо, горький труд. Сама оригинальность языка, описания природы, быта делаются монотонными и кажутся надуманными. Мы тут для своих проводим литературные вечера, когда подошла моя очередь, то я выбрал Блока. Всем понравился мой рассказ о нем. Л-нька, только не подумайте, что хвастаюсь. 
Вчера письмо не удалось дописать. Причина уважительная. Пришел Генка, вы его помните, конечно же, принес талончики на концерт, боюсь сказать, на чей концерт. Боюсь, потому что это талантище огромное, поэтому  все происходящее кажется сном. На концерт самого Петра Лещенко. Вы слышали что-нибудь о нем. Мой дед из Кишинева, поэтому знал Лещенко и пел его песни. Это – очень  красивые исповеди, на музыку положенные. Дед немного рассказывал о нем. Артист прекрасный, но по молодости много глупостей совершивший, потому судьбе его не позавидуешь, а вот себе я со вчерашнего дня обзавидовался. Не думал, что смогу услышать этого певца. Как жаль, что вас не было рядом. Вчера я мог сотворить главное, на что давно не решаюсь, мог познакомиться с отцом милого и самого доброго создания на земле и попросить у него вашей руки. Помню, что обещал без сентиментов, но не воспринимайте сказанное, как балаганный штиль. Не буду больше, раз обещал, ведь вы не любите это слушать и, тем более, читать. 
Пощажу вас. И все же объясню, что меня потянуло на такие тексты. Я незнаком с вашим папой, но Геныч, он все всегда знает, сообщил мне, что в первом  ряду ложи, справа от нас, сидит генерал, который газетой обмахивается, что он и есть ваш отец. Признаюсь, концерт меня захватил,  и я не следил за реакцией генерала постоянно, периодически все же поглядывал на него. Мне кажется, несмотря на то, что он был очень сдержан, что  ему понравилось.  Интересно, что он расскажет вам о концерте. У нас тоже были хорошие места, но на балконе. Зал большой был битком. В партере лишних людей и приставных стульев не было, а вот 
на балконе, захотел бы выйти, не смог, проходы были забиты. В оркестре Лещенко такие виртуозы играли, загляденье. Даже смотреть было удовольствие, не только слушать. О Лещенко я слышал, что он танцором начинал, но вчера я этого не увидел, но, когда дело доходило до веселых народных песен, он очень красиво двигался. Основной свой репертуар пел иногда с гитарой в руках, иногда без нее, но без лишних движений. И не надо ему это, такой завораживающий у него голос. 
Признаюсь, что все его песни готов был посвятить вам. И когда про любовь вечную он пел, и когда про коварность любимой, и, когда про страданья свои и чувства обманутые. Даже про станочек знаю, как спел бы я вам,  и вы бы поняли, какие чувства к вам питает ваш верный друг. Молчу, не сердитесь. Улыбнитесь. 
Больше всего меня поразило, что Лещенко не мог не почувствовать, не мог не знать, что зритель советский, да еще в военной форме к нему относится неоднозначно. Но он пришел на концерт и выступил перед нами и ни разу, ни в одной песне я не почувствовал, что он заигрывает, он просто пел. Пел про землянку, про комсомольское племя, про «широка, страна моя родная». Мне все было по душе и сердцу. Мне хотелось, чтобы концерт не кончался. Такую вот встречу мне подарила Австрия. После концерта мы еще почти час толкались в коридорах, хотели подойти к певцу,  но так и не удалось, народ долго не расходился. Но, Л-нька, дисциплина обязывала возвращаться в часть. Шли, а я долго еще слышал про желанную и любимую. 

Вы опять сердитесь… 
Буду прощаться. Ваш лучший друг, так ему, во всяком случае, кажется, С. 
Передайте мой искренний привет Инне и моему заочному знакомому Эдику».
 




Петр Лещенко - кумир миллионов с оркестром под управлением прекрасного скрипача Герберта Шмидта, май 1930 года. Слева с виолончелью - Борис Потулов, рядом – саксофон и аккордеон, которыми он владел виртуозно. В центре – Петр Лещенко. Руководитель оркестра – скрипач Герберт Шмидт – справа.


Подведем итог. Мы можем теперь с уверенностью сказать, что Петр Лещенко был в Штадлау и выступал в концерте солдатской художественной самодеятельности, который вел Иван Казнадий. Там же в Штадлау  был еще один сольный  концерт Петра Лещенко. Случилось это в августе 45 года. Пел он с  оркестром. Вопрос возникает, с каким?  Конечно же, не из Бухареста привез он своих музыкантов. Для себя я сделал еще одну пометочку: Петр Лещенко пел «В землянке». Эту песню можно внести в список репертуара, не записанного на пластинки. Владимир  Васильевич  Демин  нам рассказал, что Вера Георгиевна знала о тех выступлениях  и даже вспомнила, что Петр Константинович очень тепло отозвался о конферансье Иване Казнадии. Правда, фамилия была названа Казначеев, но Вера Георгиевна могла подзабыть, а может Петр Константинович так запомнил. И еще хочется отметить, что в приведенных письмах с фронта есть своя особенность, они написаны вскоре после концерта и адресованы близким людям. А значит, это впечатления, не обремененные внутренним редактором: это  можно говорить, а это нельзя. Такие воспоминания обычно самые точные, так как временем не стертые. 
Еще раз спасибо Ивану Казнадию и его сыну, мы много нового узнали. 
Ценны были в комментариях и дополнения Владимира Демина. 
Благодарны мы и Эдуарду Кумелану, который сохранил эти бесценные свидетельства времени. Светлая ему память!
 


Всем огромное спасибо!


