-Приложения

  • Перейти к приложению Онлайн-игра "Большая ферма" Онлайн-игра "Большая ферма"Дядя Джордж оставил тебе свою ферму, но, к сожалению, она не в очень хорошем состоянии. Но благодаря твоей деловой хватке и помощи соседей, друзей и родных ты в состоянии превратить захиревшее хозяйст
  • Перейти к приложению Онлайн-игра "Empire" Онлайн-игра "Empire"Преврати свой маленький замок в могущественную крепость и стань правителем величайшего королевства в игре Goodgame Empire. Строй свою собственную империю, расширяй ее и защищай от других игроков. Б
  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • ТоррНАДО - торрент-трекер для блоговТоррНАДО - торрент-трекер для блогов

 -Цитатник

Игра в Пусси по научному - (0)

Зря девчёнки группы Пусси-Райт Вы задумали в неё играйт Это ваше нежное устройство Вызывает нервн...

Без заголовка - (0)

константин кедров lavina iove Лавина лав Лав-ина love 1999 Константин Кедров http://video....

нобелевская номинация - (0)

К.Кедров :метаметафора доос метакод Кедров, Константин Александрович Материал из Русской Викисла...

Без заголовка - (0)

доос кедров кедров доос

Без заголовка - (0)

вознесенский кедров стрекозавр и стихозавр

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии нобелевская
нобелевская
17:08 23.04.2008
Фотографий: 5
Посмотреть все фотографии серии константин кедров и андрей вознесенский
константин кедров и андрей вознесенский
03:00 01.01.1970
Фотографий: 0

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в константин_кедров-челищев

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.04.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 2174

Комментарии (0)

Манифесты метаметафоры

Дневник

Суббота, 16 Января 2010 г. 00:14 + в цитатник
http://www.aptechka.agava.ru/statyi/teoriya/manifest/metametaforism1.html

живое слово от живого автора к живому читателю
"Вне текста ничего нет" Жак Деррида




ЛИТЕРАТУРНЫЕ МАНИФЕСТЫ
ОТ СИМВОЛИЗМА ДО НАШИХ ДНЕЙ
Составил C. Джимбинов, Издательский дом Согласие, Москва 2000

МЕТАМЕТАФОРИЗМ

Возникновение этого направления отечественной поэзии можно датировать довольно точно: 1983 - начало 1984 года, когда почти одновременно два московских критика - Константин Кедров и Михаил Эпштейн заговорили о новом «изме» (впрочем, М. Эпштейн называл его несколько иначе - метареализм (подробнее см. в предисловии). Поэтов было трое - Иван Жданов (р. 1948), первый сборник стихов которого «Портрет» вышел еще в 1982 году, Алексей Парщиков (р. 1954) и Александр Еременко (р. 1950), более известный своими центонными стихами, такими как «Переделкино», суть которых - в искусном вкраплении цитат из других поэтов, что доставляет радость узнавания искушенным знатокам. К этим трем поэтам следует добавить и главного теоретика метаметафоры К. Кедрова, небольшая поэма которого «Компьютер любви» может рассматриваться как художественный манифест метаметафоризма, то есть сгущенной, тотальной метафоры, по сравнению с которой обычная метафора должна выглядеть частичной и робкой.

Иногда к метаметафористам, без достаточных на то оснований, причисляют поэтессу Ольгу Седакову.


К. КЕДРОВ
РОЖДЕНИЕ МЕТАМЕТАФОРЫ

Мир делится на человека, а умножается на все остальное. Как ни разлагай мир скальпелем рассудка, познание невозможно без человека, а человек - тот первоатом, который «умножаем» на все.

Я мог бы объяснить, что в нож можно глядеться, как в зеркало, а зеркалом резать; что в конечном итоге зеркало - это срез зрения, а плоскость отражения можно сузить до лезвия ножа.

Если поэт сам об этом говорить не хочет, то и я промолчу.

Итак - итог. Метаметафора - это метафора, где каждая вещь - вселенная

Такой метафоры раньше не было. Раньше все сравнивали. Поэт как солнце, или как река, или как трамвай. Человек и есть все то, о чем пишет. Здесь нет дерева отдельно от земли, земли отдельно от неба, неба отдельно от космоса, космоса отдельно от человека. Это зрение человека вселенной. Это метаметафора.

Метаметафора отличается от метафоры как метагалактика от галактики. Привыкайте к метаметафорическому зрению, и глаз ваш увидит в тысячу раз больше, чем видел раньше.

1983



К. КЕДРОВ
КОМПЬЮТЕР ЛЮБВИ
Небо - это ширина взгляда
взгляд - это глубина неба
боль - это прикосновенье Бога
Бог - это прикосновенье боли
сон - это ширина души
душа - это глубина сна
выдох - это высота вдоха
свет - это голос тишины
тишина - это голос света
тьма - это крик сияния
сияние - это тишина тьмы
радуга - это радость света
мысль - это немота души
душа — это нагота мысли
нагота - это мысль души
свет — это глубина знания
знание - это высота света
конь - это зверь пространства
кошка - это зверь времени
время - пространство,
свернувшееся в клубок
пространство - это развернутый конь
кошки - это коты пространства
пространство - это время котов
солнце - это тело луны
тело - это луна любви
пароход - это железная волна
вода - это пароход волны
печаль - это пустота пространства
радость - это полнота времени
время - это печаль пространства
пространство - это полнота времени
человек - это изнанка неба
небо - это изнанка человека
мужчина - это изнанка женщины
женщина - это нутро мужчины
прикосновение - это граница поцелуя
женщина - это нутро неба
мужчина - это небо нутра
женщина - это пространство мужчины
любовь - это прикосновение бесконечности
вечная жизнь - это миг любви
корабль - это компьютер памяти
память - это корабль компьютера
поэзия Пушкина - это время вора
Пушкин - это вор времени
море - это пространство луны
пространство - это море луны
луна - это время солнца
время - это луна пространства
звезды - это голоса ночи
голоса - это звезды дня
корабль - это пристань всего океана
океан - это пристань всего корабля
кожа - это рисунок созвездий
созвездие - это рисунок кожи
Христос - это солнце Будды
Будда - это Луна Христа
время солнца измеряется
луной пространства
пространство луны - это время солнца
горизонт - это ширина взгляда
взгляд - это ширина горизонта
высота - это граница зрения
ладонь - это лодочка для невесты
невеста - это лодочка для ладони
верблюд - это корабль пустыни
пустыня - это корабль верблюда
красота - это ненависть к смерти
созвездие Ориона - это меч любви
любовь - это меч созвездия Ориона
Малая Медведица -
это пространство Большой Медведицы
Большая Медведица -
это время Малой Медведицы
Полярная звезда - это точка взгляда
взгляд - это ширина неба
небо - это высота взгляда
мысль - это глубина ночи
ночь - это ширина мысли
Млечный Путь - это путь к луне
луна - это развернутый Млечный Путь
каждая звезда - это наслаждение
наслаждение - это каждая звезда
пространство между звездами -
это время без любви
любовь - это набитое звездами время
время - это сплошная звезда любви
люди - это межзвездные мосты
мосты - это межзвездные люди
страсть к слиянию - это перелет
полет - это продолженное слияние
слияние - это толчок к полету
голос - это бросок друг к другу
страх - это граница линии жизни в конце ладони
непонимание - это плач о друге
друг - это понимание плача
расстояние между людьми заполняют звезды
расстояние между звездами заполняют люди
любовь - это скорость света,
обратно пропорциональная
расстоянию между нами,
расстояние между нами,
обратно пропорциональное скорости света, -
это любовь.

1990


А. ПАРЩИКОВ
# # #

Брошена техника, люди -
как на кукане, связаны температурой тел,
но очнутся войска, доберись хоть один
до двенадцатислойных стен
идеального города, и выспись на чистом, и стань -
херувим.

новым зреньем обводит нас текст
и от лиц наших неотделим.

1983


И. ЖДАНОВ
# # #

Внутри деревьев падает листва
на дно глазное, в ощущенье снега,
где день и ночь зима, зима, зима,
В сугробах взгляда крылья насекомых,
и в яблоке румяном-ледяном,
как семечки, чернеет Млечный путь.

Вокруг него оскомина парит,
и вместе с муравьиным осозаньем
оно кольцо срывает со зрачка.

В воронке взгляда гибнет муравей,
в снегу сыпучем простирая лапки
к поверхности, которой больше нет.

1983
 (477x699, 153Kb)
 (700x386, 77Kb)
 (700x430, 131Kb)
 (700x415, 120Kb)
 (700x510, 150Kb)
 (700x420, 131Kb)
 (500x488, 30Kb)

Метки:  
Комментарии (0)

Метаметафора Константина Кедрова

Дневник

Вторник, 29 Декабря 2009 г. 20:52 + в цитатник
0 

Литературные Известия о Метаметафоре К.Кедров

 
Евгений Степанов:
Друзья, а сейчас мы проведем Первый вечер под общим названием Школа метаметафоры Константина Кедрова. Я очень рад, что Константин Александрович согласился быть постоянным ведущим этого цикла. Тем более что вопросов по метаметафоре немало. Я в свое время получил письмо от Михаила Эпштейна из Атланты, который утверждал, что первично был метареализм. Я готов был это письмо опубликовать, но Михаил Наумович почемуто передумал… Что все-таки было на самом деле? Какой термин появился раньше — метаметафора или метареализм?

Константин Кедров:
Постараюсь быть документальным. 75-й год, Литературный институт. Мой студент Леша Парщиков, студент 1-го курса, дает мне свои стихи. Но поскольку студенты все время что-то дают, то я их доносил до ближайшей мусорной урны. Правда, эти стихи я не выбросил, потому что он был похож в профиль на Мандельштама, а в фас на Пушкина. И все-таки мне одна строчка запала в душу: «И луна, и земля, как берцовая кость, грохоча, по Вселенной катались». Это я заметил краешком глаза, а потом прочитал. Потом, после следующей лекции, мне преграждает дорогу какая-то девушка с огромными глазами и говорит: «Вы должны прочитать стихи моего мужа». — «Кто ваш муж?» — «Алеша Парщиков». Это была Оля Свиблова. Короче говоря, дело завершилось следующим образом: Парщиков привел Ерёменко, который тоже учился в Литинституте…

Евгений Степанов:
И Ерёменко тоже ваш студент?

Константин Кедров:
Да. И они привели Ваню Жданова. И образовался такой триумвират подпольный. У них у всех было то, что я таил в глубоком подполье еще с 60-го года, когда написал в поэме «Бесконечная»: «Я вышел к себе черз-навстречу-от и ушел под, воздвигая над».
Так родилась метаметафора. Ну вы знаете, что со мной сделали — перекрыли весь кислород, который только можно было перекрыть. И, соответственно, я считал, что я один. А тут, пятнадцать лет спустя, приходят сразу три молодых поэта, и у них явно метаметафорическое зрение. У Ивана Жданова «Пчела внутри себя перелетала».
Или у Ерёменко: «Я смотрю на тебя из настолько глубоких могил, что мой взгляд, долетев до тебя, раздвоится…» У Парщикова:
«Посеребрим кишки крутой крещенской водкой, да здравствует нутро, мерцающее нам». Причем, это все стихи написаны ими до встречи со мной, в 71, 72, 73 годах. Это уже единомышленники, и ясно, что мы пойдем дальше, сдвинув ряды. Но, конечно, о печатании стихов речи не могло быть, а они эти свои стихи не знали, куда девать. Вот и функционировал наш семинар, и потом я властью мне данной в ЦДРИ устроил вечер. По моей памяти, в 76-м году, Юрий Арабов уточняет, что в 77-м году. Представлял я там трех поэтов — Парщикова, Ерёменко и Жданова. Я сказал, что это новая метафора, это метафора эпохи теории относительности Эйнштейна. Почему эпохи теории относительности? Не потому что по времени, а потому, что именно при полете со скоростью света происходит превращение пространства, которое блестяще описано у Флоренского в его книге «Мнимости в геометрии». Если тело будет мчаться по Вселенной со сверхсветовой скоростью, физически это невозможно, а духовно — пожалуйста, то оно вывернется из себя и станет всей вселенной. Это произвело гигантское впечатление на Булгакова. Он это прочел и написал финал «Мастера и Маргариты», когда они скачут, разрастаясь. В своем кругу мы эту метафору называли мистериальной. Кроме того, существовал термин «метакод», это тоже мой термин, напечатанный в журнале «Новый мир» в 1982 году. В 9-м номере была напечатана моя статья «Звездная книга». Напечатал ее замечательный человек Борис Исаакович Камянов. Он сказал: «Я понимаю, что меня после этого уволят, но я ее напечатаю». Там говорилось то, что я вам сейчас рассказываю. Потом он вдруг мне звонит через полгода и говорит: «А вы знаете, как ни странно, но нашему зам. редактора это понравилось. Приходите вычитать гранки». Я прихожу в «Новый мир», вот как сейчас помню, утопая в асфальте вокруг памятника Пушкину, очень жаркий был день. Захожу, а там Миша Эпштейн. Он тогда еще никакими поэтами не увлекался и вообще он писал про сексреволюцию, про что угодно, но только не про поэзию. «А что у вас тут? Вы тоже печатаетесь?» —удивленно он спрашивает. Да, говорю, вот статья. «А какая?» —«Звездная книга». —«А про что?» — «Про метакод». —«А что это такое?» Я говорю: «Да тут написано». —«А можно посмотреть?» Теперь-то я уж ученый человек, я никому не скажу «можно». Он сел тут же с записной книжечкой, стал выписывать, выписывать. Вот таким образом он выхватил слово «метакод». Из нашего круга он слышал —«мистериальная метафора». Потом приезжают ко мне в Переделкино Парщиков, славист Юкка Малинен, Оля Свиблова. Вышли мы на крыльцо, и Парщиков сказ а л : « К о н с т а н т и н Александрович, вы знаете, нам надо решить окончательно, как же мы будем называться: метакод, мистериальная метафора, метафора эпохи теории относительности? Желательно, чтобы это было одно слово. Одним словом мы пробьем броню соцреализма». И я сказал: «Ну хорошо, давайте тогда соединим метакод и метафору. Е=mc?, вот и давайте назовем — метаметфора». Оля говорит: «Так ведь никто не сможет выговорить». А Леша: «Научатся!» И приезжает Парщиков летом 83-го уже в Малеевку и говорит: «Ал. Михайлов сказал, что напечатает мою поэму «Новогодние строчки», но только с вашим предисловием, в журнале «Литературная учеба»». Поэма, прямо скажем, гениальная. Там есть, правда, реминисценция из моего стихотворения: «Море велосипедных колес, велосипедное море колес». А у Парщикова заканчивается: «А что такое море? Это свалка велосипедных рулей, а земля из-под ног укатила». Ну, это естественно между поэтами, просто меня не печатали. Я быстренько сажусь на диванчик и пишу: «Метаметафора Алексея Парщикова»: привыкайте к метаметафоре, она безгранично расширит пределы в а ш е г о з р е н и я . Метаметафора —это метафора, где каждая вещь — Вселенная. Здесь нет человека внутри Вселенной, Вселенной внутри человека, здесь все является всем. С этим моим предисловием выходит первый номер «Литературной учебы», 1984 год. Полгода молчания, затем Чупринин в статье «Что за с л о ж н о с т ь ю » в «Литературной газете», надо отдать ему должное, всю мою статью процитировал. Именно что метаметафора, именно что я, что вот эти поэты —Парщиков, Ерёменко, Жданов. «Что за сложностью» —это не его заголовок, ему навязал Чаковский, а там у него был более положительный. Таким образом, стали говорит «метаметфора», не понимая, что такое. Я же по-прежнему не печатаюсь. Поэзии нет. По литературоведению —пожалуйста. Статьи о Пушкине, о Толстом, о Достоевском в «Новом мире». Выступаю по телевидению, со Смоктуновским «Отцы и дети», кто-то из вас, вероятно, их видел, это была такая учебная программа. Но поэзия… Мне сказал Пименов, ректор: «Вы что там собираетесь? Что вы там делаете?» Я подумал и сказал: «Чай пьем». Чай мы действительно пили. «А потом?» Я говорю: «Потом стихи читаем». — «Не надо. Стихами у нас занимается Егор Исаев». То есть на меня уже было заведено дело под названием, как выяснилось, «Лесник». Может, потому что Кедров, может, потому что с бородой был, может, Литинститут у них проходил, как лес. А статья —«Антисоветская пропаганда и агитация» да еще «с высказываниями ревизионистского характера». Как вы понимаете, это нехорошо было. А на Эпштейна такой статьи, видимо, не было, и он устраивает вечер «Концептуализм и метареализм». Потому что в советской системе не может быть никакой метаметафоры, не может быть никаких метакодов. Вроде бы и не украл, в общем, как хотите, так и понимайте. Вечер был проведен. КГБ не разрешил мое присутствие на этом вечере, это может подтвердить директор нынешнего ЦДРИ Энгелиса Погорелова, она мне потом все рассказала. Категорически сказали: чтоб меня не было. Поэтому я не мог ничего сказать. Я был нем фактически. И все-таки, несмотря на то, что меня отстранили от преподавания в Литинституте, я продолжал писать. Я написал книгу «Поэтический космос», и там есть глава «Рождение метаметафоры», где все, о чем я вам говорил, опять же есть, подробно, о представлении трех поэтов —Парщикова, Ерёменко, Жданова. Поскольку наступают времена перестроечные, книга в «Советском писателе» выходит, но со стостраничным послесловием со ссылками на Маркса и Энгельса, как надо бороться со мною, господина Куницына, с которым я проработал все 17 лет в Литинституте. Причем, сначала ему понравилось, и он писал, какая это хорошая книга. Потом ему объяснили, что к чему, и там есть Post skriptum, Post post skriptum. Меня обвиняют, что я верую в Бога, меня обвиняют в идеализме. Но перестройка катится, идут противоречивые процессы. С одной стороны, меня отстраняют, с другой стороны, книга уже запущена, короче говоря, книга «Поэтический космос» вышла в 89-м году. И чего только с ней не проделывали. Пытались арестовать на выезде. Это рассказала редактор Гладкова. Она сказала: «А где у вас, господа, документы? Это же ценность материальная, 20 тысяч тираж. Нету? Ну и все». И машина уехала. Что-то потом оказалось в Прибалтике, както она попала в Чикаго, чтото нашлось в Николаеве в середине 90-х. Но в это время было уже не до поэзии, не до метаметафоры и не до чего. И чего только про метаметафору ни говорили —матометафора… Путали с группой Коркия «Граждане ночи». Все перемешалось. Саша Ерёменко к тому времени перестал быть метафизическим поэтом, он уже политические стихи писал, хорошие, но далекие от метаметафоры. Верным метаметафоре, на мой взгляд, оставался Парщиков, до конца дней. Вот так это все было. Поэтому я написал басню «Метареализм и метаметафора»:

Метареализм —
от рыла отрыла.
Метаметафора —
от крыл открыл.