© http://petrleschenco.ucoz.ru 
© Георгий СУХНО, Скерневице, Польша


Метки:  

История песни из репертуара ВерыЛещенко

Четверг, 17 Января 2013 г. 16:35 + в цитатник

«Если любишь ты…»

Давид ХАХАМ

Израиль
http://www.liveinternet.ru/journal_post.php?journalid=3022905 



  ← На фото: Шико АРАНОВ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Во-первых, прошу не путать эту песню с    одноимённой, современных авторов:  композитора и певца Юрия Антонова и, к  сожалению, покинувшего сей бренный мир 17 лет назад Леонида Дербенёва (1931–1995). Во-вторых, следует иметь в виду, что эта знаменитая полвека назад песня исполнялась на одну мелодию, но в двух совершенно разных вариантах (один – на молдавском языке, другой – на русском), а ещё – в мужской и женской интерпретации.

Но – обо всём по порядку.

В годы Второй мировой войны, а затем и в последующие четверть века, прежде всего в Молдавии, а также на Украине, в Белоруссии, России, было широко известно имя Шико Аранова (1905–1969) – молдавского дирижёра, композитора, основателя и руководителя первого молдавского джаз-оркестра (Молдгосджаза), а позднее – джаз-оркестра «Букурия» (по-молдавски «Bucuria» – радость). Джаз-оркестр «Букурия» появился хоть и позже оркестра под управлением Леонида Утёсова, но раньше оркестров Олега Лундстрема, Анатолия Кролла, Георгия Гараняна… Несмотря на все препоны и преграды, возводившиеся на пути джазовых коллективов в годы тоталитаризма, джаз-оркестр под управлением Шико Аранова пользовался большой популярностью. Аранов создавал не только замечательные инструментальные пьесы, в том числе – основанные и на молдавском фольклоре, но и прекрасные, мелодичные лирические песни. Напомню, что родился Шико (Шика, Ишияу) Аронович (Аранович, Аранов) в провинциальном городке Татарбунары на самом юге Бессарабии (теперь – в Одесской области Украины) в бедной еврейской семье. Служил в румынской армии, после демобилизации в 1930 году поступил в Бухарестскую королевскую академию музыкального и драматического искусства, которую окончил в 1935 году по классу трубы и композиции. Одновременно руководил оркестрами в ряде кинотеатров Бухареста (La capitolTrianonRegalCityCorso).

В 1940-м возвратился в советскую Молдавию. Очень скоро стал руководителем оркестра, созданного другим молдавским евреем – Шарлем Брейтбурдом. В годы войны Молдгосджаз под управлением Шико Аранова сначала уехал в эвакуацию, репетировал и выступал в Ташкенте и Коканде, а затем, с 1942 года, начал выступать на фронтах и в тылу. Несколько раз приглашался для выступления в Кремль. В 1944-м джаз-оркестр возвратился в Молдавию и вскоре стал прославленным коллективом. Но партийные органы в своей постоянной критике добились того, чтобы в 1947-м оркестр был расформирован. В 1947–1956 годах Аранов работал музыкальным руководителем государственного ансамбля молдавского народного танца (впоследствии – «Жок»), ставшего под его руководством лауреатом IV Всемирного фестиваля молодёжи и студентов в Бухаресте (1953). В 1956–1963 и 1967–1969 годах Аранов являлся художественным руководителем джаз-оркестра «Букурия», который он сам и организовал. В 1964–1966 годах Шико Аранов руководил оркестром Молдавского комитета по радиовещанию и телевидению. В 1950-м был удостоен звания заслуженного деятеля искусств, в 1953-м – звания народного артиста Молдавской ССР.

Шико Аранов являлся не только руководителем джаз-оркестра – он стал автором замечательных мелодий и многих лирических песен. В начале 1950-х появились и стали знаменитыми (называю только их русский вариант) «Если любишь ты…», «Не я один тому виной…», «Аурика», «Молдавские ночи» и многие другие, которые даже сегодня, спустя более полувека, слушаются с большим волнением и трепетом. 

Хочу рассказать краткую историю создания песни «Если любишь ты…». Первый её вариант был сначала написан по-молдавски.
  На фото Ливиу Деляну
Автором текста явился молдавский поэт с еврейской душой Ливиу Деляну (настоящее имя Липэ Самуилович Клигман; 1911–1967). Желающие могут ознакомиться с его подробной биографией в электронной Википедии. Его называют молдавским и румынским поэтом, классиком послевоенной молдавской литературы. Он родился в Яссах, а умер в Кишинёве. Проживал в Яссах, Бухаресте, затем так же, как и Аранов, после присоединения Молдавии к СССР в конце июня 1940 года, переехал с женой Бакой Деляну-Ривилис (1921–2005) в Кишинёв, где и прожил до конца своих дней. Ливиу Деляну создал несколько замечательных песен, которые многие по сей день считают народными. Вот и по просьбе своего друга Шико Аранова Ливиу Деляну написал текст песни, которые можно перевести с молдавского языка двояко: как «Был месяц май…» и как «Твои прекрасные глаза…».

В 1950–1970-х годах был популярен поэт-песенник Георгий Ходосов, ныне почти забытый (как, впрочем, и другие поэты-песенники: Борис Брянский, Николай Доризо, Григорий Поженян, Михаил Ясень-Гольдман…). На стихи Ходосова писали песни Оскар Фельцман («Мой Вася»), Модест Табачников («Гости дорогие»), Серафим Туликов («Ты придёшь!»), а Людмила Лядова (родилась в 1926 году) в соавторстве с ним написала около ста песен, среди которых были в своё время популярны «Так легко», «Идём с нами», «В Колонном зале», «Полковой оркестр», «Вожатый наш», «Марш пионерских дружин»… Песни на стихи Георгия Ходосова исполняли Людмила Зыкина, Владимир Канделаки, Тамара Миансарова, Эдита Пьеха, Ружена Сикора, ансамбль Московского городского Дворца пионеров и школьников…

По просьбе Шико Аранова Георгий Ходосов написал русский текст песни «Был месяц май…». И хотя поэт-песенник получил подстрочный перевод песни с молдавского языка на русский язык, хотя он написал несколько вариантов текста, маэстро Аранову понравился тот, который совершенно не был похож на оригинал: там не было упоминаний ни о месяце мае, ни о прекрасных девичьих глазах…

Была весна, когда мы встретились с тобой.
Цвела сирень в аллеях парка над рекой.
И с этой встречи я каждый вечер
– с тобой, любимая, как с первою весной...

Если любишь ты, если веришь ты,
то всегда для нас с тобою зацветут сады!
И для дружбы нашей нежной и зимою снежной
мы найдём, родная, цветы!
Если любишь ты, если веришь ты,
значит, сбудутся желанья и твои мечты!
И для дружбы нашей нежной и зимою снежной
мы найдём живые цветы!

Благодаря чарующей мелодии и проникновенному тексту, песня получилась нежной и вдохновенной. Осталось найти лишь непременный «третий элемент», без которого любая песня остаётся молчаливым листком бумаги: исполнителя. И он нашёлся – в коллективе самого джаз-оркестра «Букурия»: Рудольф Капланский.


 ← Рудольф (Рувэн) Ильич Капланский (1911–1966) был отличным музыкантом: скрипачом, саксофонистом, флейтистом. Он также являлся обладателем красивого голоса – гибкого, несколько вибрирующего тенора. Он родился в маленьком городке Рени Измаильской области тогдашнего Бессарабского края (сегодня – в составе Одесской области Украины). В 1930-м окончил Кишинёвскую консерваторию «Униря» по классу скрипки у профессора Марка Пестера. До войны выступал в кинотеатрах Аккермана (Белгород-Днестровского, 1930–1933), Бухареста (1933–1940), Кишинёва (1940–1941). С 1941 по 1948 годы работал в джаз-оркестре Шико Аранова, в 1950–1960-х годах – в эстрадном ансамбле Кишинёвской филармонии.


Исаак Брейтбурд, автор книги «Шико Аранов и его оркестр» (2001), вспоминал: «Рувэн был красивым, сценичным человеком, любимцем всего нашего коллектива. Зрители его боготворили. Большим успехом пользовались его песни «Скрипка» в обработке Шико Аранова, «Я не вернуться не мог», «Спасибо вам, мамы!», «Возвращение».


Слушая его, зрители буквально замирали: в зале можно было услышать каждый шорох. Он пел соло, а также в составе замечательного трио, и каждая его песня принималась слушателями на бис…К сожалению, он ушёл из жизни очень рано – в 55 лет…».
Жена Рувэна Капланского – Софья Ароновна Капланская-Ширман – была родной старшей сестрой другого замечательного музыканта из джаз-оркестра под управлением Шико Аранова. Она родилась в том же 1911 году в Кишинёве. В 1931-м тоже окончила Кишинёвскую консерваторию «Униря» по классу фортепиано у Клары Файнштейн.  «Соня была прекрасным музыкантом, специалистом своего дела, замечательным профессионалом, неповторимым аккомпаниатором, – вспоминал Исаак Брейтбурд. – Она имела отличный слух, прекрасно играла на аккордеоне. Все её любили. Соня пользовалась огромным уважением в коллективе джаз-оркестра, оказывала большую помощь Шико Аранову в творческой работе…».

 

   
 

Я уже выше упомянул, что песня «Если любишь ты…» в её русском варианте имеет мужскую и женскую интерпретацию. Если наиболее ярким представителем «мужской» интерпретации являлся Рувэн Капланский (на всех нотах этой песни маэстро Шико Аранов распорядился написать по-молдавски и по-русски: «Посвящаю другу, талантливому исполнителю моих песен Р. Капланскому»), то в «женской» интерпретации эта песня звучала в 1960–1970-х годах в исполнении Веры Лещенко. Нет, это не простое совпадение фамилий: если кто не знает, Вера Георгиевна Лещенко (девичья фамилия – Белоусова, 1923–2009) была второй официальной женой известного русско-румынского шансонье и ресторатора Петра Константиновича Лещенко (1898–1954).

   

История их встречи – 44-летнего зрелого мужчины и 19-летней студентки Одесской консерватории – заслуживает отдельного рассказа... Через десять лет после их счастливого брака, в 1951 году, Пётр Лещенко был арестован органами внутренних дел Румынии по прямому указанию МГБ СССР, «за измену Родине». Официальная советская пропаганда во времена Сталина характеризовала его как «самого пошлого и безыдейного белоэмигрантского кабацкого певца, запятнавшего себя сотрудничеством с немецко-фашистскими оккупантами». Существует много версий этого «темного дела». Известно, что допрашивали Петра Константиновича сотрудники НКВД. По одной из версий – добывали «компромат» на жену, Веру. По другой, кажущейся более логичной, – на «гения советской разведки» Наума Эйтингона, арестованного полгода спустя по делу «о сионистском заговоре в МГБ» в рамках развернувшейся борьбы с космополитизмом.

Так или иначе, но летом 1952-го арестовали и Веру Лещенко-Белоусову. Она обвинялась в браке с иностранным подданным, что квалифицировалось как измена Родине. Ее приговорили к смертной казни, которую заменили 25 годами лишения свободы, но в 1954 году она была освобождена, перебралась в Россию. А Петр Лещенко умер в тюремной больнице Тыргу Окна – то ли после операции в связи с открывшейся язвой желудка, то ли от отравления: пока это тоже тайна за семью печатями...