Евгений Степанов:
Константин Александрович, вот посмотрите, несмотря на все эти препоны, которые были в советское время, несмотря на такую жестокую цензуру и так далее, тем не менее, вы в советское время смогли и в «Новом мире» напечататься…

Константин Кедров:
Это — люди. «Новый мир» — это Борис Камянов.

Евгений Степанов:
В «Литературной учебе» вы опубликовали статью о Парщикове…

Константин Кедров:
Помог Александр Михайлов.

Евгений Степанов:
А сейчас как-то совсем грустно. Ваших стихов как не было в «Новом мире», так и нет. Теперь и статей нет.

Константин Кедров:
Да, пришел мой студент бывший, и ни строки. Больше того, в свое время ответ. секретарь «Нового мира», Григорий Лесниченко, рассказал (была конференция «КГБ и литература»), что кегебешники стали требовать, чтобы «Новый мир» написал на меня донос в Литинститут, что я антисоветчик, космополит и еще чего-то. Странное требование к «Новому миру». Он сказал: «Нет, такое письмо, господа, я туда не пошлю». И, несмотря на это, пишет он, Кедров продолжал у нас печататься. Это правда, выходили мои статьи о Фрэзере, о Проппе, о Фромме. Это все было тогда еще очень и очень сложно. Некоторые думают, что в 87-м, 88-м году это было легко. Это было невероятно сложно! В 90-х — все. Как будто отрезало. Хотя Залыгин меня любил. А теперь вообще не подпускают ни одного современного поэта, в смысле современной поэтики. Там нет ни Вознесенского, ни Парщикова, ни Жданова…

Евгений Степанов:
Ни Ахмадулиной. В нынешнем «Новом мире» («Новом мире» 21 века) нет стихов Кедрова, Б и р ю к о в а , В а с и л и я Казанцева, Евтушенко, Кудимовой, Славы Лёна, Драгомощенко, Парщикова, Жданова, покойной Анны Альчук, других крупнейших поэтов нашего времени, широко известных в России и за рубежом. Валерия Прокошина они напечатали только после его смерти. Отдел поэзии «Нового мира» работает весьма своеобразно...
Зато — как удобно! — в журнале печатает собственные стихи главный редактор Андрей Василевский, не отстает от него другой сотрудник — Владимир Губайловский. Они, конечно, видные и заслуженные авторы, кто бы спорил. Но можно все-таки в национальном журнале, бренд которого создавался десятилетиями, почитать и Ахмадулину. Уверяю вас, она тоже пишет неплохо. Может быть, даже не хуже, чем великий поэт Андрей Василевский…

Константин Кедров:
В свое время Твардовский поклялся, что он никогда не напечатает Пастернака и Цветаеву. И он эту клятву сдержал. Но не этим же он войдет в историю.

Евгений Степанов:
Да, ни этим. Будем надеяться, что все-таки отдел поэзии «Нового мира» будет меняться. Пока это, на мой взгляд, самый слабый отдел поэзии из всех толстых традиционных журналов.
Огромное спасибо, Константин Александрович, за интереснейший рассказ, сугубо документальный.

Константин Кедров:
Но в качестве послесловия четверостишие, которое мне прочел неделю назад Саша Ерёменко по телефону: «Константин Александрович Кедров, / Я, наверно, не все понимай, / Но когда наши души от недров, / стал зависимей. Вот вам банзай».

Евгений Степанов:
А у него там еще — Рамакришна, Кедров…

Константин Кедров:
Это тоже смешная история. В «Дне поэзии» наконец-то печатают Сашу Ерёменко. Там такие строки были: «полностью, как сука, просветленный». Суку заменили на Будду.
«Пролетишь, простой московский парень, / Полностью, как Будда, просветленный. / На тебя посмотрят изумленно / Рамакришна, Кедров и Гагарин». Так Кедрова заменили на Келдыша.

Евгений Степанов:
Но потом Ерёменко восстановил…

Константин Кедров:
Хотя между поэтами отношения всегда сложные, там поэтики борются и все такое.
Например, Ваня Жданов против и термина метаметафора, и против термина метареализм. Хотя при этом цитирует то, о чем мы всегда говорили, — теорема Геделя и прочее. Нормальный ход событий.
Все термины условны. И футуризм переделывали в будетлянство, и метаметафору пытаются переделать в ползучий реализм с фиговым листком «мета». Но историю задним числом не пишут — МЕТАМЕТАФОРА.



@темы: кедров, метаметафора, парщиков, еременко


 (500x488, 30Kb)

Метки:  
Комментарии (0)

алексей парщиков о творчестве константина кедрова

Дневник

Среда, 09 Декабря 2009 г. 23:23 + в цитатник
Парщиков о поэзии К. Кедрова
Константин Кедров
video.mail.ru/mail/kedrov42/6-все стихи в авторском исполнении


О творчестве к, кедрова
Константин Кедров: литературный дневник

metapoetry.narod.ru/about/about.
ИЗ ПИСЕМ АЛЕКСЕЯ ПАРЩИКОВА

"Инсайдаут" — книга чистой поэзии. От научного мира она сразу же отгорожена заявкой о снятии неприкосновенности с цитаты, т.е. документа. Получилась книга стихотворений с комментариями, где последние имеют свойство ещё одного голоса, и это важно, потому что просто сборник стихотворений теряет в достоверности, если всё написано на едином "другом" языке. Традиция комментариев обширна, и я люблю именно такое преподнесение текста, с контекстуальной игрой прямо на глазах, а не "между строк" только. Эта книга основывается на вашем органичном видении другого источника, который — книга звёздного неба. И я этот источник целиком принимаю как любимый и необходимый. Для меня, однако (хотя эта моя установка не обязательна), изначально были две книги, не одна. Кроме древней книги звёзд существовала и другая, с другими приключениями, это книга наземная, книга следов и охотников. Обе книги взаимосвязаны, но вторая дала иной дизайн мысли, создала условия для выводов о целом по части, от Аристотеля до Шерлока Холмса и в конце концов благодаря ей Хавкинс занял кафедру Ньютона. Об истории этой книги лучше всего написал Карло Гинсбург, медиевист и культуролог, исследовавший значение следов и улик, логику диагноза, в частности. Это, конечно, европейская книга со всеми преимуществами, внезапностями дара наблюдательности и отлова соотношений, открывающихся в деталях окружающего, отнюдь не чуждая качеств иллюзорности данного. Выдавать месмерические образы на разрыве, возникающем при использовании этих книг и есть моя тяга, иногда — предназначение. Если говорить об этом в связи с тропами как мировидением, то мета-метонимия занимает здесь не меньшее положение, чем метаметафора, а если еще точнее следовать моему индивидуальному видению, то анаморфоза (мета-анаморфоза?) подошла бы мне ещё больше, потому что она собирает общий вид из разрозненных частей, использует иллюзию и создаёт нелинейный узел текста, зависшую глобулу.

"Инсайдаут" — это именно то, что надо преподавать тому, кто пишет и развивает воображение, пишущий будет спорить с этой книгой (признак насущности, включённости книги). Подбор стихотворений— великолепен и достигнута естественность "перехода" от текста к комментарию, м.б., потому что комментарий не непосредственно к конкретным стихам и употреблению слов, а к "психосоматике" автора. Вот как. Во время вашего комментирования меняется масштаб обзора, возникает новая карта, не более подробная как принято в случае забуравливания в текстовой элемент, в буквенную крошку, а наоборот — расширяющая действие (хор). Когда я говорю "преподавать", это совсем не мнение, сужающее чтение, функцию книги, а пространство, в котором подразумевается готовность другого к восприятию, ведь учение это всякий раз решение о свободе своего состояния и открытости. Учитель допускает ученика в своё психологическое пространство, в этом смысле я говорю о преподавании. Но вы он и есть.

Страница на паутине оч. хороша. Это особый арт, и в данном случае, ничего не нарушено: лаконично, красиво и легко (т.е. нет обычных для наших электронных перегрузок). Отличные статьи о Мандельштаме и Павиче. И энциклопедия, конечно. Нравится, что метаметафора присуща почти всем хорошим поэтам. Значит, ещё предстоит только обсуждать индивидуальные особенности видения. Здесь я не могу отключиться от практического отношения, т.е. от частностей почерка и возможностей голоса, а так же истории как одного из измерений. О Христе — гениальная глава, тут без всякой иронии говорю, что это великая проповедь и разъяснение. "Нищета Духа" — одна из самых непонятных для сегодняшней цивилизации.

К эйнштейновской теории сейчас добавилась струнная, там и сами термины метафоричны. И полная гармония у меня со статьёй о языке.

В современном мире бессмертие больше не является ни общим делом, ни прерогативой Бога, это есть частное дело и случай научных конвенций. Воскрешение и преображение это другое. И это связано с образом, а вот в какой мере образ связан с действием и достоверностью, вопрос не наших только предпочтений. Достоверность — это континуум гармонизированных реакций, именно поэтому поэзия включает и букашку, и небесное тело, т.е. микро- и макрокосмос. Но образ неописуем, а только обозначаем точками, обещающими воспламенение материала. Ваш макрокосм опредмечен конкретными персоналиями — это и русские святые, и Ваш личный опыт и Хавкинс с его теорией Big Banda, а ваш микрокосм — конкретная русская фонетика, в экстреме — музыка.

Вопрос о "Допотопном Евангелии". Почему Вы считаете, что его не воспринимают? И

что значит воспринимать в данном случае? Это замечательное и мелодичное стихотворение, но ведь это же не само Евангелие. В последнем есть реальные лица, биография, встречи с учителем, молодыми единомышленниками, присутствие оккупационных властей, истории с Иродиадой, история с Иудой, резоны и масса деталей: враги, пейзажи, география, линейное натянутое ожидание и т.д. и т.п. и масса вещей, пронизанных вселенским единством на всех уровнях, — что перечислять! В "Допотопном Евангелии" Боги из разных культурных слоев, а точнее их имена, смешиваются, отражаясь в русском звучании. Но боги не герои, они как химические знаки, и превращения их вполне естественны. В принципе получается sound track возможной истории, но что требовать ещё от этого маленького изящного отрывка? "Верфьлием" гораздо сложнее и глубже по столкновению состояний. Конечно, проступающий топос этой поэмы не евклидовский, а лобачевский, однако, и Лобачевский не отменял Евклида, а отказался от доказательства пятого постулата как теоремы, включив его в виде частного случая более общей системы. Мне нравится ваш текст его обморочным, невидимым, блуждающим синтаксисом, "децентрованными" местоимениями и сменой точек возникновения голоса. Сноски "Допотопного Евангелия" в "Верфьлиеме" превращены в эпиграфы, т.е. работают наоборотно первым и поддерживают среду обитания внутреннего говорения, переживания, наполненного и сопоставлениями и диссонансами не только на уровне фонем.

Ваш коан "Я вышел к себе через-навстречу-от и ушёл под, воздвигая над" — безупречный определитель и камертон, ясно ощутимый пространственно, т.е. визуальный "заочно" в прямом смысле. Здесь как раз пространственный план найден. Делёзовские понятия "складки", например, тоже представимы, хоть не менее абстрактны, но он так умеет написать! И это высокий уровень визуальной модели, так что Вы наговариваете на себя, что визуальность — не Ваше. Звук это другое... ...

“Ангелическая по-этика” мне напомнила настоящие средневековые книги, всё более насыщающиеся информацией. Книга просто огромна, она настолько не совпадает со своими физическими параметрами, что трудно сказать, когда можно предположительно закончить чтение. Насыщенность палиндромами увеличивает объём, поэтому от последней страницы отбрасывает вспять, к началу и середине, от черепахи к Ахиллесу, потрясающему копьём-Шекспиром.

Из стихотворений "Ферзь", первая часть и далее небольшой текст с его "вознесением", пока что засели в меня. Ужасно, что я говорю сейчас о двух только вещах, да их там во много раз больше! Просто я цепляюсь за то, где есть призрак объективизма. Где "под землёй никто не ходит конём" в метро, например. Это конечно, правда, и великолепно само мышление с представлением пространственных возможностей — оставляет светящийся след. Я меньше переживаю абстракции, но я понимаю, что они для чего-то нужны. Иногда ритмика, построенная на записи синтагмами, кажется упрощением более сложных возможных синтаксических рисунков. Хотя синтаксис — дело психологии, немного другое. Где у Вас палиндром, всегда текст напряжён, в тех же "палиндромных шахматах".

Статья (или лекция) К.А. о Флоренском совершенно необходима для всякого организма, гениальная речь об этом Леонардо. И о линии мировых событий, и о выворачивании в который раз по–новому и снова по–настоящему.

Я только думаю, что смерть существует наряду с другими состояниями. Замедляется обмен веществ, цепь рвётся. С телом, как с таблицей периодических элементов, связаны язык и образность. Как и всякое другое событие, смерть присутствует в природе и имеет своё время/место на линии (или сфере) мировых событий. Но это, конечно не важно, т.к. преображённая психика находит другие входы и выходы, иную разомкнутую структуру. Обратимое время не симметрично, наверное, как и репликаторный механизм не даёт копии (клоны — не копии).

Очень хорошо о необходимости препятствий, которые необходимы, "чтобы мнимая реальность открылась взору" (пример с кроной дерева и небом). Да, изобрести форму — в каком–то смысле создать систему препятствий. Верлибр не насыщает (не всегда, конечно), оттого что многим не удаётся преодолеть слабость препятственной организации, изощриться в создании ограничителей, из архитектоники. Вам это удаётся, а тысячи, нет, просто

остальные строят свободное стихотворение на плаву длины фразы (например, чередуют назывные предложения и риторические, словно сценографические объекты и голоса).