 
И Пётр Константинович, и Вера Георгиевна всю жизнь испытывали самые добрые, нежные чувства к Бессарабии, Молдавии, Кишинёву. В Кишинёве сегодня есть улица и переулок, носящие имя Петра Лещенко.
 

 
Вера любила Петра, верила, что найдёт его или хотя бы его могилу. После переезда в Россию она была некоторое время солисткой Брянской филармонии, потом переехала в Москву и работала с оркестрами Михаила Липского, затем – Бориса Ренского в составе объединения «Союзконцерт», а перед уходом на пенсию Вера Лещенко (с конца 1970-х годов) была уже на ставке вокалистки в «Москонцерте».


 
Для своего репертуара Вера Лещенко искала песни, связанные с близкими и дорогими ей людьми и местами. Так в её репертуаре оказалась песня Шико Аранова на стихи Георгия Ходосова «Если любишь ты…» В тексте ею были изменены всего два слова: вместо «любимая» она пела «любимый мой», а вместо: «для нас с тобою зацветут сады» – пела «для нас с тобою снова зацветут сады!».

Прослушать запись Скачать файл

Запись песни "Если любишь ты..." в исполнении Веры Лещенко.

Из архива Веры Лещенко

 

Для справки: 

Давид ХАХАМ, автор статьи  
– уроженец Сорок, Молдавия.
С 1992 г. живёт в Израиле,
педагог, издатель, общественный деятель,
лауреат премии им.Фихмана,
автор 6-и книг.

 

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

ВЕХИ НА ПУТИ ЖИЗНИ ПЕТРА ЛЕЩЕНКО. Иван Казнадий. Иван Конев

Суббота, 12 Января 2013 г. 21:39 + в цитатник

 

СКРЕЩЕНЬЕ СУДЕБ 
Георгий СУХНО 
Скерневице, Польша. 
Январь, 2013 год 

В дополнительных материалах об участии Петра Лещенко в концертных программах 
для советских воинов в середине сороковых, 
в переписке с Сергеем и в воспоминаниях его отца Ивана Казнадия 
достаточно часто встречается имя советского маршала 
Ивана Степановича Конева (1897–1973).



По воспоминаниям очевидцев, Иван Степанович не любил, когда при нём кто-нибудь начинал рассуждать, 
что место маршала не на передовой, а в штабе. Сам генерал-лейтенант, а потом маршал Конев, 
по его словам, «все передовые исколесил».


У маршала Ивана Конева и Петра Лещенко схожая юность. Конев был лишь на полгода старше Лещенко. Оба родились в бедных крестьянских семьях, оба закончили военные школы, оба в юности прошли боевое крещение на фронтах Первой Мировой войны. Но когда в России началась братоубийственная Гражданская война, их пути разошлись. 
Пётр Лещенко пошёл с теми, кто пытался погасить пожар, охвативший родной дом. Иван Конев оказался среди тех, кто пожар этот раздувал. 
Еще оба они любили русские песни. Конев гордился Ансамблем песни и пляски 1-го Украинского фронта, коллектив которого прошёл вместе с маршалом по дорогам войны от Киева до Берлина. Знал и любил он песни Петра Лещенко. 
В одно и то же время судьба подарила им обоим настоящую любовь.
 



 

Будущим женам Ивана Конева и Петра Лещенко - Антонине и Вере было по 19 лет, когда они познакомились со своими суженными. Мадонной Конева стала хуторянка, а при встрече военная санитарка Тоня, которая, как и Вера Лещенко была на 25 лет моложе своего избранника. 



Для многих встречи с Петром Лещенко и Иваном Коневым стали судьбоносными


  


Иван Казнадий. Петр Лещенко. Иван Конев


Из письма Сергея Казнадия, перевод с украинского отрывка из интервью Ивана Казнадия: 

― … О встрече с Петром Лещенко отец упоминал не раз. Мне кажется, эта, хотя и кратковременная их встреча и выступление Петра Лещенко в концерте, который вел отец, могли стать той самой "Божьей искрой", которая окончательно сформировала театральную судьбу отца. Ведь, буквально два года спустя, он поступил в Киевский театральный институт. 
В том интервью отец вспоминает и свой разговор с Иваном Коневым, который, как и Петр Лещенко, повлиял на выбор отцом профессии. То были, видимо, судьбоносные встречи. Отцу моему тогда было 20 лет.
 

Иван Казнадий корреспонденту газеты «Кировоградская правда»: 

История первая. 

― Я - ведущий концерта ансамбля механизированных и бронетанковых войск 1-го Украинского фронта. Город Штадлау. Подходит ко мне человек и просится выступить в концерте. Я говорю: "Вон стоит руководство, подойдите к ним". 
"Да, - говорит он, - мне неудобно". 
Иду сам и докладываю: "Там какой-то Петр Лещенко просится выступить в концерте". 
"Где он?" - спохватывается генерал-лейтенант Крайнюков¹, начальник политотдела 1-го Украинского фронта. 
В концерте Петр Лещенко исполнил свою знаменитую песню "Я тоскую по Родине..."
 

История вторая. 

― А вот, посмотрите, благодарность командования, подписанная легендарным Коневым и уже упомянутым Крайнюковым. Подходит ко мне Крайнюков и говорит: "Казнадий, тебе боевое задание, надо бронетанковым войскам фронта показать образ Ильича". Было это в Польше в городке Гурно. Полевой клуб разместился в казармах фельдмаршала Паулюса. Тут готовили его отборные войска. Я первый раз увидел туалеты, отделанные кафелем. Я также впервые спал здесь на перине. Спали мы, экипаж танка, как? Метр настеленных сосновых веток, застилаем одной шинелью, а еще тремя укрываемся, - ведь дождь, снег, мороз... Постановку смотрел Конев. После спектакля подошел ко мне, спросил: " Как звать?" - "Ваней". "Ванечка, ты хорошо сыграл. Ты особый человек, если, кроме прорывов, еще и этим занимаешься. Ты должен быть в театре». И после этого, я получил эту благодарность. 