@темы: парщиков, кедров, инсайдаут, метаметафора, ангелическая_по_этик

переписка кедрова с парщиковым

exlibris.ng.ru/bios/2009-04-09/4_kedrov.html


Метки:  
Комментарии (0)

переписка кедрова с парщиковым

Дневник

Среда, 09 Декабря 2009 г. 20:18 + в цитатник
14:37

переписка кедрова с парщиковым


Метки:  
Комментарии (0)

ДООС и ВЕРПА Хвост и Кедров

Дневник

Среда, 09 Декабря 2009 г. 12:31 + в цитатник

Метки:  
Комментарии (0)

Хвост для НЛО о Кедрове и метаметафоре

Дневник

Вторник, 01 Декабря 2009 г. 17:27 + в цитатник

 (483x699, 50Kb)

Метки:  
Комментарии (0)

к.кедров на википедии

Дневник

Среда, 18 Ноября 2009 г. 15:22 + в цитатник
Константин Кедров
Псевдонимы: Челищев
Дата рождения: 12 ноября 1942 (67 лет)
Место рождения: Рыбинск[1], Ярославская область, СССР
Гражданство:

Союз Советских Социалистических Республик СССР
Россия Россия

Род деятельности: поэт-авангардист, философ
Годы творчества: 1958 — по наст. время
Направление: метаметафора и ДООС
Жанр: поэзия и философия
Дебют: 1958
Награды

Международная Отметина Давида Бурлюка (1999)
Диплом Департамента культуры Москвы «Атлант искусства» за высокие заслуги в творчестве (2008)
Лауреат премии журнала «Дети Ра» за 2005 год за пьесу «Голоса»[2]


* Медаль Н.А.Грибоедова "За выдающиеся заслуги в развитии Российской словесности"Союз Писателей России 17.11.09
Константи́н Алекса́ндрович Ке́дров (род. 12 ноября 1942, Рыбинск Ярославской область) — русский поэт, доктор философских наук[3], философ и литературный критик, автор термина метаметафоры (1984)[4], философской теории метакода[5] и космической переориентации, инсайдаута. Создатель литературной группы «ДООС» (Добровольное общество охраны стрекоз) (1984)[6]. Член Союза писателей СССР (1989). Член исполкома Российского ПЕН-клуба[7]. Член Международного союза дворян по линии рода Челищевых (свидетельство № 98 13.11.08)[8]. Педседатель правления Союза Поэтов интернета [[4]] Декан факультета Академия поэтов и философов Московской Академии Образования 2001 [[5]]

Содержание

[убрать]

[править] Биография

Родился в семье Александра Бердичевского и Надежды Юматовой, артистов театра города Рыбинска, где они временно находились в эвакуации до 1945 года. С 1960 года живет в Москве. Учился один год в МГУ на факультете журналистики (19611962), после отчисления перевелся в Казанский университет. По окончании вернулся в Москву. Закончил историко-филологический факультет Казанского университета в 1968 году поступил в аспирантуру Литературного института Союза писателей.
В 1973 году в МГУ защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук по теме «Эпическое начало в русском романе первой половины XIX века („Евгений ОнегинА. С. Пушкина, „Герой нашего времениМ. Ю. Лермонтова, „Мертвые душиН. В. Гоголя)». В это же время лично знакомится с филсофом-имяславцем, учеником Павла Флоренского А.Ф. Лосевым "В эти годы вокруг философа, так же как и в античные времена, складывается круг учеников и последователей, среди которых были Сергей Аверинцев, Владимир Бибихин, Константин Кедров, другие известные философы и филологи". [6] 1974 по 1986 годы работал старшим преподавателем кафедры истории русской литературы в Литературном институте имени Горького. Здесь вокруг Кедрова сформировался круг поэтов из числа студентов, заинтересованных в авангардной линии развития русского стиха, — среди этих авторов, в частности, Алексей Парщиков, Илья Кутик и Александр Еременко. В 1983 году Кедров сформулировал общий принцип их поэзии как метаметафору:
Метаметафора — это метафора, где каждая вещь — вселенная. Такой метафоры раньше не было. Раньше все сравнивали. Поэт как солнце, или как река, или как трамвай. Человек и есть все то, о чем пишет. Здесь нет дерева отдельно от земли, земли отдельно от неба, неба отдельно от космоса, космоса отдельно от человека. Это зрение человека вселенной.
В том же году Кедров написал поэму «Компьютер любви», которая, как отмечает С. Б. Джимбинов, «может рассматриваться как художественный манифест метаметафоризма, то есть сгущённой, тотальной метафоры, по сравнению с которой обычная метафора должна выглядеть частичной и робкой»[9]. Годом позже Кедров выступил с новым манифестом, провозгласив создание группы «ДООС» (Добровольное общество охраны стрекоз).
В 1986 году после появления в «Литературном обозрении» № 4 за 1984 года Рафаэля Мустафина «На стыке мистики и науки» со ссылками на высказывания Ю. Андропова и К. Черненко о недопустимости идеализма К. Кедров прекращает преподавательскую деятельность в Литинституте и пишет заявление о переходе на творческую работу. Согласно документам, выданным К. Кедрову по его запросу архивным отделом ФСК в 1996 году, на К. Кедрова было заведено дело оперативной проверки под кодовым названием «Лесник» (с окрасом «антисоветская пропаганда и агитация»), уничтоженное в августе 1990 год[10][11]. В книге «КГБ вчера сегодня завтра» (М., 1984) опубликованы воспоминания ответственного секретаря «Нового мира» Григория Лесниченко:
15 лет я работал в «Новом мире», и последние 10 лет, до конца 1989 года был его ответственным секретарем. Я хочу вам рассказать как проникало КГБ в журнал… У меня было еще множество случаев с кегебешниками. Например, они очень настаивали, чтобы я написал письмо в Литинститут, его директору Пименову. Тогда в качестве преподавателя там работал Константин Кедров. Он часто печатался в «Новом мире». Вот они и сказали: «Ты напиши туда письмо, скажи, что он такой-сякой антисоветчик, что он, в общем, космополит и всякое прочее, и отправь письмо». Я сказал: «Нет. Такое письмо, господа, я туда не пошлю». После этих разговоров со мной на него там долго напирали, всячески хотели выкурить его оттуда. Но он печатался в нашем журнале и в 1987, и в 1989 году.[12][13]
После этого К. Кедров с 1986 до 1991 года был безработным. В это время ему пришлось продать картины и графику своего двоюродного деда Павла Челищева, полученные в наследство в 1972 году. Теперь эти картины находятся в галерее «Наши художники» на Рублевке. Среди них — портрет бабушки Софьи Челищевой (в замужестве Юматовой), написанный Павлом Челищевым в 1914 г. в родовом имении Дубровка Калужской губернии, принадлежавшем прадеду К. Кедрова, помещику Федору Сергеевичу Челищеву. Портрет опубликован в альбоме «Павел Челищев» галереи «Наши художники» («Петроний», 2006. — С. 35). Там же опубликованы репродукции других картин П. Челищева с указанием «из коллекции Константина Кедрова». В 2008 году на канале «Культура» был показан фильм о Павле Челищеве «Нечетнокрылый Ангел» по сценарию К. Кедрова и Н. Зарецкой, снятый в Москве и в Нью-Йорке[14].
С 1988 года Кедров начал участвовать в международной поэтической жизни, впервые выехав за границу для участия в фестивале советского авангардного искусства в Иматре (Финляндия)[15]. В 1989 году в издательстве «Советский писатель» вышла монография Кедрова «Поэтический космос», в котором наряду концепцией метаметафоры развивалась, с привлечением широкого литературного и мифологического материала, философская идея метакода — единого кода живого и неорганического космоса. Как отмечает «Литературная газета», в этой книге Кедров:
… придаёт художественным образам наукообразность, облекает поэзию в философию, <…> «расшифровывает» астрономическую символику литературных сюжетов, от Библии до народных сказок, и «открывает» «метакод» — «устоявшуюся систему астрономической символики, общей для разных ареалов культур»[16].
В 1991—1998 годах Кедров работал литературным обозревателем газеты «Известия», где, по мнению Сергея Чупринина, «превратил соответствующий раздел общенациональной газеты в комфортный междусобойчик»[17]. По мнению Евгения Евтушенко, напротив:
Не на кого не похожий-уникальный и в своих эссе и в своих поэтических экспериментах, и в своем преподавании уникального, словом, уникалист, теоретик современного взгляда на искусство, защитник новой волны, считающий, в отличие от пессимистов, что сейчас не расцвет литературы, а ее распад; как редактор литературного отдела «Известий», превратил его из рупора официоза в проповедь авангарда[18].
За это время в «Известиях» опубликованы: первое в России интервью с Натальей Солженицыной, интервью с Главным проповедником Америки и духовником трех президентов Билли Грэмом, серия статей против смертной казни и интервью с будущим главой Комиссии по помилованию при президенте РФ писателем Анатолием Приставкиным, интервью с Галиной Старовойтовой о правах человека и нормах международного права, статьи о ранее запрещенных и полузапрещенных писателях и философах (В. Набоков, П. Флоренский, В. Хлебников, Д. Андреев), а также о неизвестных в то время широкому кругу читателей В. Нарбиковой, Е. Радове и о поэтах андерграунда (Г. Сапгире, И. Холине, А. Еременко, А. Парщикове, Н. Искренко, Г. Айги, А. Хвостенко). После раскола в редакции «Известий» перешёл в газету «Новые Известия».
В 1995 году вместе со своими друзьями по ПЕН-клубу (А. Вознесенским, Г. Сапгиром, И. Холиным, А. Ткаченко) К. Кедров основал «Газету ПОэзия» (вышло 12 номеров), в 2000 году преобразованную в «Журнал ПОэтов» (вышло 10 номеров). Двадцать выпусков были переизданы в 2007 году под одной обложкой и названием «Антология ПО»[19].
В 1996 году в Институте философии защитил диссертацию на соискание ученой степени доктора философских наук по теме «Этико-антропный принцип в культуре»[20].
Благодарственное письмо Комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО К. Кедрову в связи с первым Днём поэзии в России.
21 марта 2000 года по инициативе и под руководством Кедрова впервые в России был отмечен Всемирный День Поэзии ЮНЕСКО в Театре на Таганке с участием руководителя театра Юрия Любимова, поэтов Андрея Вознесенского, Елены Кацюба, Алины Витухновской и Михаила Бузника, актёра Валерия Золотухина[21].
В журнале "В МИРЕ НАУКИ cietiffic ameriken" (2004)беседа К.Кедрова с С.Капицей предложена новая модель времени и показана связь Специальной Теории Относительнисто Эйнштейна с теорией метаметафоры [7]
28 ноября 2008 года Кедров принял участие в церемонии открытия памятника Мандельштаму в Москве[22]. 22 июня 2009 года Кедров участвовал в презентации памятника академику А. Сахарову и своего скульптурного портрета работы Г. Потоцкого в Манеже.
  • Всемирная Стокгольмская Библиотека (INTERNATIONELLE BIBLIOTEKET.se) на 12-ти языках сообщает на своем официальном сайте, Константин Кедров среди 5 русских поэтов: Кедров,Кенжеев, Кибиров, Асадов и т. д.[8]
" Sökresultat för: "kedrov"Dokument Relevans Ili : polnoje sobranije sotjinenij : poezijaKedrov, Konstantin Konstantin Kedrov 524401014Х 2030 Hma.03 524401014Х 2002 ИлиОт издателя. В книге впервые в полном объеме представлены стихотворные произведения одного из самых ярких поэтов современности, автора термина «метаметафора» Константина Кедрова. Кедров , Констант… Ny rysk lyrik Några olika och mycket populära ryska poeter: Konstantin Kedrov, Bachyt Kenzjejev, Timur Kibirov, Eduard Asadov och Leonid Latynin"

[править] Мнения о творчестве Кедрова

  • Генрих Сапгир (предисловие к книге Кедрова «Вруцелет», 1993): «Стихи Константина Кедрова — звёздная стихия, которая породила и самого поэта. Для меня Константин Кедров — поэт, который привнёс в поэзию целый ряд новых идей. Одним словом, одной метаметафорой, стихи его настоящая литургия»[23].
  • Андрей Вознесенский (предисловие к полному собранию поэзии К. Кедрова «Или», 2002): «Константирует Кедров / поэтический код декретов / Константирует Кедров недра пройденных километров. / Так беся современников, как кулич на лопате, / Константировал Мельников особняк на Арбате / Для кого он горбатил? Сумасшедший арбайтер…»[24]
  • Алексей Хвостенко (интервью, 2004): «Такие люди, как Кедров, я, Анри Волохонский и ещё некоторые, — создают славу теперешней поэзии»[25].
  • Игорь Холин: «Кедров — он поэт особый, потому что у него глубокое философское начало в его мировоззрении… Константин Кедров, я это твердо могу сказать, один из лучших современных поэтов совершенно нового толка»[26].
  • Андрей Вознесенский (интервью радио «Маяк», 13.11.2002): «Кедров из тех, которые продолжаются, как Пастернак. Он великий человек, и книга его великая, роскошная, совершенно авангардная во плоти книга»[27].
  • Всеволод Некрасов (открытое письмо составителям сборника «Русская поэзия глазами американцев», 1997): «Кедров охрип, рекламируя свои эти кадры как авангард современной русской поэзии. Ни больше ни меньше. А что за авангард, откуда, почему авангард, в чем? В эксклюзивной лицензии на производство дешевой косметики, тропов и пр. красот без зазренья?»[28]

[править] Критика

Рафаэль Мустафин в статье «На стыке мистики и науки» (Литературное обозрение № 4 1984 г.резко критикует статью К.Кедрова «Звездная книга» (Новый мир 1982 № 11), обвиняя автора в идеализме и мистицизме ссылаясь на высказывания Ю. Андропова и К.Черненко о недопустимости явлений такого рода. Результатом статьи стало отстранение К.Кедрова от преподавания В Литературном ин-те Союза Писателей. Георгий Куницын в стастраничном послесловии к книге К.Кедрова «Поэтический космос» обвиняет автора же в идеализме, призывая людей не расслабляться перед лицом нависшей опасности.
В статье Евгения Сидорова в книге «Необходимость поэзии» [9] 2008,где он одновременно критикует К.Кедрова и А. Вознесенского, пришедших на конференцию в Литературный институт в1990 г. Особенное недовольство у Е.Сидорова вызвало название «Компьютер любви». Сидоров противопоставляет К.Кедрову других авангардистов, Г.Сапгира и В. Некрасова. Наибольшее неприятие поэзии К.Кедрова в статье М.Тартаковского, напечатанной в журнале «Москва» вскоре после публикации в журнале «Комментарии» стенограммы защиты докторской монографии К.Кедрова «Поэтический космос» в Институте Философии РАН. Тартаковский одновременно критикует К.Кедрова,И.Бродского и К.Малевича, называя всех троих потенциальными пациентами клиники Ганушкина. Статья получила название «Гений Малевич, лауреат Бродский и Ганушкин». В настоящее время в "Литературной России идет бурная полемика вокруг творчества Кедрова. Газета предоставляет слово и своим читателям критикующих К.Кедрова за авангардизм, так и самому К.Кедрову, ответившему своим критикам статьей «Треугольник Малевича».[10]

[править] Награды

  • 1999 — Международная Отметина Давида Бурлюка[29].
  • [2003] Лауреат премии GRAMMy.ru в номинации "Поэтическое событие года" за поэму "Компьютер любви" (голосовали 11500 пользоателей)[11]
  • 2005 Дважды лауреат GRAMMY.ru в номинации "Поэтическое событие года" (голосовало 14500 пользователей)http://www.grammy.ru/news/index.php?id=27&tx_ttnews[tt_news]=3935&tx_ttnews[backPid]=34&cHash=982df267b1
  • 2007 — Лауреат года «Литературной России» за поэму «Фиалкиада»[30].
  • 2007Открытие года журнал "Речевые игры"[[12]]
  • 2008 — Диплом участника Библейского проекта лауреата Нобелевской Премии Агнона Книжная Выставка(Израиль) [13]
  • 2009- Медаль Н.А.Грибоедова "За выдающиеся заслуги в деле развития Российской словесности" (Решением Московской городской организации Союза Писателей России от 17 ноября 2009г)

[править] СМИ о нобелевской номинации К.Кедрова

Несмотря на то, что списки номинантов на Нобелевскую премию нобелевским комитетом не публикуются 50 лет с момента номинации[31], и факт номинации подтвеждён достоверными источниками быть не может, ряд средств массовой информации сообщает различные сведения о номинациях. Так, о Константине Кедрове сообщали:
  • NEWS.ru.com К.Кедров, Б. Ахмадулина, Г. Айги — номинанты на нобелевскую 2005 [14]
  • ОРТ о нобелевской номинации 2003 [15]
  • НТВ официальный сайт "Россиянин может получить нобелевскую премию"2003 [[16]]
  • Эхо Москвы 2003 [[17]]
  • Эхо Москвы 2005 [[18]]
  • РБК 2003 "Среди номинантов этого года был и поэт Константин Кедров"[[19]]
  • REGNUM 2007"Среди российских литераторов, остающихся в списках претендентов Нобелевского комитета значатся Белла Ахмадулина и Константин Кедров".[[20]]
  • Волга Информ 2007:"Среди русских литераторов, остающихся в списке нобелевского комитета остаются Белла Ахмадулина и Константин Кедров [[21]]
  • MIGnews.com.ua2006 "У финальной черты скажу хотя бы несколько слов о русской очереди на олимп. По не очень внятным сведениям, в ней несколько русских творцов, например романист Андрей Битов и поэт Константин Кедров" [[22]]

[править] Международные конференции семинары и фестивали

  • Иматра, Финляндия 1988. Фестиваль русского авангарда. Участвуют Курехин, Кедров, Герман Виноградов, АВИА, Дыбский, Свиблова, Медицинские герменевтики.[32][33]
  • «Минута немолчания» по ненапечатанным стихам во Дворце Молодёжи (Москва, 1989). Вели К. Кедров и А. Вознесенский. Состоялось 2 вечера. Зал 500 зрителей. Участники: Холин, Сапгир, Айги, Е. Кацюба, И. Кутик, Осмоловский. В темноте Кедров и Вознесенский воспламенили огонь свечи Пастернака. После этого зал по призыву поэтов встал и издал крик по ненапечатанным в советский период стихам.[34]
  • 1-й Всемирный День Поэзии ЮНЕСКО на Таганке Ю.Любимова 21 марта 2000 [35]
  • 10-День поэзии ЮНЕСКО в Гнесинке [23]
  • 67-й Всемирный конгресс ПЕН клубов в Москве. 2000, май (Гюнтер Грасс, Вознесенский, Константин Кедров, Генадий Айги, Елена Кацюба, Андрей Битов)[36][37][38]
  • Париж, Сорбонна, 2002 (Кедров, Кацюба, Вера Павлова, Айги, Рубинштейн, Пригов, Парщиков)[39][40]
  • Париж, Франция, 2005. Книжный салон Чтения на Русском стенде (Кедров, Вознесенский, Кацюба)[41][42],[43]
  • Поэзия современного русского авангарда под эгидой посольства РФ в Австрии в Вене 13-15 мая 2009. Константин Кедров — Бог метаметафоры, Елена Кацюба — ас палиндронавтики, Сергей Бирюков — король зауми. Отзыв славистов-Das ist Wunderbar-чудо! [24] [25]
  • Книжная выставка В Праге (Радио Прага)2007 "Отношение между мужчиной и женщиной -это отношения между человеком и космосом [26]
  • В Австралии Первый фестиваль русской литературы 2007"..знакомство австралийской публики с такими современными русскими классиками, как Иосиф Бродский, Константин Кедров, Геннадий Айги.
  • Кинофестиваль Сталкер Дарья Юматова "Загадки русского Дали"2008[27]
  • 6-й международный Волошинский фестиваль в Коктебеле 2008[[28]]
  • По просьбе Милорада Павича К.Кедров вместе со скульптором Г. Потоцким проводит вечер Павича в фонде Русское Зарубежье 24 июня 2009,[29], а 25-го зачитывает речь Милорада Павича на открытии его бюста у здания Библиотеки Иностранной литературы [30]

[править] Галерея

«ИЛИ» К. Кедрова все стихи в одном томе
Билли Грэмм-письмо Константину Кедрову
Монография К. Кедрова «Поэтический космос» 1989г

[править] Основные работы

[править] Книги

[править] Драматургия

  • «Ура-трагедия» 1966 г.[32]
  • «Голоса»-роман-пьеса 2005г[33]
  • К.Кедров Ю.Любимов «Посвящение Сократа» мистерия. Премьера в Афинах у Парфенона в 2001 и в театре на Таганке[34]
  • Приношение Шекспиру трилогия: Уярб-Буря[35]

[править] Публикации

  • НГ EX Libris 10.09.2009 Тенистые тропы. (Об экспериментах с приставкой «мета»).[36]
  • НГ EX Libris 09.04.2009 Наша Белая книга. Переписка с А.Парщиковым 2001 [37]
  • Новая семантика ОБЭРИУТЫ и Хлебников [38]
  • Первый всемирный день поэзии ЮНЕСКО на Таганке марта 2000 [39]
  • Гостинная АиФ встреча с К.Кедровым [40]
  • Статьи в «ИЗВЕСТИЯХ» «НОВЫХ ИЗВЕСТИЯХ» «РУССКОМ КУРЬЕРЕ» [41]
  • Звезды Онлайн на КМ.PU Константин Кедров "Чем метаметафора отличается от метафоры [42]
  • НГ EX Libris 24 июля 2008 Интервью М.Бойко с К.Кедровым «Асудьи кто? Нужны истолкователи» [43]
  • ЕВРОПА-ЭКСПРЕСС «Внутренние пейзажи Павла Челищева» [44]
  • Фрагменты Стенограмм защиты докторской в Институте философии РАН [45]
  • Лекции по Метакоду в Институте Истории Культур УНИК [46]
  • Пролог Интернет журнал молодых писателей "А бабочка лететела, как хотела"[47]
  • Труд 2007 №11 сентябрь Юрий Беликов "Константин Кедров-номинант Нобелевской премии 2007"[48]
  • Домская площадь (Радио Латвии 8 марта 2008Интервью Марии Костенецкой с Константином Кедровым
  • Научно-Культурологический журнал 10.11.2009 Латвия "Звездное небо внутри нас"[49]

[править] Примечания

↑ Показывать компактно

  1. [1] // ИА «Волгаинформ», 29.05.2007.
  2. [2]
  3. [3]
  4. «… первым употребил термин „метакод“ и „метаметафора“ Константин Кедров» (Владимир Аристов. Заметки о мета // Арион, 1997, № 4 (16). См.: К. Кедров. Рождение метаметафоры
  5. М. Дзюбенко. Степень слова: О поэзии Евгения Даенина
  6. Генрих Сапгир. Константин Кедров: [Комментарий]. // Самиздат века: Антология. — М.: Полифакт, 1990.
  7. Что такое ПЕН-центр // «Газета», 10 февраля 2006 г.
  8. http://www.peoples.ru/art/literature/poetry/contemporary/konstantin_kedrov/news-kedrov_200909011100080.shtml
  9. Метаметафоризм // Литературные манифесты от символизма до наших дней. / Сост. C. Джимбинов. — Москва: Издательский дом «Согласие», 2000.
  10. http://www.penrussia.org/a-m/ko_kedr.htm#les
  11. http://content.foto.mail.ru/mail/fly-1/_blogs/i-518.jpg
  12. http://blogs.mail.ru/mail/fly-1/48F1AD124B625A03.html

Метки:  
Комментарии (0)

"Русская мысль" Код вер или метаметафора Кедрова

Дневник

Воскресенье, 15 Ноября 2009 г. 11:02 + в цитатник
"Русская мысль ", 2002 г.

КОД ВЕР, ИЛИ МЕТАМЕТАФОРА КОНСТАНТИНА КЕДРОВА

----------------------------------------
СЕРГЕЙ БИРЮКОВ, Германия
----------------------------------------

Константин Кедров - фигура в московской культурной ситуации уникальная. Поэт и философ, критик и литературовед, газетный обозреватель и автор телепередач о литературе и ее связях с другими искусствами и наукой... Уже этих занятий вполне хватило бы на нескольких человек. Однако, это далеко не полный список.

Константин Кедров организовал литературную группу ДООС , расшифровка выдает в нем человека, склонного к игре - Добровольное Общество Охраны Стрекоз. В самом деле к игре Кедров склонен, мы увидим это дальше, но общество вполне серьезное. Эпиграф из крыловской басни - ''Ты все пела? Это дело!'' - переосмыслен именно в таком духе. Стрекоз, то есть поющих, творящих, необходимо защищать, хотя бы на общественных началах. Во всяком случае попытаться вот таким, парадоксальным образом привлечь внимание к поэтическим поискам, да и к самим поэтам, которые раньше были изгоями по милости бездарных властей, а сейчас изгои по небрежению творческим капиталом новыми капиталистами. Поэтому ДООС был протестным в 1984 году, когда только появился, и остается протестным сейчас. Так вот, под ''знаменем'' ДООС Кедров постоянно организует различные совместные действия поэтов - большей частью в Москве, но иногда и во Франции, например, с Алексеем Хвостенко, с французскими поэтами. Не так давно результатом таких действий стал выход антологий русской и французской поэзии ''Депо'' - в двух вариантах, один том на русском, другой - на французском. Были такие акции и в Голландии, где живет участница ДООС Людмила Ходынская.

В Москве же трудно счесть, что успевают стрекозавры и примкнувшие к ним завры (все члены ДООС имеют наименования, оканчивающиеся на ''завр''). Это вечера поэзии в обычных и самых необычных местах, это факультет философии и поэзии в Университете Натальи Нестеровой, который возглавил Константин Кедров, это ''Журнал Поэтов'', выходящий не очень периодично, но зато стабильно интересный, это сотрудничество с музыкантами, художниками, актерами и режиссерами. В частности, в Театре на Таганке Юрий Любимов поставил пьесу Кедрова о Сократе. И в том же театре два года подряд устраивались дни поэзии. В одном из них я участвовал и своими глазами видел как люди спрашивали лишние билетики, что живо напомнило о 60-х годах. В тесной дружбе с ДООСом были, покойные ныне, Игорь Холин и Генрих Сапгир. Моя Академия Зауми и ДООС давно находятся в дружественном взаимодействии.

Основные действующие лица в ДООСе, конечно, сам Константин Кедров и его жена - поэтесса Елена Кацюба. Без Елены многие акции Константина были бы затруднительны. Она безусловно обладает особым талантом огранки идей. Ее руками набраны и смакетированы многие выпуски произведений ДООСа, ''Журнал ПОэтов''. Но она еще и испытательница палиндромической поэзии и автор ''Первого палиндромического словаря современного русского языка'' (сейчас вышел "Новый палиндромический словарь"). Кацюба и Кедров наиболее последовательно работают в сложной форме анаграмматической поэзии, когда слово как бы ''выворачивается''. Я это называю переразложением слова, сюда входит и анаграммирование. Вот Кедров выворачивает переразлагает собственную фамилию, получается: код вер, рок дев, вор дек, век орд, вод рек. Кажется, что игра, но посмотрите, сколько возникает смыслов и все они зашифрованы, стянуты в одно слово - фамилию поэта.

Как поэт Константин Кедров состоялся уже в пятидесятые годы, но вплоть конца 80-х не имел возможности публиковать свои стихи, ''устный период'' продолжался 30 лет, лишь в 90-е годы наступает ''печатный период''. Его теоретические и философские книги также не получали доступа к печатному станку, первая - ''Поэтический космос'' - появилась в 1989 году, основной же массив своих работ ему удалось выпустить только во второй половине 90-х. И здесь он наконец смог основательно проговорить продуманное за предыдущие десятилетия.

Термин ''выворачивание'' - любимый в философской и поэтической концепции Кедрова.

Откуда он к нему пришел и как это получилось, спросил я однажды у Константина Александровича.

Он ответил таким образом:
Мой студенческий диплом назывался "Влияние геометрии Лобачевского и теории относительности на поэзию Велимира Хлебникова". Это была единственная форма поэзии, которая меня увлекала. Поместив себя на поверхность псевдосферы Лобачевского с отрицательной кривизной, я охватил собою весь мир. Позднее я узнал, что у Флоренского это называется обратной перспективой. Однако ни Флоренский, ни Лобачевский, ни Хлебников не догадались поместить на псевдосферу себя. Удивило меня другое. Геометрии Лобачевского, с которой я познакомился в 1958 году, предшествовало очень личное переживание. 30 августа 1958 года в Измайловском парке в полночь произошло то, что позднее я назвал "выворачивание", или "инсайдаут". Было ощущение мгновенного вовнутрения мира таким образом, что не было границы между моим телом и самой отдаленной звездой. Я перестал быть внутри вселенной, но охватывал себя небом, как своей кожей. Нечто подобное произошло и со временем: прошлое опережало будущее, будущее оказалось в прошлом. Это была реально ощутимая и вместимая вечность.


К сожалению, в течение месяца это ощущение все более ослабевало, пока не стало воспоминанием. Однако это повторилось еще один раз - через десять лет. Где-то в 70-е годы я нашел схожее описание у Андрея Белого, когда он, взойдя на пирамиду Хеопса с Асей Тургеневой, "сам себя обволок зодиаком". Это и есть "я вышел к себе через-навстречу-от и ушел под, воздвигая над". И еще: "Человек - это изнанка неба, небо - это изнанка человека".

А вот эти процитированные строки уже из поэмы ''Компьютер любви'' - своего рода энциклопедии метаметафоры, еще одного изобретения Кедрова. Впервые он предложил этот термин в 1984 году в журнале ''Литературная учеба'' в статье под названием ''Метаметафора Алексея Парщикова''. В книге ''Энциклопедия метаметафоры'' (М., 2000) Кедров возводит этот термин к Эйнштейну и Павлу Флоренскому. В самом деле, Флоренский в своих работах показал взаимозависимость макро и микромира, человека и космоса. Кедров ощущает себя наследником этих идей. Он подчеркивает - ''В метаметафоре нет человека отдельно от вселенной''. В своих книгах, а их с 1989 года вышло немало, он выдвигает идею своеобразного всеединства поэзии, науки, философии, религии, исходящего из всеединства Творца, космического мира и человека. Собственно эту идею Кедров проповедовал на базе русской классики (прежде всего) в Московском Литературном институте, где по недосмотру хранителей соцреализма преподавал с 1970 до 1986 года. ''Несмотря на отстранение от преподавания под давлением КГБ, я продолжал работу над теорией метаметафоры'', пишет Кедров. Еще в институте он начал вести и приватный семинар, в котором основными участниками были, ставшие в 80-е годы известными, поэты Иван Жданов, Александр Еременко, Алексей Парщиков. Их яркие, густые метафорические стихи тогда уже начинали звучать на домашних вечерах, ходить в списках и даже иногда выходить в печать. А всякие уклоны в поэзии в то время пресекались. Видимо, необычные по тем временам идеи поэтического космизма, да еще с обращением к религиозным мотивам, насторожили стражей словесности и Кедров стал фигурантом некоего дела под странным именем ''Лесник'' (ему потом удалось раскопать оперативные документы). Так что метаметфора оказалась небезопасной для ее создателя, но весьма плодотворной для поэзии.

В книге 2001 года ''Инсайдаут'' Кедров дает 16 определений метаметафоры, в которых он соединяет на теоретико-поэтическом уровне рациональное и иррациональное. В целом философ и поэт движется к некоему высшему антропоцентризму, постоянно утверждая, что ''вся вселенная охватывается изнутри человеком, становится его нутром и человек обретает равновселенский статус'':

Человек - это изнанка неба.
Небо - это изнанка человека.

Такое понимание восходит не только к идеям Эйнштейна, Флоренского, но и к поэтическим прозрениям Андрея Белого, у которого в его поэме о звуке ''Глоссолалии'' рот - это отвердевший космос. Источников может быть и должно быть много. В своих книгах Кедров оперирует необыкновенно широким для века узкоспециальных знаний спектром тем, проблем, гипотез и доказательств. Можно сказать, что какие-то его выводы небесспорны или даже очень спорны. Но он и работает с таким материалом, который никак не назовешь однозначно ясным - творения Шекспира, Достоевского, Хлебникова, Блока, Заболоцкого, Сведенборга, Даниила Андреева или художника Павла Челищева, который приходится двоюродным дедом Константину Кедрову... Кстати, вот как интересно Челищев разрешил вопрос о спорном и бесспорном. В книге ''Параллельные миры'' (М.,2001) Кедров приводит такой эпизод:
Однажды у Павла Федоровича спросили:
- Почему вы нарисовали ангела с крыльями, растущими из груди. Где вы видели, чтобы у ангелов так росли крылья?
- А вы часто видели ангелов? - поинтересовался Павел Челищев.

Челищев покинул Россию в 1920-ом году вместе с деникинской армией. Он жил в Берлине и Париже, оформлял балеты Стравинского, затем переехал в Америку и оттуда в сороковых годах писал сестре письма об открытой им ''внутренней перспективе'' в живописи:
''Стремиться покорить вселенную бесполезно - прежде всего надо понять самого себя. При прозрачном объеме нашей головы перспектива не плоскостная, а сферическая - а об ней никто не думал за последние 500 лет! Так что брат твой наверное будет иметь чудное прозвище безумца'' (цит. по кн. К.Кедрова ''Метакод и метаметафора''. -М., 1999).

Константин Кедров родился в 1942 году, еще был жив его двоюродный дед, но они не могли встретиться. Однако они встретились согласно геометрии Лобачевского, теории относительности Эйнштейна, органопроекции Флоренского, сферической перспективе Челищева и наконец метаметафоре самого Кедрова.

Вот эта встреча и будет, вероятно, самым точным объяснением того, чем занимается Константин Кедров в поэзии и философии, глубоко зашагивая в иные области знаний и верований.

Метки:  
Комментарии (0)

вилли мельников метаметафора константина кедрова

Дневник

Среда, 19 Августа 2009 г. 20:51 + в цитатник

Метки:  
Комментарии (0)

константин кедров пролог

Дневник

Среда, 12 Августа 2009 г. 10:33 + в цитатник

При реализации проекта используются средства государственной поддержки, выделенные в качестве гранта в соответствии с распоряжением Президента Российской Федерации
от 14 апреля 2008 года №192-рп

Главная
Проза
Поэзия
Драматургия
Публицистика
Критика
Юмор
Грот Эрота
Проложек
Нечто иное
Русское зарубежье
Патерик

Константин Кедров

г.Москва

"А бабочка летела, как хотела"

Никто не знает, что такое поэзия. Для меня это страсть, запечатленная в слове и звуке. Я не случайно разделяю слово и звук. Большинство слов произносятся и воспринимаются так, словно они беззвучны. Но как только слово начинает звучать - это уже поэзия.