В книге Веры Георгиевны Лещенко "Скажите, почему?!" тоже описывается встрече с Иваном Коневым: 

― …С приходом наших войск ритм нашей концертной жизни заметно оживился. Тебя стали часто приглашать выступить перед советскими войсками. Практически на все концерты ты брал меня, но иногда работал один. 
К тебе с просьбой выступить обращалось советское военное командование, ты никому ни разу не отказал. О гонорарах и речи не было. 
Были концерты и частного характера. Маршал Конев прислал машину и пригласил нас к себе в литерный вагон. Он был проездом в Будапешт. Купе-вагон. Огромный стол, во главе которого сидел Конев. Он встал, поприветствовал нас, предложил присесть. Разговор ни о чём: погода, красоты Бухареста. 
Ты, кстати, никогда не использовал такие ситуации. Никогда ни о чём не попросил — ни Конева, ни Водопьянова, ни Жукова. Ты официально и честно через консульство передавал прошения о возвращении в Россию. 
У Конева мы пробыли около часа. Пели наш обычный репертуар. Ты с гитарой, я с аккордеоном. Маршал был благодарен нам. Тебе руку крепко пожал, мне поцеловал. Пожелав друг другу удачи, мы расстались. 
В течение трёх лет мы с концертами проехали Румынию с востока на запад, с севера на юг. На всех больших и малых концертных площадках военных было битком. Звёздочки на погонах сверкали золотом, по две и три больших звёздочки. Скромных, с сержантскими лычками в зале не встречали. Чины поменьше поджидали нас на улице, подходили, просили автографы. 
Для них у тебя всегда были в машине подарочные комплекты пластинок, а больших начальников ты не баловал пластинками, им — фотографии с автографом, если просили. Узнав о концерте, приезжали военные из воинских частей, размещавшихся в близлежащих районах, все хотели послушать тебя. Аплодисментами, как в Одессе, тебя не встречали, но провожали такими овациями, что горечь первых минут не вспоминалась. 
Конечно, основная часть программы была на тебе. Дуэтом мы пели 2–3 песни, были мои сольные номера, на нескольких песнях я аккомпанировала тебе. Чаще всего эти концерты ты вёл сам — представлял номера, отвечал на вопросы. Один неизменный вопрос звучал на всех концертах: «Почему вы не хотите вернуться на Родину?» Только я видела, как трудно тебе отвечать. 
Как объяснить публике, которую основательно настроили против тебя, что вернуться на Родину ты готов, но не любой ценой. Как объяснить, что ты каждый день обиваешь пороги разных учреждений, пишешь письма, просишь разрешения, а тебе ставят условие, мол, возвращайся, но порознь с женой. Но ты всегда очень достойно держался, ни разу со сцены не ушёл, не опустился «до разборок» или «слёзных признаний»…
 



Думаю, стоит рассказать о маршале Коневе подробнее. 

КОНЕВ ИВАН СТЕПАНОВИЧ (1897–1973) 
― советский полководец, Маршал Советского Союза (1944), дважды Герой Советского Союза. (1944, 1945)


Иван Степанович родился 28 декабря 1897 года в деревне Лодейно Щеткинской волости Никольского уезда Вологодской губернии (ныне – Подосиновский район Кировской области), в семье крестьянина. Отец – Степан Иванович, мать – Евдокия Степановна. Основные занятия отца – извоз и землепашество. 
От первой жены, Анны Ефимовны Волошиной, у Ивана Степановича было двое детей: дочь Майя (1923 г. рожд.) и сын Гелий (1928 г. рожд.). В живых никого не осталось. От второго брака с Антониной Васильевной Васильевой – дочь Наталия (1947 г. рожд.), профессор кафедры языкознания и литературы Военного университета. В 1916 году Иван Конев призывается в царскую армию. 

Судьба наделила Ивана Конева очень старательным Ангелом-хранителем, подопечному которого все удавалось. В 1918 году новообращённый большевик Конев становится членом уездного исполкома и уездным военным комиссаром. 




Бравый унтер-офицер Конев. 1916 г.


В 1918—20 гг. Конева посылают на Дальний Восток для участия в боях против Колчака, Семенова и японских интервентов в должности военного комиссара. Его военная карьера стремительно взметнулась вверх. Начинает он с должности комиссара бронепоезда «Грозный», затем он - комиссар бригады, потом стрелковой дивизии и стрелкового корпуса. Очень скоро Конев становится комиссаром штаба Народно-революционной армии марионеточной Дальневосточной Республики, созданной большевиками и вскоре ликвидированной. В 1918 году, будучи делегатом 5-го Всероссийского съезда Советов, Конев участвует в подавлении мятежа левых эсеров в Москве, a в 1921 году, как делегат X съезда РКП(Б), он был послан на ликвидацию Кронштадтского мятежа. Окончил курсы высшего начсостава при Военной академии. Командовал полком, затем дивизией. Направлен в Военную академию им. М. В. Фрунзе. 
Чудом уцелел Иван Конев во время сталинских чисток. Первый раз его могли расстрелять не чужие - свои, тогда был расстрелян выдающийся военачальник, командарм 1-го ранга Иероним Уборевич, под командованием которого он вместе с Жуковым служил в Белорусском военном округе. В сталинских чистках 1937-38 гг погиб почти весь цвет Красной Армии, две трети высшего командного состава. 
О себе Конев писал: "Принимал активное участие в борьбе против троцкистско-бухаринских врагов народа, агентов германо-японского фашизма... против троцкистов и в очищении от враждебных элементов дивизий, которыми я командовал." Перед войной Коневу присваивают звание генерал-лейтенанта, в начале войны - генерал-полковника.
 