Поэзия сегодня

Уже ни с кем не сводня.

Политика, религия, идеология могут быть предметом поэзии, но не самой поэзией. Даже любовь в поэзии должна подчиняться звуку.

Ну, а звук в поэзии? Чему или кому он подвластен? Только интонации. Никто не знает, что такое интонация, но когда человек или даже животное кричит, все знают: это крик радости, а это крик боли. Не обязательно крик. Лучше всего шепот, но такой, чтобы мурашки по коже.

Мое имя часто связывают со словом "метаметафора". Действительно я придумал это слово, но, самое главное, я провел первый вечер метаметафоры в ЦДРИ в 1976 году.

"Внутри деревьев падает листва" - у Жданова.

"Я загляделся в тридевять зеркал,

несовпаденье лиц и совпаденье" - у Парщикова.

"Я сидел на горе, нарисованный там, где гора", - у Еременко.

Моя метаметафора появилась еще в 1961 году:

"Никогда не приближусь к тебе ближе,

чем цветок приближается к солнцу.

Я вышел к себе через-навстречу-от

и ушел под воздвигая над".

Метаметафористом надо родиться. Для кого-то это естественно, а кому-то, как корове седло.

Несколько лет спустя появился М.Эпштейн со своим метреализмом. Но, по-моему, метареализм годится для определения любой поэзии. Если это не "мета", то зачем читать?

"Все живое особой метой

отмечается с давних пор" - Есенин.

Сегодня на первый план выходит не "мета", а "мини" -

"Минимум дум,

максимум ум".

В конце концов, заповедь данная Богом Моисею, тоже минимальна:

"Не убий!"

Хорошо сказано!

Но это не метаметафора. Метаметафора есть у Христа:

"Люби ближнего, как самого себя"

или

"Царство Божие внутри вас есть".

Или у апостолов

"Для Бога один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день".

Самое смешное определение, какое я слышал, это "свободный стих". Можно подумать, что стих может быть не свободным. Если не свободный, то и не стих.

Образцом несвободного стиха для меня является Ахматова. Не нахожу в ней поэзии. Зато гениальное чутьё языка, и во всем видна незаурядная личность.

Палиндром:

"А во там, ха, - Ахматова".

Сейчас работаю над совмещением метаметафоры с минимализмом:

"Е = mc

даже в мертвеце".

Сегодня понимаю, что мой "Компьютер любви", ставший манифестом метаметафоры, возник на стыке мета и мини.

"Человек - это изнанка неба

Небо - это изнанка человека

Расстояние между людьми заполняют звезды

Расстояние между звездами заполняют люди".

Нужна ли поэту теория? Есенин написал гениальную статью "Ключи Марии". Она намного интересней его стихов. Но:

"Не каждому дано петь,

не каждому дано яблоком

падать к чужим ногам".

Лично я предпочитаю не падать, а летать. У меня много теоретических книг: "Поэтический космос", "Метаметафора", "Энциклопедия метаметафоры","Параллельные миры", "За чертой апокалипсиса", "Эйнштейн без формул", - но вряд ли они все вместе перетянут на весах поэзии главное четверостишие:

"Земля летела

по законам тела,

а бабочка летела,

как хотела".

Чего и вам желаю.

Оцените прочитанное
12345

Ваше мнение учтено!
Оставить комментарий

поиск

Кедров Константин Александрович

Поэт, филолог, критик.

Родился в 1942 году в г. Рыбинске Ярославской обл. Закончил историко-филологический факультет Казанского университета и аспирантуру Литературного института. Кандидат филологических наук, доктор философских наук. Преподавал в Литературном институте (1973-1986). С 1991 г. - литературный обозреватель газеты "Известия".

Издатель "Газеты По...

Публикации в журнале ПРОЛОГ:

" А БАБОЧКА ЛЕТЕЛА, КАК ХОТЕЛА". (Патерик), 011

Просмотров:

Оценка: 2


© Москва, Интернет-журнал "ПРОЛОГ".
При использовании материалов сервера ссылка на источник обязательна тел. +7 (495) 682-90-85 e-mail: prolog@ijp.ru


Метки:  
Комментарии (0)

вена встречает трех поэтов во главе с к.кедровым

Дневник

Понедельник, 03 Августа 2009 г. 17:55 + в цитатник
17:41

вена встречает трех доосов во главе с к.кедровым

Русско-австрийские Дни литературы и поэзии в Вене 13 – 15 мая 2009 г. PDF Печать Email
Written by Administrator

В теплые майские дни литературный клуб "Русская поэзия в Австрии" при Российском центре науки и культуры (РЦНК) пригласил в Вену ведущих поэтов новейшей русской поэзии, членов русского центра международного ПЕН-клуба. Они стали главными участниками Русско-австрийских дней литературы и поэзии в Вене, организованных клубом. Клуб отмечал трёхлетний юбилей своей работы и посвятил его столетнему юбилею русского поэтического авангарда.
Группу поэтов возглавлял Константин Кедров, номинант на Нобелевскую премию в области литературы, лауреат международной премии "Grammy.ru", Президент ассоциации поэтов ЮНЕСКО в России, Председатель правления Союза поэтов Интернета, основатель поэтической школы метаметафоры (и самого термина), группы ДООС (Добровольное общество охраны стрекоз) и ее руководитель и др.


Вместе с ним к нам с небес по трапу самолета Аэрофлота спустилась известная поэтесса Елена Кацюба, прославившаяся созданием первого в России Палиндромического словаря, редактор, ответственный секретарь журнала "ПОэтов", также основательница поэтической группы ДООС и муза прославленного поэта.
Из Германии в Вену прибыл Сергей Бирюков, филолог, саунд-поэт, перформер, историк и теоретик авангарда, лауреат Международного литературного конкурса в Берлине, Второй берлинской лирик-спартакиады, Международной литпремии им. А. Крученых, основатель и Президент Академии Зауми. В России он преподавал в Тамбовском госуниверситете, в настоящее время – в Университете им. Мартина Лютера в Галле.

Первый вечер, 13 мая, прошел в РЦНК. Гостей и зрителей встретил зал, украшенный Ниной Процай по торцу авансцены постерами с фотографиями Владимира Маяковского и других пионеров русского авангарда начала XX века. На заднике сцены между абстрактными ярко-красочными картинами можно было прочитать: "У каждого времени / свой орган /поэзии / Раньше это был Есенин / Сегодня это Константин Кедров". – Андрей Вознесенский. "Земля летела / по законам тела / А бабочка летела / как хотела", – продолжал портрет Кедрова с обложки журнала "PERSONA", посвященного "СТИХИИ". А дальше сами собой пелись потрясающие строки знаменитого абстрактного портрета гениального Велимира Хлебникова: "Бобэоби пелись губы / Вээоми пелись взоры / Пиээо пелись / брови / Лиэээй пелся облик / Гзи-гзи-гзэо пелась цепь / Так на холсте каких-то соответствий / Вне протяжения жило Лицо".


Так, чтением этих строк, перебросивших мостик от исторического авангарда к его сегодняшней жизни, начался в каждом из вошедших в зал – этот вечер.
Первым выступил Константин Кедров, который тихим спокойным голосом философа неторопливо стал произносить: "Небо – это ширина взгляда / взгляд – это глубина неба / боль – это прикосновение Бога / Бог – это прикосновение боли…" из его знаменитой метаметафоричной книги "Компьютeр любви" (1989 г.), за которую он в 2007 г. стал номинантом на Нобелевскую премию в области литературы. Поэт читал, и замерший зал уносился в пространство поэтического космоса, и незаметно для себя оказался в громадном космическом пространстве. Чтение закончилось неожиданно… в глубокой тишине зала.


Таинственно-магически, будто продолжая Кедрова, со сцены зазвучали стихи Елены Кацюбы в авторском исполнении: "Я и ты – бог, эго бытия, / Я и ты – Бах эха бытия. / Я и ты – бутон нот у бытия…" Захваченный магией музыки слов, зал еще не замечает, что это уже палиндром, перевертыш – читай справа налево, получишь то же, что слева направо. Затем звучат палиндромные стихи, палиндрама: "– Мир зрим? / – Мир – грим! / – Мир зрим! / – Мир – dream…", стихи лингвистической комбинаторики. Заканчивается выступление новой лирикой из книги "Игр рай": "словесного розариума, словариума Елены – садовника слов-роз", как тонко заметил Сергей Бирюков.


Сергей Бирюков, выдающийся представитель словотворческого направления современного поэтического авангарда, принявший поэтическую эстафету на сцене, потряс слушателей оригинальным исполнением своих стихов – "звучар" на заумном языке, по определению В. Хлебникова, "находящемся за пределами разума".
Вечер закончился веселой, традиционной для всемирных дней поэзии в Москве "катавасией" (одновременным чтением всеми желающими своих стихов), и фуршетом, за которым слушатели в непринужденной обстановке смогли пообщаться и сфотографироваться с гостями.

Присутствующие также с большим интересом осмотрели фотовыставку Александра Лысенко и выставку рисунков Раисы Гришуниной, членов литературного клуба.
Мои общие впечатления от этого вечера: "Сего дня вече / ВЕЧЕР ПОэтов / чёрен вечер / светел зал / ал / Сцена / сто ликов зала / мрамор столика / отражает / Сцены мало / зал мал / мест мало / в нём стар и мал / все кто боготворит СЛОВО / БОГА творит словами / с нами / Цены нет / поэтов словам / Кедра крепче / крепче кедров КОСТЯ КЕДРОВ / звучит КОСТЯ: / прошлое в ров / словам нет оков / МЕТАМЕТАФОРА БОГ. / КАЦЮБЫ ЕЛЕНЫ КОМБИНАТОРИКА / втягивает в себя – / омут нежный / стихает риторика / авангард в зал плывёт / переворот / плывёт наоборот / у зала открыты уши и рот. / Вскрик петуха – взрыв для бирюка / "Року Укор" – ЗВУЧИТ СЕРГЕЙ БИРЮКОВ / нам урок / ЖИТЬ сейчас / назад и вперёд / вверх вниз вбок. / АВАНГАРД ЖИВЁТ!


На следующий день поэтов современного русского авангарда принимало старейшее австрийское общество культуры "Der Kreis". В венском зале Goldschmied's Galerie Heinrich на Thaliastraße присутствовали примерно 40 поэтов и писателей из различных австрийских литературных объединений и публика, интересующаяся русской литерату-рой. Вечер проходил на немецком и русском языках. Российских поэтов представил автор этой статьи. С. Бирюков сделал краткое сообщение об историческом и современном русском авангарде с акцентом на поэзию. К. Кедров и Е. Кацюба исполнили свои стихи на русском языке, на немецком языке их прочитали новые члены литклуба С. Илюхина и Е. Грубер. Сергей Бирюков неподражаемо озвучил свои стихи на немецком языке. Выступление поэтов было вознаграждено продолжительными аплодисментами.


Вечер закончился выступлением вокального ансамбля "Кумушки". Задорное игровое исполнение русских песен было восторженно встречено австрийскими и русскими слушателями. В кафетерии галереи потом еще долго звучали стихи и песни на русском и немецком языках, а в гостевой книге общества "Der Kreis"появилась запись: "Ein wunderbares Erlebnis. Danke!"


15 мая после прогулки по Вене, чему сопутствовала прекрасная, уже летняя погода, гости встретились с венскими русскоязычными поэтами и любителями авангардной поэзии. По приглашению Владислава Баранова и Нины Пеннер, руководителей культурного центра "Гжель", встреча состоялась в новом клубе-ресторане "Реченька". После теплого приветствия хозяев венские и российские поэты читали стихи, беседовали о современной русской поэзии. Познакомившись со стихами местных поэтов, гости отметили их хороший уровень, а также были приятно удивлены тем, что венские соотечественники, принявшие участие в Днях, уже соприкасались с новейшей поэзией.


Со своей стороны, мы узнали от них столько нового о современной русской поэзии, что еще долго будем обсуждать и переживать эти незабываемые дни. Встреча с поэтами из России вызвала также искренний интерес австрийской аудитории и в значительной мере расширила ее представление о современных литературных тенденциях в русской литературе и в языке.


По общему мнению, подобные встречи полезно организовывать и в будущем.

В заключение я хочу поблагодарить руководство Посольства России и Российского центра науки и культуры в Вене, а также В. Алексееву и Е. Алабину, принявших непосредственное участие в организации и проведении Дней, А.Эйзлера – первого вице-президента Международного союза литераторов и журналистов (APIA) за спонсорскую помощь, G. Blattl, руководителя культурного общества "Der Kreis", и всех соотечествен-ников и австрийских граждан, помогавших в осуществлении этого проекта.


До следующих встреч в Клубе!

Виктор Клыков,
Президент литературного клуба "Русская поэзия в Австрии",
Член Координационного совета российских соотечественников в Австрии



@темы: кедров, номинант_нобелевской,австрия, посольство, поэзия, метаметафора

URL

Метки:  
Комментарии (0)

Е.Князева О МЕТАМЕТАФОРЕ К.Кедрова (диссертация)

Дневник

Воскресенье, 26 Июля 2009 г. 14:56 + в цитатник
Стихиру
Евг. князева диссертация о метаметафоре

Евг. князева диссертация о метаметафоре

Метареализм имеет своим истоком метаметафорическую школу. Под литературной школой мы понимаем творческое объединение, которое возникает вокруг личности одного писателя, который либо является идеологом, либо опосредованно (через творчество) влияет на формирование поэтики его последователей. Идеологом метаметафоризма выступает Константин Кедров, преподаватель Литинститута, критик, поэт, который в 1975 году встре-тил трех близких по духу людей, впоследствии им самим названных «метаметафорической троицей», – Ивана Жданова, Алексея Парщикова, Александра Еременко. «Слово «метаме-тафоризм», - как вспоминает позднее А.Парщиков, - мы откопали в беседах на одной из пе-ределкинских дач» (156; 25). Под ним подразумевалась стилевая особенность поэзии, на-сыщенной «новым» изобразительно-выразительным средством – метаметафорой (в других вариантах называемой «метафора космического века», «релятивная метафора» и т.д). Но как бы она ни обозначалась, в ней хотели видеть как механизм для создания особого языка поэзии, выражающего художественное сознание современного человека, обогащенного на-учными и культурными достижениями XX века, так и средство обнаружения мистериаль-ной, космической реальности «во вселенной на скоростях, близких скорости света». Про-никновение в «метареальность», как описывает это А.Парщиков, происходит в процессе за-медленного вглядывания в предмет, пристального его рассмотрения, вызывающего ассо-циативную вибрацию всего «корпуса» метафоры, на первый план выдвигается метонимиче-ская деталь, образ укрупняется. Таким образом, метаметафора – это метафора, строящаяся на метонимии, способ показать взаимопричастность нескольких реальностей (цивилизации, культуры, природы), которые сосуществуют в нынешнем мире, в жизни современного че-ловека, но не всегда осознаются им. «Метаметафора» - это художественное средство, кото-рое, как считает К.Кедров, позволяет искусству наравне с наукой (теорией Эйнштейна, Ло-бачевского, Циолковского), проникнуть в «четырехмерное пространство». Наука при этом идет аналитическим путем, а искусство синтетическим, наука осознает существование «че-тырехмерности», а искусство эстетически осваивает ее. К.Кедров
отмечает: «Как-то мы об-суждали статью психолога, утверждавшего, что человек видит мир объемно, трехмерно, благодаря тому, что у него два глаза. Если бы глаз был один, мир предстал бы перед нами в плоском изображении. Вскоре после этого разговора Александр Еременко уехал в Саратов. Затем оттуда пришло письмо. Еременко писал, что он завязал один глаз и заткнул одно ухо, дабы видеть и слышать мир двухмерно — плоско, чтобы потом внезапно кинуть повязку, прозреть, перейдя от двухмерного мира к объему. Так по аналогии с переходом от плоско-сти к объему поэт хотел почувствовать, что такое четырехмерность. Разумеется, все это шутки, но сама проблема, конечно, была серьезной. Переход от плоского двухмерного ви-дения к объему был грандиозным взрывом в искусстве. Об этом писал еще кинорежиссер С. Эйзенштейн в книге «Неравнодушная природа». Плоскостное изображение древнееги-петских фресок, где люди подобно плоскатикам повернуты к нам птичьим профилем, вдруг обрели бездонную даль объема в фресках Микеланджело и Леонардо. Понадобилось две тысячи лет, чтобы от плоскости перейти к объему. Сколько же понадобится для перехода к четырехмерию?» (115; 247). Так ставится ведущая проблема для метаметафористов в облас-ти освоения пространства и отражения его в художественном творчестве – проблема мно-гомерного видения, расширяющего представление о реальности. Решению этой проблемы и были посвящены кедровские «семинары» на кухне. «Новизной» для поэтов оказалось то, что они как «свободные личности в несвободной стране» «нашли для [собственной] инди-видуальной жизни абсолютное космическое пространство: абсолютное, приплюсовывая ко-пенгагенскую школу физики Гейзенберга, Нильса Бора, то, что философы начали формиро-вать, подбираясь к антропному принципу мироздания…» (115, 276). Неотъемлемой способ-ностью человека жить в многомерной реальности считалась способность к «выворачива-нию», «инверсии внутреннего и внешнего пространства». Выворачивание понимается как механизм возникновения макро- и микрокосма. При большом взрыве, считает К.Кедров, произошло «выворачивание вселенной из атома». Этот процесс обусловил аналогичные яв-ления в человеческом мире: ребенок, рождаясь, «выворачивается» из матери, из внутриут-робного становится внешним по отношению к ней. Выворачивание осмысляется и с точки зрения религиозного источника – апокрифического текста «Евангелие от Фомы», где Фома перечисляет: «когда мужское станет женским, верх – низом, правое – левым, но главное, что мы войдем в Царство Божие <… > если внешнее станет как внутреннее, а внутреннее как внешнее» (115, 263). Позднее эти слова найдут отклик в книге о.Павла Флоренского «Мнимости в геометрии», которая заканчивается тем, «что если тело разогнать до скорости света, оно обретет свою бесконечную массу, т.е. в ы в е р н е т с я». Термин «выворачива-ние» так же, как и термин «метаметафора», К.Кедров рассматривает в разных вариантах на обширном историко-литературном материале: от русского народного фольклора до поэзии конца XX века. Поэтому И.Жданов, А.Парщиков и А.Еременко, интуитивно и самостоя-тельно, до встречи с К.Кедровым, пришедшие к метаметафорическому образному ряду (что и послужило их объединению), оказались погружены в богатейший культурологический контекст, давший им ощущение причастности к глубочайшим, «метаисторическим» движе-ниям человеческого духа к прозрению «нового» мира.

Термин «метаметафоризм» – производное от новообразования «метаметафора», при-думанного К.Кедровым и положенного в основу целой концепции поэтического мировиде-ния «метаметафорической» школы. Хотя, как указывает А.Парщиков, данный термин не был единственным, а имел несколько вариантов: например, «метафора космического века», «релятивная метафора» (152; 25) и т.д. Но как бы метафора ни называлась, в ней хотели ви-деть средство обнаружения мистериальной, космической реальности «во вселенной на ско-ростях, близких скорости света, где и происходит ретардация, замедление действия /1 – Е.К./, укрупнение кадра /2/, торможение с вибрацией фюзеляжа /3/, гиперпристальность к микровеличинам /4/, все большее напряжение метонимической детали /5/» (156; 25). Все удачно обозначенные Парщиковым характеристики «новой» реальности в поэзии становят-ся метаметафорообразующими чертами. В результате замедления вглядывания в предмет, пристального его рассмотрения, вызывающего ассоциативную вибрацию сложно структу-рированного «корпуса» метафоры, на первый план выдвигается метонимическая деталь, кадр (образ) укрупняется. Специфическая взаимосвязь метафоры и метонимии, которая на-блюдается в текстах метаметафористов и метареалистов, позволяет говорить о некоторой семантической общности предложенных терминов «метаметафора» и «метабола», их еди-ной природе, но не тождестве. Выявление своеобразия в использовании этих «новых» средств художественной выразительности позволит провести более четкое разделение меж-ду метаметафоризмом как школой и метареализмом как направлением.
Особенность «метаметафоры» заключается прежде всего в том, что она основывает-ся на антропном космическом выворачивании: внутреннее и внешнее меняются местами. Подобная инверсия, как отмечал П.Флоренский, являлась характерной чертой еще визан-тийской архитектуры и древнерусской живописи. В начале XX века она находит выражение прежде всего в живописи. «Вот картина А. Лентулова «Иверская часовня», - пишет Кедров. - Художник вывернул пространство часовни наружу, а внешний вид ее поместил внутри наружного изображения. По законам обратной перспективы вас обнимает внутреннее про-странство Иверской часовни, вы внутри него, хотя стоите перед картиной, а там, в глубине картины видите ту же часовню извне со входом и куполами» (115; 236). Таким образом, при проекции на сферу точка зрения оказывается не в глубине картины, а опрокидывается внутрь глаза. Эта «сфера внутри - гиперсфера, где верны законы геометрии Н. Лобачевско-го, - мир специальной теории относительности. Если же выйти из храма и взглянуть на те же купола извне, мы увидим сферическую перспективу общей теории относительности» (115; 235) Сфера определяется по двум параметрам: центр везде, окружность нигде. Поэто-му мир видится как принципиально не замкнутый, не антропоцентристский, а минимально имеющий две точки зрения на него, внешнюю (дистантную) и внутреннюю (контактную). Если соединить эти проекции (изнутри и снаружи), как считает Кедров, «мы смогли бы по-лучить внутренне-внешнее изображение мира» (115; 235). И это оказывается возможным при использовании метаметафоры.
«Метаметафора - это не только новое зрение, но и новое понимание поэтического слова» (115; 236), взаимосвязи в нем внешнего (обозначаемое) и внутреннего (обозначаю-щее) при функционировании в разного рода контекстах, способствующих «выворачива-нию» потенциального смысла в актуальную значимость. Метаметафора основывается на неисчерпаемых возможностях слова, которое способно вмещать даже противоположные значения. Например, отмечает Кедров, «нитроглицерин взрывоопасен под рельсами, но не под языком. Пусть лингвисты прослеживают неуловимую связь между нитроглицерином - таблеткой и взрывчаткой; для меня же это просто космическая инверсия слова в два проти-воположных смысла. Между двумя противоположными значениями возникает своеобраз-ная, как говорят физики, туннельная связь. Слово как бы умирает.., и вдруг в конце туннеля - ослепительный противоположный смысл» (115; 236).
В обнаружении скрытых возможностей слова многое сделали футуристы, прежде всего обэриуты (Д.Хармс, А.Введенский, ранний Н.Заболоцкий). Но это ближайшая тради-ция. В принципе «всякое описание антропной инверсии в поэзии от Низами до Данте, от Аввакума до В. Хлебникова, от В. Хлебникова до Д. Хармса с поэтической точки зрения есть движение к метаметафоре» (115; 243). Сам Кедров для себя считает условной точкой отсчета рождения метаметафоры 1963 год, когда он пишет следующее стихотворение:

Человек оглянулся и увидел себя в себе.
Это было давно, в очень прошлом было давно.
Человек был другой, и другой был тоже другой,
Так они оглянулись, спрашивая друг друга.
Кто-то спрашивал, но ему отвечал другой,
И слушал уже другой,
И никто не мог понять,
Кто прошлый, кто настоящий.
Человек оглянулся и увидел себя в себе...
Я вышел к себе
Через – навстречу - от
И ушел под, воздвигая над. (115; 243)

Стихотворение пронизано мотивом «зрения», обратного и разнонаправленного, от-крывающего перед человеком метафизическую реальность, в которой, оглядываясь назад, ты попадаешь в себя: внешнее оборачивается внутренним. В пространстве памяти человек выходит из себя нынешнего, не совпадая ни с одним своим прошлым «я». Каждый раз «я» становится другим, так что принципиально невозможным оказывается диалог между ними. Эту особенность лирического «я» как взаимоотражающей многочисленные другие «я» сис-темой А.Парщиков позднее объяснит зеркальностью восприятия современным человеком мира и себя в нем: «Я загляделся в тридевять зеркал. Несовпаденье лиц и совпаденье…» (21).
Кедров, в отличие от других метаметафористов, стремился передать это на звуковом и лексическом уровне. Следуя за экспериментами Хлебникова в области проникновения в «космическое нутро звука», Кедров пытается «вывернуть» звук так, чтобы он дал симмет-ричное отражение.



ЗЕРКАЛО
Зеркало
Лекало
Звука
Ввысь
Застынь
Стань
Тон
Нет тебя
Ты весь
Вынь себя
Сам собой бейся босой
Осой
ссс-ззз
озеро разреза
лекало лика
о плоскость лица
разбейся
то пол потолка
без зрака
а мрак
мерк и рек
ре
до
си
ля
соль
фа
ми
ре
и рек
мерк
а мрак
без зрака
то пол потолка
разбейся
о плоскость лица
лекало лика
озеро разреза
ссс-ззз
осой (115; 247)
Зеркало здесь вводится не как предмет, а то, что способно отра-жать (собственная сема) и как инструмент, вычерчивающий кривые линии (наложение семы лекала), вибрацию звука.
Звук, «поднимаясь», становится застывшим тоном (реализуется вторая сема лекала – шаблон, модель). Звук отражается в поступа-тельном движении вверх.

Эти четыре строки располагаются по принципу семантического контраста, выражающего колебательный процесс звучания, ам-плитуда которого меняется: то звука нет, то он «весь», переполнен собой, то он выворачивается, то бьется в себе «осой». И, наконец, реализуется фонетическое выворачивание звука в амплитуде «глу-хости-звонкости».
Возникает плоскость симметрии виденного мира и отраженного, появляется субъект отражения, как и звук, разбивающийся о плос-кость зеркала. Человек отражается в горизонтальном измерении.
Ему соответствуют взаимоотражающиеся пространства пола и по-толка (вертикальный план).


«Ре» – самый высокий звук в звучащей октаве стиха. Чем выше звук, тем выше его частота. Т.к. происходит спуск на октаву вниз, частота колебаний понижается вдвое. Поэтому количество строк после нижней «ре» (третья часть) сокращается вдвое по сравнению со строчным объемом до верхней «ре» (первая часть).
Таким образом, композиционно реализуется идея неизбеж-ной неполноты зеркальной отражаемости мира, искажающей представление о нем как о плоскостной картине действительности. Идея неадекватности первичного относительно вторичного. Обра-зуется традиционная оппозиция - плоскость, противопоставленная объему, - неприменимая при попытке многомерного видения.

В стихотворении отсутствует синтаксис, навязывающий причинно-следственные связи, последовательное развертывание текста. По принципу «выворачивания» строятся все его уровни: фонетический («ссс-ззз»), лексический, основывающийся на анаграммных ин-версиях («сам собой бейся босой / осой…», «озеро разреза», «а мрак мерк и рек» и т.д.) , композиционный (текст доходит до ноты «ре», после которой наступает нотный «провал» до следующей «ре», и повторяется с точностью до наоборот). Зеркало само по себе рассчи-тано на плоскостное отражение внешнего, если же отделить от него «способность к отраже-нию» и наделить ей человеческий глаз, то окажется возможным многомерное видение мира. Попытка подобного отражения была предпринята метаметафористами. Яркий пример - сти-хотворение И.Жданова «Взгляд»: «Был послан взгляд — и дерево застыло. / Пчела внутри себя перелетела / через цветок, и, падая в себя, / вдруг хрустнул камень под ногой и смолк» (12). Произошло выворачивание, и мы оказались внутри надкусанного яблока. Перспектива переместилась внутрь, как бы до грехопадения Адама, но с сохранением памяти о нем: «Надрезана кора, но сок не каплет / и яблоко надкусанное цело». Внутренняя, «обратная» перспектива открылась в поэзии. Поэтические образы начинают строиться по принципам именно этой перспективы. «Внутри деревьев падает листва / на дно глазное…/ В сугробах взгляда крылья насекомых, / и в яблоке румяно-ледяном, / как семечки, чернеет Млечный Путь. / Вокруг него оскомина парит, / и вместе с муравьиным осязаньем / оно кольцо сры-вает со зрачка. / В воронке взгляда гибнет муравей, / в снегу сыпучем простирая лапки / к поверхности, которой больше нет» (12). Яблоко, вместившее в себя весь Млечный Путь, вселенная, окруженная оскоминой, срывающей кольцо с зрачка, воронка взгляда, конусом восходящая к опрокинутому муравью, ощупывающему лапками неведомую ему бесконеч-ность, - все это образы, построенные на метаметафоре. Характерным в этом ряду является образ антропной инверсии человека и мира в одном из стихотворений Кедрова: человек по-мещен внутрь космоса-яблока, который извне точит червь (тоже человек, только выверну-тый наизнанку). Здесь возникает аллюзия державинского «я червь - я раб - я бог».