Новая угроза расстрела возникла, когда в хаосе первых месяцев войны в начале октября 1941 г. под Вязьмой в окружение попали и погибли 4 армии Западного фронта, которым Конев командовал. Его сняли с поста командующего, ему грозил трибунал. Спас его Жуков, взял его в свои заместители. А с Жуковым Сталин считался. Потом был трудный, но славный боевой путь от Москвы до Берлина. В феврале 1944 года Коневу было присвоено звание Маршала. Ордена и медали сыпались, как из рога изобилия. Конев был дважды удостоен звания Героя Советского Союза, награжден шестью орденами Ленина и орденом «Победы» с бриллиантами. Польша, Германия, Чехословакия, Австрия - этапы большого победного пути стального маршала. 




Прага приветствует Ивана Конева


В апреле 1945 года на Эльбе состоялась встреча советских и американских войск. Командующий американской группировкой генерал Омар Брэдли собрался с визитом к маршалу Коневу. Американские офицеры посоветовали ему выпить флакон масла, потому что со всех предыдущих встреч братания с русскими, джипы привозили домой в стельку пьяных американских солдат. На сей раз все было иначе. Конев поднял первый тост за здоровье Сталина, Черчилля и Рузвельта, (Конев не знал, что американский президент умер три недели назад). Мучения Брэдли оказались напрасны. Выяснилось, что больше одной рюмки Маршал из-за язвы не пьет. Но генерал был потрясен выступлением русского ансамбля песни и пляски. Он все выпытывал, где Конев раскопал таких красоток? «Это обычные девушки, - скромно ответил маршал. - В Красной Армии все девушки такие». 




Маршал СССР Иван Степанович Конев и командующий группой войск США в Европе Омар Нельсон Бредли


Когда Конев приехал к американцам с ответным визитом, он был изумлен феноменальной игрой на скрипке худенького солдатика. "Потрясающе! - воскликнул маршал. - Где вы выкопали такого гения?". "Это рядовой американский солдат, - скромно ответил Брэдли. - У нас все такие". Рядовым солдатом был величайший скрипач Яша Хейфец², которого американские офицеры, чтобы поразить Конева, на один день привезли из Парижа




Величайший скрипач ХХ века Яша Хейфец.

После войны Конев - главнокомандующий Центральной группы войск и Верховный комиссар Австрии. С 1946 года назначается главнокомандующим Сухопутными войсками и заместителем министра Вооружённых Сил СССР. В унисон со многими советскими партийцами колебался и он, хотя в душе, Конев оставался верным сталинцем. По свидетельству К.Симонова, он до конца боготворил Сталина и перед ним преклонялся. В 1953 году после смерти Сталина - и это единственный светлый момент в его послевоенной карьере - был председателем Специального судебного присутствия, судившего Л. П. Берию и его многочисленных соратников и приговорившего их к смертной казни. А могло быть и наоборот: одним лыком были шиты, и берии, и маленковы и хрущёвы, вся сталинская гвардия кремлёвских приспешнков. 
В октябре 1957 года Конев под нажимом Хрущёва поддержал исключение своего друга маршала Жукова из состава ЦК партии. Подписал своим именем клеветническую статью для газеты "Правда", состряпанную прихвостнями Хрущёва в Главном Политическом Управлении Армии. Конева сломали. 

Из воспоминаний дочери маршала Конева - Натальи: 
― Отцу где-то к вечеру на дачу прислали эту статью на подпись, сославшись на решение Центрального Комитета, членом которого он был. Тот вечер, затянувшийся далеко за полночь, наверное, был одним из наиболее драматических в его судьбе. Отец пытался как мог подправить статью, смягчить формулировки, звонил Хрущеву, пытаясь предотвратить публикацию, прекрасно сознавая истинную причину - политическую подоплеку предпринятой Хрущевым атаки на Жукова. 
«Старайся, не старайся - статья пойдет за твоей подписью», - отчеканил Хрущев. 
Жуков был смертельно обижен и однажды, встретив отца на улице, а мы жили в одном доме на улице Грановского, сказал: «Напиши опровержение!» Отец ответил: «Ты же понимаешь, что это никто не напечатает. Это решение партии, а в нашей стране это закон». 
До 60-х годов обиду Жуков ему не простил".
 

Конев был верным и послушным партийцем и на склоне лет о многих своих поступках очень сожалел. На совести маршала остались подавление танками Венгерского восстания 1956 года и сооружение позорной "берлинской стены" во времена холодной войны. А в 1961-1962 годах Конев был Главнокомандующим Группой советских войск в Германии. 
Но Ангел-хранитель был заботлив до последних дней Ивана Конева. Вовремя махнул крылом, не дав дожить до того страшного времени, когда тоталитарная система, которой Иван Конев всю жизнь преданно служил, рухнула, как карточный домик.
 

Похоронили Конева на Красной площади у Кремлёвской стены, недалеко от праха его любимого Отца и Учителя. Конев оставил мемуары: "Записки командующего фронтом. 1943—1944".и "Сорок пятый". 





У жителей Германии, Австрии, Чехии свои воспоминания о Коневе. Я расскажу о советском маршале в Польше. 
Ивана Степановича Конева многие поляки вспоминают добрым словом за освобождение из фашистской неволи. Благодарны ему за спасение от разрушений старинного Кракова, за что он был награждён Государственным Советом ПНР Большим Крестом Военного Ордена Виртути Милитари. Народный Совет города Кракова на торжественном заседании 23 апреля 1955 года присвоил Коневу звание почётного жителя города. На встречах с поляками Конев скромно заявлял, что он только выполнил приказ великого Вождя.
 