Червонный червь заката
путь проточил в воздушном яблоке,
и яблоко упало.
Тьма путей,
прочерченных червем,
все поглотила,
как яблоко - Адам.
То яблоко,
вкусившее Адама,
теперь внутри себя содержит древо,
а дерево,
вкусившее Адама,
горчит плодами -
их вкусил Адам.
Но
для червя одно -
Адам, и яблоко, и древо.
На их скрещенье червь восьмерки пишет.
Червь,
вывернувшись наизнанку чревом,
в себя вмещает яблоко и древо. (115; 250)
Червь первоначально употребляется в значении «красная полоска», появившаяся в не-бесной атмосфере (яблоке) и ближе к ночи поглощающая ее. С червем сравнивается Адам, вкусивший яблоко с древа познания и тем самым проточивший в себе «божественную» ды-ру. Каждый образ строится на метонимическом переносе: например, яблоко «внутри себя содержит древо» (следствие заменяет причину («семя»)). К концу стихотворения в слове «червь» реализуется второе значение – «человеческая мысль». Небесная сфера соответст-венно оказывается рядоположной сфере мысли, которая «восьмерки пишет». Восьмерка – модель ленты Мебиуса, строящейся на выворачивании, а также математический знак беско-нечности этого процесса. Третье значение слова «червь» синтезирует первые два: червь, проникающий извне внутрь, на самом деле вывертывается наизнанку, оказывается чревом (анаграммное построение образа), способным поглотить и древо, на котором произрастают яблоки, и яблоко, сорвавшееся с него. Так же Адама, вкусившего плод, вкушает яблоко. Все оппозиции снимаются: то, что было внешним с одной точки зрения, становится внутренним с другой; то, что было активным, становится пассивным; то, что было первичным, стано-вится вторичным и т.д. Мир утрачивает упорядоченность и стабильность, человек перестает быть только частью вселенной или ее центром в сознании воспринимающего. Поэтому воз-можным оказывается такое уподобление: «Ты – сцена и актер в пустующем театре», где «партер перерастает в гору» (13; 7). Образ горы как вывернутой плоскости очень распро-странен в метаметафорической поэзии. Так у Еременко очень часто возникает реальность «расслоенных пространств». Например, «Я сидел на горе, нарисованной там, где гора» (4; 47), т.е. находился во вселенной там, где в расслоенном виде предстает другая вселенная. Выворачивание в данном случае понимается как «движение вспять, поперек космологиче-ской оси времени к изначальному нулю, откуда 19 миллиардов лет назад проецировалась вселенная. Для того, чтобы туда войти, надо много раз умереть, пережив все предшествую-щие смерти, углубившись в недра материи глубже самой могилы» (115; 251): «Я смотрю на тебя из настолько глубоких могил, / Что мой взгляд, прежде чем добежать до тебя, раздво-ится» (4; 47).
Кедров замечает, что освоение нулевого пространства сингулярности шло издавна, и не только в восточной, но и западно-европейской культуре: «Нирвана, дзэн-буддизм, отрица-тельное богословие, философия Нагаруджаны, экзистенциальный мир Сартра, Камю... Од-нако там все зиждется на мировоззрении, нет преображенного зрения. Нулевое пространст-во взаимопоглощаемых перспектив в поэзии Александра Еременко - это не мировоззрение, а иное видение» (115; 252), которое основывается не на отвлеченной системе представле-ний, а на вполне осязаемой реальности. Так, есть «частицы с массой покоя, равной нулю, - это фотон, то есть свет. Масса вселенной в среднем тоже равна нулю. В геометрическом нуле таятся вселенные «расслоенных пространств», неудивительно, что поэтическое зрение, выворачиваясь сквозь нуль, проникает к новой реальности» (115; 252). Еременко пишет: «Я, конечно, найду, в этом хламе, летящем в глаза, / Надлежащий конфликт, отвечающий за-данной схеме, / Так, всплывая со дна, треугольник к своей теореме / Прилипает навечно. Тебя надо еще доказать» (4;47). В стихотворении постулируется идея необходимости «до-казательства» существования новой реальности. Доказательство осуществляется с помо-щью развертывания метаметафоры, строящейся на «расслоенной» семантике слова «фор-ма». Сначала, вывернувшись наизнанку, корень слова «морфема» дает корень для слова «форма»: морф – форм, а затем на их стыке возникает замораживающая привычную боль семантика слова «морфий»: «Тебя надо увешать каким-то набором морфем / (В ослепитель-ной форме осы заблудившийся морфий), / Чтоб узнали тебя, каждый раз в соответственной форме, / Обладатели тел» (4; 47). У Парщикова анаграммное выворачивание появляется в момент взрыва небытия, нуля, «вакуума» до наивысшей точки, апофеоза жизни - «Авваку-ма»: «Трепетал воздух, / Примиряя нас с вакуумом, / Аввакума с Никоном» (21). «Аввакум» - «вакуум» - две вывернутые взаимопротивоположные реальности, как Никон и Аввакум» (115; 252), - комментирует это стихотворение Кедров. У И.Жданова мы тоже можем найти расслаивающиеся подобным образом пространства: «слова и славы», «выси и взвеси». Ана-граммность построения подчеркивается помещением этих слов в рифмующийся конец строк – самое сильное место в стихе: «Шепот ночной трубы на свету обратится в слово, / Сфера прошелестит смальтой древесной славы, / Кубических облаков преобразится взвесь. / Миру простится гнет. Небу простится высь» (9; 30). Конус трубы преодолен, тяготение - «гнет» и прощенная «высь» - «вся азбука метакода». Под метакодом Кедров понимает сис-тему ключевых, «архетипических» реалий, лежащих в основе универсального метаметафо-рического зрения. Проявляются они с помощью метаметафоры. «Метаметафора, - провоз-глашает поэт, - это не метафора в квадрате. Есть физика и есть метафизика - область потус-тороннего, запредельного, метаметафорического. Метагалактика - это все галактики, метав-селенная - это все вселенные, значит, метаметафора - это вселенское зрение. Метаметафора - это поэтическое отражение вселенского метакода...» (115; 256). Так, например, в строке «От внешней крови обмирает вопль» (Жданов) «внешняя кровь» — явление, возникшее в процессе выворачивания; обретения новых «расслоенных пространств» в привычном «зер-кальном кубе» нашего мира.
В январе 1984 года в журнале «Литературная учеба» было напечатано послесловие К.Кедрова к поэме Алексея Парщикова «Новогодние строчки» (20; 56-62. Далее цитаты по этому источнику). Эта публикация стала первым и последним журнальным манифестом ме-таметафоризма. Позднее все свои размышления Кедров оформил в книгу «Поэтический космос», где попытался представить метаметафору с типологической и исторической точки зрения. Поэма Парщикова в статье предстает как образец метаметафорической поэзии. На первый взгляд она кажется фрагментарной, избыточно рациональной, перегруженной дета-лями, но по-своему цельной. «Ее единство - в метаметафорическом зрении» (115; 257), - пишет Кедров.
Композиция состоит из 4 частей. В первой части пространство строится по принципу «выворачивания»: в пространственном центре - мешок игрушек, высыпающихся и запол-няющих собой всю вселенную; часы выходят из корпуса, виясь «горошком». Нарушается обыденный ход времени, задается сказочный сюжет, который строится на мотиве кругового движения по «ободку разомкнутого циферблата» (стрелки на двенадцати, время восприни-мается как останавливающееся): «снегурочка и петух на цепочке» обходят «за малую пла-ту» новогодние дома. Возникает ролевая игра, в которой поэт - Дед Мороз.
Часть вторая - игрушки оживают, люди их «оглашают». Все они (самодвижки, цацка) тоже «объезжают» планету. Здесь акцентируется взгляд поэта, его геометрическое зрение, наделенное способностью видеть мир в нескольких измерениях: «Заводная ворона, разинув клюв, таким треугольником ловит сферу земную, / но сфера удваивается, и - ворона летит врассыпную». Играя, ребенок удваивает пространство. Идея этой части выражена во фразе - «Мир делится на человека, а умножается на все остальное. Для новых игр / дитя из об-ломком заплетает вихрь; вихрь наметает жемчужину – стереги: / если ее не склюет петух, станет началом твоей серьги». Человек - тот первоатом, который «умножаем» на все. Серь-га – начало времен в ушах, она тоже символизирует разомкнутый круг времени. Нося ее, человек помнит о «приручении зверей». Об этом часть третья, восходящая к футуристиче-ской традиции. Начинаются причудливые изменения: перед нами уже не игрушки-животные, а животные-символы, напоминающие «персонажей» «Зверинца» В. Хлебникова. У Хлебникова в зверях погибают неслыханные возможности, они - тайнопись мира. У Парщикова образы зверей строятся на «выворачивании»: они входят в «воды потопа», а выходят другими: «Кошка - живое стекло, закопченное адом; дельфин - долька моря». Мир не делится. Животное - это долька моря. Такая монолитность мира при всем его сказочном многообразии и многовидении для Парщикова весьма характерна. Геометр знает, как точку преобразовать в линию, линию в плоскость, плоскость в объем. Парщиков видит, как дель-фин становится морем, а море - дельфином. Море - мешок, дельфин - игрушка, таких игру-шек бесконечное множество, но все они в едином звездном мешке, и вселенная в них. Вот почему «собака, верблюд и курица - все святые». Уничтожьте дельфина, погибнет море.
Четвертая часть - основная. В ней появляется «расслоенное» зрение, в котором одни вещи уменьшаются, другие – увеличиваются. «Ролевой» герой на время «оборачивается» лирико-биографическим, выраженным формой «ты»: «Вижу, сидишь за столом… / сочини-тель,.. на цифре рока - / 33…/ Ты был юн…» (приметы: мама, смех довоенный и т.д.). Поэт видит себя в биографическом прошлом, но и оно оборачивается мифологическим. Поэт ока-зывается Нарциссом, путающим нож и зеркало (режет зеркалом рыбу). В нож можно гля-деться, как в зеркало, а зеркалом резать, потому что само зеркало - это срез зрения (образ строится на анаграмме). Плоскость отражения можно сузить до лезвия ножа, и тогда мир предстанет таким, как видит его Парщиков в поэме. В центре вселенной стоит огородное чучело в джинсах, в болонье, голова - вращающийся пропеллер. Это пугало должно сторо-жить огород, который под определенным углом зрения оборачивается кладбищем, симво-лом цивилизации (о чем говорят многочисленные подробности: «пластмасса эпохи Кеннеди и Терешковой», «тюбики с пудрой», «магнитные банки с лосьонами», «элипсы-клипсы» и т.д.). Сам поэт, покидая пугала смерти, идет к жизни на берег моря, похожий на бесконеч-ную свалку, но из мировой свалки он воздвигает свой мир, как дети строят замки из песка. Море – «это свалка велосипедных рулей,../ море – свалка всех словарей» (цивилизация и культура, перенасыщенные своими изобретениями). Но это тот хрупкий и бренный матери-ал, из которого еще можно построить «города-твердыни».
У Парщикова нет сравнения, уподобления. В основе образа лежит метаметафора. «Метаметафора, - пишет Кедров, - отличается от метафоры как метагалактика от галактики. Привыкайте к метаметафорическому зрению, и глаз ваш увидит в тысячу раз больше, чем видел раньше» (115; 259). «Брошена техника, люди - / как на кукане, связаны температурой тел, / Но очнутся войска, доберись хоть один / до двенадцатислойных стен / идеального го-рода, и выспись на чистом, и стань - херувим. / Новым зреньем обводит нас текст / и от лиц наших неотделим» (21), - так понимает новое мировидение Парщиков. Небесный град по-эзии, воздвигнутый из сияющих «двенадцатислойных стен», еще не обжитой. Но у него есть истоки, которые Кедров видит в древнерусской метафоре и мифологическом мире, создаваемом с ее помощью. Еще до возникновения теории метаметафоры он написал стихо-творение, отсылающее к древнерусской традиции:

НЕ - ВЕС- ТА
1.Невеста
лохматая светом,
2. Невесомые
лестницы скачут,
3. Она плавную
дрожь
удочеряет,
4. Она петли дверные вяжет
5. Стругает
свое
отражение
6. Голос
сорванный с древа
держит горлом
вкушает
7. Либо
белую плаху
глотает,
8. На червивом батуте пляшет
ширеет ширмой
мерцает медом
под бедром
топора ночного
9. Она пальчики
человечит
10. Рубит скорбную скрипку
тонет в дыре
деревянной
11. Саркофаг
щебечущий вихрем
12. Хор
бедреющий саркофагом
13. Дивным ладаном захлебнется
голодающий жернов «восемь»
перемалывающий храмы
14. Что ты
дочь
обнаженная
15. Или ты ничья?
16. Или звеня сосками
месит сирень
турбобур непролазного света?
17. В холеный футляр
двоебедрой секиры
можно
вкладывать
только
себя. (115; 260)
В стихотворении реализуется излюбленная модель Кедрова – восьмерка, в центре которой – субъект видения. Поэтому с одной стороны, образ «невесты, лохматой светом» строится на скрытой «слоговой» семантике: не-вес-та – это не-гравитация, отсутствие веса, анаграмме – не-вест-а – свет, с другой стороны, - это комета, звезда Венера и Богородица - «невеста не невестная». Вязание дверных петель тоже основывается на «выворачивании на-изнанку «микромира» вязальных петель», по выражению Кедрова. Сама дверь - тоже знак канонического обращения к богородице (в словосочетании «небесная дверь»). «Двоебедрая секира» - месяц умирающий и воскресающий, символ выворачивающегося начала и конца, знак жизненных границ, в которые помещен человек. Образ «невесомых лестниц» соотно-сится с образом «невесты», порождает значение «связанности неба и земли». «Дыра дере-вянная» - в середине вывернутой скрипки Пикассо (образа вечной женственности) – осмыс-ляется как черная дыра во вселенной. Итак, все образы на разных текстовых уровнях стро-ятся на принципе «выворачивания»: если вселенная может сжаться в игольное ушко, то мо-гут и измениться параметры человека – он окажется при подобной инверсии больше миро-здания. Относительность меры и порядка вещей, со-относительность человека и окружаю-щей его действительности в метаметафорической поэзии нередко осмысляется иронически. В метаметафоре, как писал Кедров, скрывается «обэриутская космическая самоирония». Она появляется даже тогда, когда провозглашается само «метаметафорическое видение», что очень остроумно показывается в одном из текстов Еременко:

Пролетишь, простой московский парень,
Полностью, как Будда, просветленный.
На тебя посмотрят изумленно Рамакришна, Кедров, и Гагарин...
Потому что в толчее дурацкой,
Там, где тень наводят на плетень,
На подвижной лестнице Блаватской
Я займу последнюю ступень.
Кали-Юга - это центрифуга,
Потому что с круга не сойти.
Мы стоим, цепляясь друг за друга,
На отшибе Млечного Пути (4; 121).

Ироничный облик метаметафоры проступает и в стихотворении Парщикова:
Когда я шел по каменному мосту,
Играя видением звездных воен.
Я вдруг почувствовал, что воздух
Стал шелестящ, и многослоен...
В махровом рое умножения,
Где нету изначального нуля,
На Каменном мосту открылась точка зрения,
Откуда я шагнул в купюру «три рубля».
У нас есть интуиция - избыток
Самих себя. Астральный род фигур,
Сгорая, оставляющий улиток...
О них написано в «Алмазной сутре»,
Они лишь тень души, но заостренной чуть.
Пока мы нежимся в опальном перламутре
Безволия, они мостят нам путь...
Дензнаки пахнут кожей и бензином,
И если спать с открытым ртом, вползают в рот.
Я шел по их владеньям как Озирис,
Чтоб обмануть их, шел спиной вперед (21).

Переход в двухмерное пространство трехрублевки (с обозначением конкретного места, изображенного на купюре в три рубля, - каменного моста) и блуждание по «астраль-ным» водяным знакам и фигурам интуиции с воспоминанием о мистериях Озириса создает образ антинеба. Здесь деньги как противоположность небу «вгоняют» героя в плос-кость, в теневой мир. Это мистерия Озириса «наоборот», своего рода антивоскресение через земную смерть. Озирис в египетской мифологии предстает как верховный судья загробного мира. Герой стихотворения Парщикова, наоборот, - обманщик, скрывающий себя от денег.
Метаметафорическая ирония существенно отличается от иронии концептуалистов. Концептуалистская ирония тотальна, она становится ведущим мировоззренческим принци-пом, определяющим авторский взгляд на действительность: подвергаются скептическому осмыслению любые точки зрения на мир, кроме своей собственной, т.к. создается иллюзия «авторского отсутствия» в тексте. Комическое для концептуалистов самоценно. В результа-те обращения к традиции обэриутской игры актуализируется графоманский способ преодо-ления стереотипных типов мировидения и письма. Метаметафорическая ирония, наоборот, не распространяется на всю культуру и цивилизацию, она лишь поправка к утверждаемому метаметафорическому взгляду на мир. Поэтому зачастую это ирония по отношению к себе, а не другим, т.к. «чужой» взгляд органично вписывается в метаметафорический дискурс, который избегает тотальности именно благодаря корректирующей функции иронии.
Итак, метаметафора не является художественным изобретением одного человека. Она появилась одновременно в поэзии разных уголков страны. А.Парщиков жил в Донецке, И.Жданов в Барнауле, А.Еременко в сибирской деревне, К.Кедров преподавал в Москве. Как пишет последний, «есть какое-то информационное поле, связующее творческих едино-мышленников, незримое звездное братство» (115; 262). Учась в Литинституте, эти поэты нашли друг друга, но это не означает, что на них метаметафорический круг замыкается. С нашей точки зрения, можно говорить о близости к метаметафорической поэтике, например, творчества В.Кальпиди, который в это время (конец 1970 - начало 1980-х гг.) начинал пи-сать как пермский поэт. Метаметафора, открывающая новую поэтическую реальность, строится на принципе выворачивания (инверсии, пронизывающей все уровни произведения: от фонетической и лексической «анаграммности» до хронотопических «расслоений», кон-цептуального мировидения в целом), который предполагает и ироничный подход к дейст-вительности.
М.Эпштейн, пользуясь образным выражением Мандельштама, пишет: «По сути, метабола - это и есть «двойной венок», заплетенный в водовороте медленно вращающейся реальности, свитой в себе, развивающейся из себя, словно лента Мебиуса, в которой никак нельзя определить точку, грань, разрыв, где внутренняя сторона переходит во внешнюю и обратно. Образ-метабола разворачивает волновую (а не корпускулярную) картину мироздания, в которой сходства-подобия отдельных предметов переходят в их плавные схождения, а разрозненные частицы вовлечены в энергетическое поле всеобщей и взаимной причастности» (194).
Недаром М.Эпштейн описывает природу метаболы, используя те же ключевые слова, что и К.Кедров, так как, с нашей точки зрения, метаметафора и метабола отражают одни и те же принципы подхода к реальности, понимаемой как метафизическая, и в языковом плане представляют собой один и тот же троп, акцентируя в нем разные его стороны. Отсюда разным оказывается понимание-восприятие новых терминов. Достаточно правомерное их разграничение, на наш взгляд, было проведено В.Аристовым. Он пишет: «первое понятие (метаметафора) фиксировало внимание на космической открытости нового образа, второй (метабола) на функционировании и интенсивности связи в нем и между образами» (84; 55)
Итак, в метаметафоре видится поэтическое средство описания космической реальности как аналога различных способов научного познания, разработанных в недрах теории относительности, топологии и т.д. Метаметафора работает на сдвиге между художественным и научным, даруя в слове мир, открытый физикой и математикой XX столетия. С помощью же метаболы осуществляется прорыв к духовной мета-реальности, где наиболее значимыми оказываются культурные образы и мотивы...
Образ пророка присутствует в поэзии Кедрова.

Рассекая желчь порхающей требухи
Громкоговоритель
Четырех сторон света
Чревовещатель
Верха и низа
Шестикрылатый шестиконечный
Падающий летящий
Западно-восточный
Маятник
Шестиоконный
Черно-белый шахматный конник
Пастух деревянных коней
Грозный возничий
Черно-белых плоских обозов
Пригоняющий тьму к свету
Как табуретку (18; 29)

Пророк воспринимается как объемлющий своим голосом все пространство света по горизонтали и вертикали, при этом он сводится к способности говорить таким образом, что создается ощущение исхода звуков изнутри, из чрева (происходит выворачивание внутреннего во внешнее).
Пророк имеет форму щита Давида, позднее Вифлеемской звезды, пророчащей появление Христа, а ранее это традиционная средневековая мистическая форма, являющаяся комбинацией алхимичексих знаков, обозначающих огонь D и воду V. Кроме того, шестиоконный маятник – это форма куба, олицетворяющего землю, или материальный мир, состоящий из четырех стихий, олицетворяет стабильность. Таким образом, пророк вмещает в себе сущность мира, проявляя ее вовне. Кроме того, человеческая жизнь предстает как шахматная игра, повелителем которой также является пророк....