«Перед началом январского наступления я находился в окопах над Бугом - рассказывал маршал, - когда по полевой связи позвонил Сталин. 
– Слушай-ка, Конев, был ли ты когда-нибудь в Кракове? 
– Да что Вы, товарищ Сталин я никогда не был нигде, кроме Советского Союза... 
– Ага - буркнул Сталин – значит, будешь. Краков – это город на пути твоего наступления. Красивый город, один из самых прекрасных в Европе. Есть в нём Кремль и большой Главный Рынок, где расположен ресторан Гавелка³. Пойдёшь и выпьешь там водки за мой счёт. Только условие: ты должен освободить город, но сохранить от разрушений».
 

У этой сталинской заботы - двойное дно. Историки Католической Церкви утверждают, что сохранились свидетельства о том, что Папа Римский Pius XII хлопотал перед президентом Рузвельтом, чтобы тот попросил у Сталина при наступательных действиях Красной Армии спасти от разрушений Краков и духовную столицу Польши Ченстохову, где в монастыре на Ясной Горе (Jasna Góra) хранится чудотворная икона ченстоховской Богоматери. 
Существует и другая легенда, по которой Коневу, готовящему план взятия Ченстоховы, явилась женщина в чёрном одеянии и подсказала ему, как и когда начать наступление. Позже во время посещения каплицы с чудотворной иконой маршал увидел подобие между Чёрной Мадонной и явившейся к нему фигурой. Как же были удивлены сопутствующие лица, когда маршал снял фуражку и низко поклонился иконе Богоматери. Наивная, но красивая сказка, многократно повторяемая в различных вариантах. Краков и Ченстохова уцелели. В 1987 г., довольно поздно, спустя 42 года после Дня Победы и через 14 лет после смерти Конева в Кракове на улице его имени (сейчас это улица Армии Краёвой), поляки поставили маршалу-освободителю бронзовый памятник. В знаменитом краковском кабаре "Пивница под баранами" родилась симпатичная песня "Маршал Конев", заканчивающаяся монологом бронзового маршала:
 

Koniew, Marszałek Koniew 
Wielki jest Wielki jest! 

- Spasiba! Tiszina. Dobrze mi tu. 
Widzę wszystko, Co nad Wisłą dzieje się, 
Lecz do domu muszę wracać, 
Bo zaczęło dziać się źle. 
Lecz do domu muszę wracać, 
Bo zaczęło dziać się źle. 

Koniew, Marszałek Koniew 
Wielki jest Wielki jest!
 

Перевод ГС: 

Конев, Маршал Конев 
Великий есть, Великий есть 

- Cпасибо! Тишина. 
Хорошо мне здесь. 
Всё вижу, 
Что над Вислой происходит, 
Но домой я вынужден вернуться, 
Ибо начались события, что мне не по душе. 

Конев, Маршал Конев 
Великий есть, 
Великий есть.
 


Четыре года спустя, когда страна, наконец, освободилась от крепких объятий восточного соседа, для русофобов памятник этот стал вдруг одним из символов советского порабощения. И 9 января 1991 года бронзовому маршалу - освободителю и спасителю Кракова - накинули на шею стальной трос подъёмного крана. Вскоре все памятники Коневу в Восточной Европе были ликвидированы. 





ПРИМЕЧАНИЕ 

¹Крайнюков Константин Васильевич (1902-1975), политработник, генерал-полковник (1965). Образование получил в Военно-политической академии (1934). В 1919 вступил в Красную армию, в 1920 ХIII в РКП(б). Участник Гражданской войны. С 1922 политработник в армии. С 1934 нач. курса в Военно-политической академии, комиссар кавалерийского полка. С 1940 зам. командира 2-го кавалерийского корпуса по политической части. Во время Великой Отечественной войны был членом Военного совета 6-й, 9-й, 40-й армий, с окт. 1943 - 1-го Украинского фронта. В 1945-48 член Военного совета Центральной группы войск, зам. командующего войсками Приволжского военного округа по политической части (командующий округом Г.И. Кулик арестован в 1946). В 1948-49 нач. Военно-политической академии имени В.И.Ленина. С 1949 1-й зам. нач. Главного политического управления (ГлавПУ) Советской армии и ВМФ. Один из руководителей послевоенных (в 1949-51) массовых чисток, развернутых в армии И.В. Сталиным с целью удаления из ее рядов военачальников, заслуживших слишком большой, по его мнению, авторитет во время Великой Отечественной войны. В 1953 ненадолго возглавил ГлавПУ, но затем переведен на должность члена Военного совета Группы советских войск в Германии, Центральной группы войск. С 1955 член Военного совета Приволжского военного округа. В 1950-69 зам. нач. Генштаба по политической части. Автор мемуаров "Оружие особого рода" (1978). В 1969 вышел в отставку.. 
Из кн.: Залесский К.А. Империя Сталина. Биографический энциклопедический словарь. Москва, Вече, 2000
 

²Яша Хейфец (полное имя Иосиф Рувимович Хейфец, 20 января (2 февраля) 1901, Вильнюс — 16 октября 1987, Лос-Анджелес) — американский скрипач еврейского происхождения. Считается одним из величайших скрипачей XX века. 
(Из Википедии)
 

³Эксклюзивный ресторан "Гавелка" (Hawełka) назван по имени его основателя Антони Гавелка (Antoni Hawełka). Существует с 1876 года, находится в самом сердце Кракова на Главном Рынке № 34. В 1912 г Сталин приехал в Краков на встречу с вождём мирового пролетариата. Некоторое время Сталин жил на ул. Славковской, рядом с площадью Главный Рынок (Rynek Główny) и неоднократно посещал ресторан "Гавелка". 
Еще хочу добавить, что похожий диалог Сталина с Коневым о защите Кракова пересказывают жители Праги, только они уверенны, что речь шла о Праге. 
(По материалам Сети)
 

© Георгий Сухно 
© http://petrleschenco.ucoz.ru


Метки:  

ИСПОЛНИЛОСЬ 120 ЛЕТ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ ОСКАРА СТРОКА

Четверг, 10 Января 2013 г. 00:57 + в цитатник

 

ОСКАР СТРОК РОДИЛСЯ 6 ЯНВАРЯ 1893 

В воскресенье, 6 января 2013 года, в Риге на фасаде дома, расположенного по улице Тербатес, 50, была открыта мемориальная доска в честь композитора Оскара Строка по случаю его 120-летия. 
В этом доме маэстро жил с 1945 по 1975 годы.




На открытии памятной доски присутствовали общественные деятели и представители латвийской культуры – маэстро Раймонд Паулс, директор рижского театра им. Чехова Эдуард Цеховал, президент издательского дома Petit Алексей Шейнин, президент Академии наук Латвии Оярс Спаритис а также другие деятели культуры и бизнеса Латвии. Присутствовала также и внучка композитора Татьяна Строка. 



Многие СМИ отметили, что не обошлось без курьеза: когда сняли белое покрывало с доски, то все присутствующие прямо над портретом Строка увидели оленьи рога из хвороста. В таких случаях говорят: "Случайность, не более!". Владелец первого этажа здания просто так решил украсить фасад дома. 

 

Сегодня, снова с нами Рижский Краеведческий Сайт. 
На этот раз они подготовили подборку сюжетов посвященную Оскару Строку: 

http://www.rigacv.lv/articles/oscar_strok 


Королю танго – 120 лет! 
Опубликовано 07.01.2013 
Этого момента близкие и знакомые Оскара Строка -- автора известных всему миру танго -- ждали долгие годы. И вот в день 120-летия композитора в Риге, на доме, где он жил, появилась мемориальная доска, посвященная Королю танго
 


 

Первый Балтийский канал. Оскар Строк 


 

Танго между строк 
Его называли «королём танго». В середине прошлого века, его произведения звучали на всех советских танцплощадках. Однако, имя его известно к сожалению, не всем. В Русском театре имени Михаила Чехова решили восстановить справедливость. В начале марта зрителей ждет премьера спектакля о латвийском композиторе - Оскаре Строке 


 
 

 


Метки:  

ДЕПАРДЬЕ СТАНОВИТСЯ РОССИЯНИНОМ!

Пятница, 04 Января 2013 г. 16:19 + в цитатник

 

Москва. 4 января. INTERFAX.RU - Глава Сбербанка России Герман Греф убежден, что стабильность как в сфере политики, так экономики и финансов, привлекает инвесторов и людей искусства. Так он прокомментировал "Интерфаксу" в пятницу сообщения о предоставлении российского гражданства выдающемуся французскому актеру Жерару Депардье.

"Случай с Депардье показывает, что финансово-экономическая и политическая стабильность является зачастую важнейшим фактором при выборе страны не только для инвесторов, но и для деятелей искусства и культуры. Думаю, что если бы остальные ведомства достигли бы такого прогресса, как это случилось в налоговой политике, то стояла бы очередь за получением гражданства нашей страны", - сказал Г.Греф.

.................................

Вон, почему Депардье к нам перебрался? Это, оказывается, признание стабильности в стране. А ничего, что Депардье просто не знает. нашей страны. Язык-то худо-бедно выучит, а вот понять, что коммунисты и демократия ни одно и тоже, будет сложнее. Депардье к нам перебрался, потому что папа его был коммунистом (в детстве!), потому что у нас демократия, потому что любит Путин. Все в одну кучу собрал, а журналистов призвал "думать" правильно. С годами понимаешь. что хороший актер, не должен быть умный или человек порядочный. Делон у Познера, сегодняшний Депардье это достойно продемонстрировали. И еще, никто не знает, какие гонорары платили (по его требованию!) Депардье за съемки в российском кино и за участие в кинотусовках? Поинтересуйтесь. Любим мы иностранные задницы в трон усаживать. Один пример. Вера Лещенко была репрессирована в 1952 году, отсидела, лишилась любимого мужа, возможности стать АРТИСТКОЙ №1, потому что 10 лет жила в Бухаресте, потому что вышла замуж за Петра Лещенко, румынского подданного.

  

После лагеря она - солистка Москонцерта, площадки для выступлений самые отстойные, но она работала в удовольствие, с полной отдачей. Она зрителей не сценой и гонорарами оценивала. Выйдя на пенсию получала гроши. За свои законные права наследницы Петра Лещенко, пластинки которого выходили немалыми тиражами за рубежом, а после 90-х и в России, не хотела бороться. Ей хватило с лихвой прежних унижений в родной стране. И вот из того же Бухареста приезжает в Россию после перестройки Алла Баянова. Поет репертуар Петра Лещенко, клянется в любви своей вечной России, но лишь немногим было известно, какой грязью поливала певица нашу страну, когда ей надо было выживать в Бухаресте. И вот перед Баяновой выстилается всё и вся, она получает квартиру, звания, концерты. СМИ и спонсоры тоже у ее ног. Вера Лещенко всего добивалась в клочья себя разрывая изнутри и уж я не понаслышке знаю, сколько надо было платить врачам, только за один визит к Вере Лещенко, сколько уходило на лекарства и уход за ней в последний год ее жизни. Минздрав, Москонцерт... никому не было дела до нее, выбирались сами, о чем не жалею. И знаете, чем свои отказы мотивировали власти наши: она, как не крути, родине изменила. Да... А Баянова любила... себя. Таким легче. Только мне почему-то ближе и роднее Вера Лещенко!

 

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Поиск сообщений в Вера_Лещенко
Страницы: 11 10 [9] 8 7 ..
.. 1 Календарь