Метаметафоризм с этой точки зрения может быть рассмотрен в двух планах: как авангардное явление и как «наследник» авангардизма XX века.
В 1970-е годы, когда появляется метаметафорическая школа, причисление себя к авангарду было жестом принципиального неприятия и непосредственного отталкивания от советской литературной традиции, в русле которой критики называли авангард «антиискус-ством», «бессодержательным формотворчеством» (что отчасти нашло отражение в полеми-ке вокруг поэзии «тридцатилетних» в 1980-е гг.). С этой точки зрения, термин «авангард» употребляется для фиксации степени отличия (непохожести) от предшественников. Кроме того, за ним закрепляется целый ряд установок, определяемых указанием на художествен-ную новизну, которая возникает в процессе формального экспериментирования, отражаю-щего «степень» расширения прежних концептуальных границ мировидения. В этих двух близких друг к другу значениях «авангард» понимается достаточно широко. Он является универсальным образованием, выполняющим периодически «роль разрушителя старой сис-темы», «действующим в переходных условиях», «в процессе смены крупных стилевых формаций, обрушивая несостоятельные, как ему кажется, общественные и культурные нор-мы» (95; 8). Так, например, как считает Рудольф Нойхаузер, при смене романтизма на реа-лизм в 1840-е гг. в России «натуральная школа» сыграла роль авангардного течения. После реализма следовала декадентская литература, на рубеже столетий эстетизм, и опять перед нами авангардное течение» (150; 128). В рамках этой концепции, при корректировке терми-нологических неточностей (школа – течение и т.д.), метаметафорическая школа представля-ется нам необходимым переходным условием (авангардным по характеру) для возникнове-ния поэтического направления метареализма. Но это особого рода переход, нехарактерный для литературы XIX века. Если в литературном процессе XVIII - начала XX вв. мы наблю-даем логику последовательной смены историко-литературных общностей во временной протяженности (диахронии), то в конце XX в. данное представление о литературном разви-тии подменяется «теорией множеств» (рассмотрением искусства в синхронии: «одновре-менное сосуществование разных направлений», «спектральное разложение» и т.д.). Думает-ся, это связано с тем, что исторический подход литературы к самой себе как явлению, отра-жающему жизнь в ее бесконечной динамике и совершенствовании, исчерпывается. Многие писатели осмысляют литературное развитие как замыкающееся на данном этапе, конечное, возвращающееся к своим истокам. Отсюда осознание целостности и в то же время исчер-панности культуры в целом, что позволяет подойти к ней как вполне завершенному гло-бальному литературному произведению, т.е. осуществить эвристический подход к совокуп-ному результату предшествующего творчества.
В связи с этим, на наш взгляд, актуализируется обращение к «авангардизму», исто-рически локальному образованию, которое применительно к литературе XX века может быть рассмотрено как переходное явление между эпохами, модернизмом и постмодерниз-мом, датируемое 1910-1930-ми годами и воспринимаемое современными поэтами в качест-ве традиции. С нашей точки зрения, метаметафоризм связан преемственными отношения с кубофутуризмом и обэриутами.
Неслучайно К.Кедров находит истоки метаметафорического видения мира в художе-ственной концепции Вселенной В.Хлебникова, которая претендовала на универсальный ха-рактер за счет обращения поэта к математике, физике, астрономии, истории. Хлебников в одной из своих поэм писал: «Я – Разин со знаменем Лобачевского». Комментарий к этой фразе можно найти в «Завещании»: «Пусть на могильной плите прочтут: …он связал время с пространством, он создал геометрию чисел» (115; 165). Поэт стремился прозреть единство времени и пространства, которое должно было произвести переворот в человеке, привести к соединению его пяти чувств в одно ощущение. «Так, есть величины, с изменением которых синий цвет василька (я беру чистое ощущение), непрерывно изменяясь, проходя через неве-домые нам, людям, области разрыва, превратится в кукование кукушки или в плач ребенка, станет им» (115; 318-319). Эта идея синтеза всех чувств человека, распространяемая на ок-ружающую действительность как идея всепричастности и взаимостановления оказывается концептообразующей в метаметафоризме и выражается в таких ярких особенностях поэти-ки, как метаметафора и повышенная синестестичность текста.
Итак, человек в концепции Хлебникова и метаметафористов представляется точкой единения времени и пространства (в трудах Вернадского мы можем найти схожую мысль: именно пространство живого вещества обладает неевклидовыми геометрическими свойст-вами). Для Хлебникова было актуальным разграничение евклидовой геометрии, основы-вающейся на обыденном опыте человечества, и «доломерия» Лобачевского, открывающего необыденное. Чтобы представить его, нужно оторваться от повседневности и очевидности. Этот прорыв, опираясь на теорию относительности А.Эйнштейна, Хлебников связывал с «верой четырех измерений». Поэт пытался выразить «четвертое измерение» в звуковой мо-дели поэтического языка, которая наделялась пространственно-зримыми чертами (звуку, протяженному во времени, придавалась максимальная пространственная изобразитель-ность). Для Хлебникова зримый мир пространства был застывшей музыкой времени: он оп-ространстливал время и придавал пространству текучесть времени: «Пусть мглу времен развеют вещие звуки / Мирового языка. Он точно свет. Слушайте / Песни «звездного языка» (115; 169). Пространственно осязаем, например, звук в «Слове об Эль»: «Это – луч весовой, / Воткнутый в площадь ладьи. / Нить ливня и лужи. / Эль – путь точки с высоты, / Останов-ленный широкой / Плоскостью…/ Если шириною площади остановлена точка – это Эль. / Сила движения, уменьшенная / Площадью приложения, - это Эль. / Таков силовой прибор, / скрытый за Эль» (181; 50). В стихотворении возникает не просто образ, а «формула-образ», «модель «двухмерного мира», растекающегося на плоскости» (115; 176), которая может быть представлена графически...

«Возникает вопрос: может ли формула быть поэзией?» (115; 171). С нашей точки зрения, это зависит от того, с помощью каких средств и в какой контекст осуществляется «перевод» научных определений. Хлебников использует принцип аналогии в подборе по-этических картин, построенных по графической модели «Эль», что усиливает ощущение «двухмерности» мира: «… Когда зимой снега хранили / Шаги ночные зверолова, /Мы гово-рили – это лыжи»; «Когда доска на груди воина / Ловила копья и стрелу, / Мы говорили – это латы. / Когда цветов широкий лист / Облавой ловит лет луча, / Мы говорим – протяж-ный лист» (181; 48-49) и т.д.
Эта идея проявляется в использовании принципа анаграмматического построения образа, характерного прежде всего для поэтики К.Кедрова. Рассмотрим его стихотворение «Ана-грамма грома».
Вестминстерская тьма
И тьмы морока вестерн
Туман отгадки мути тьмы
Мутаций темы меты
Немоты
Анаграмма грома
Дальнейший вечер вычерчен луной
Стереотипен гром
Двумя углами
Ломая небо
Молния летела
Разламывая тело
На куски
Дальнейший путь был выявлен грозой
Восьмерки звезд
Отслаивая небо
Тянули взгляд
наслаивая небо на себя
Громоздкий горизонт петлял и пел
Ломился мрак крамольной мукой
Виднелась непомерная юла
Юлящая с востока на восток
Исторгнутая верхним плоским смыслом
В распахнутую распашонку
Спеленутого вихрями младенца
Вышвыривающего мир из колыбели
Насыщенной трагическим режимом
Настырных райских кущ
Настоянных на звездах
Распеленай луну
Будь черствый духом
Без которого смысл ниоткуда
Догнал и выгнал
путевую петляющую орбиту
обгоняющую себя и свободу
на последнем истинном повороте
где всемирной памятью отражен
тонет вдаль себя слабеющий от надежды
насыщаясь искренностью пространства
и преступления
Долг будущего как бы клапан
Всасывающий сердце в слабость
как бы трепеща
Будто проваливаясь
Словно оседая
Когда стена проносится вихрем мимо
И ты минимум себя
Центр екнувшего пространства
Не сходя с места
Остановился
На самом себе
Мимо пронеслась вся вселенная
Садня ладони
Ты немея произнес
«лю»
и уже закручивалась юла
вокруг тела
словно кринолиновая галактика <…>
В тот миг вдох и глоток
Едва различимы
Выдох опрережает вдох
Ты летишь в себя сквозь себя
Не сходя со стула
Отяжелев как камень
Брошенный в воду
Тело как пристань корабля-неба
Борт разрастается и саднит канат
Так
Пришвартовывается суша
Ударяясь
о непомерно разросшийся Зодиак
уже прикрученный к небу
все еще летит откуда-то взгляд
все еще притягивается куда-то
так отяжелел дебаркадер
притянутый кораблем
тело ноет всеми лебедками
тянущими в лебединое небо
и уплывает из-под ног
палубная земля
трясущейся рукой ты ощупываешь себя
в этот миг
лик
как
мяч
летит от ладони
коснулся щеки
а может быть лба
все улетает вглубь
или от тебя
только дыхание
в тебе трепещет как рыба
да время от времени
всплывает изнутри свет
магниевой стружкой
выхвачен откуда-то этот мир
то ли тот то ли этот
в нем все неподвижно и все летит
тогда и отныне
в немеющую губную лобинку
из неразжатых уст
вылетает слово
оно прозрачно
и оловянно
как гиперсфера
поглощенная псевдосферой
оно пульсирует
и напоминает Агни
ангина и Ангел его оборона
оно оброненное
и глаголющее алголом
алгоритм любви
анаграмма грома (18; 159-162).

Слова «вестминстерский» и «вестерн» не отно-сят нас в контексте изображаемого мира к ка-ким-либо конкретным реалиям. В них носите-лем семантики оказывается звуковой комплекс «вест», обозначающий запад. На западе садит-ся солнце, наступает тьма. Слово «муть» явля-ется анаграмматическим прочтением слова «туман», что сополагает неопределенность от-гадки и мрак. Гром как явление природы (от-раженные от облаков и поверхности земли акустические колебания, вызываемые разрядом молнии) откликается «громом» в тексте (ана-граммой как отражением (звуковое эхо) коле-бания (искажения, перестановки)). «Восьмерки звезд» представляют собой традиционную мо-дель метаметафорического пространства – лен-ту Мебиуса, по которой путь бесконечен. Об-наженность, открытость этого петляющего пространства всегда подчеркивается (ср. у Жданова «горизонт вызывая из мрака сплете-ния рук, / и растянем на нем полотно или горб черепахи» (13; 17)). Такое же «наслаивание» плоского неба происходит и в данном тексте, т.к. восприятие человеком окружающего мира еще евклидово. В этом измерении луна пред-стает «юлой», в отличие от заходящего солнца, вращающейся «с востока на восток». «Распа-шонка» – аналог «прямоугольного» неба, в ко-тором рождается месяц. Необходимо его рас-пеленать, «вывернуть» в мир. Этот вечный процесс сжатия и расширения, вдоха и выдоха описывается и относительно смысла, отра-женного культурной памятью во всевозмож-ных формах, «слабеющего от надежды» и ос-танавливающегося в неподвижности; и относи-тельно долга будущего; и относительно чело-века, который, с одной стороны, - центр, а с другой – «минимум «я», замерший на себе. Кульминация текста связана с достижением в процессе становления внутреннего мира героя нулевого времени-пространства, т.к. оно соот-ветствует состоянию Вселенной, близкому скорости света....
Герой, не договаривая слово «люблю», порож-дает вокруг себя закручивающуюся галактику. Образ «юлы» строится на анаграмматическом прочтении «лю».
«Полет» в самого себя связывается со време-нем, но это путешествие во времени выглядит неподвижным в пространстве («не сходя со стула», «отяжелев»). То же мы можем найти у Хлебникова: «Ты прикрепишь к созвездью па-рус, / Чтоб сильнее и мятежнее / Земля неслась в надмирный ярус, / А птица звезд осталась прежнею» (118; 34) («птица звезд» – очертания галактики на небе). Кедров размышляет о пре-вращении Земли («пришвартовывается суша») в движущийся космический корабль, прибли-жающийся к скорости света, в духе Хлебнико-ва. Зодиак является пристанищем, поясом неба, по которому солнце совершает свое видимое годовое движение. Нахождение человека на подобном корабле-суше лишает его ощутимой внешности, земной оболочки, разлетается в пространстве: либо растворяется в нем, либо выворачивается вовнутрь. Остается только не-зримое трепещущее дыхание. В метаметафо-рической поэзии мотив дыхания связан с твор-ческим процессом (и, наоборот, творчество ес-тественно, как дыхание). Так, в стихотворении Жданова «Внутренняя речь» этот мотив с варьирующимися семантическим производны-ми композиционно организует стихотворение. В первой строфе дыхание используется в «де-миургической» функции: «Толпы света бредут, создавая дыханьем округу»; в третьей «выдох» осмысляется как результат осмысления мира человеком: «Каждый выдох таит черновик за-вершенного мира»; а в пятой как начало этого же процесса: “Начинается вдох. Открывается занавес ада”. Таким образом, дыхание оказы-вается ритмически упорядочивающим явлени-ем (аналог процесса сжатия и расширения Все-ленной).
Слово, произнесенное на «одном дыхании», сравнивается с гиперсферой, поглощенной псевдосферой. Нужно отметить, что Кедров пользуется терминами теории относительно-сти, которая дает две космологические модели пространства-времени: замкнутую расширяю-щуюся (сферу) и открытую вселенную с отри-цательной кривизной (гиперсферу). С вселен-ской точки зрения любое дискретное событие земного мира растягивается, как веер, в четы-рехмерном континууме. Слово по аналогии с этим предстает «пульсирующим» пучком раз-нонаправленных смыслов. С помощью ана-граммного построения сопоставления создает-ся образ Слова как Агни (огня), ангины (се-мантика болезненности, воспаления) и ангела (божественного посланника), призванного пе-редать «алгоритм любви» алголом, языком программирования 1960-х –1970-х гг. Суть его – «анаграмма грома», способность отзываться и «потрясать» мир....
«Поэтическое зрение всегда космично» (115; 234), - пишет Кедров в своей работе «Поэтический космос». Это зрение, с одной стороны, дает поэту метаметафора или метабола (т.е. мировидение открывается через язык), но, с другой стороны, оно космично для метареалистов в силу того, что мир «требует» такого взгляда исходя из собственной космической сущности (т.е. мировидение обусловлено объективной природой мира). Таким образом, язык как «вторичная» система оказывается в соответствии с миром в его «первичности» настолько, что эти характеристики снимаются. Достичь адекватности в восприятии сущности вещей и явлений через слово – задача метареалистической поэзии. Наиболее общее определение ее художественного мира - это заключенный в образ космос, имеющий некоторые аналогии со структурой мифологического космоса. В метареалистической мифоструктуре акцентируется двуплановость мира: небо и зем-ля. Восстанавливается древний образ котла и чаши, представляющих собой «две половинки единой сферы, как бы расколотые и соединенные в точках касания, наподобие песочных часов. Это символическое изображение единения неба и земли, луны и солнца, человека и вселенной» (113; 236). Этот образ восходит к древнему мифу о рассечении Зевсом человека с «совершен-ным» сферическим телом на мужскую и женскую природу, соответствующее разделению неба и земли. Основной стихией, соединяющей их, оказывается вода. Она завоевывает, заполняет со-бою мир.
Вода разная – верхняя (небесная) и нижняя (река), живая (дождь) и неживая (снег). От воды часто отделяется ее основной признак – текучесть, который становится определяющим в существовании мира, где вещи «вовсю взаимопереходят, / Дыша одним мифическим туманом: / и почему троянскому царю / не угодить в покои фараона?» (10; 35) Природа и культура посто-янно находятся в области со-причастности друг другу. И эта область сконцентрирована в образе человека. Как пишет Кедров, «человек становится словно меньшей матрешкой, вмещающей в момент выворачивания (рождения) матрешку большую - всю вселенную» (113; 23
1. Кедров К. Звездная книга // Новый мир. – 1982. - № 9.
2. Кедров К. Метаметафора А.Парщикова. // Литературная учеба. - 1984. - № 1.
3. Кедров К. Поэтический космос. – М., 1986.
4. Кедров К. Метаметафора. – М., 2000.
5. Кедров К. Энциклопедия метаметафоры. – М., 2000.


© Copyright: Константин Кедров, 2009
Свидетельство о публикации №1907263180
Рецензии

Рейтинг.ru
Rambler's Top100
Сервер Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил сервера и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о сервере и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория – порядка 50 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более миллиона страниц. Более точная информация – по данным независимых счетчиков посещаемости Top.Mail.ru и LiveInternet, которые расположены справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей. Кликнув на счетчики, можно посмотреть детальную информацию.

Метки:  
Комментарии (0)

А. ЛЮСЫЙ о К.КЕДРОВЕ Право на ИЛИ

Дневник

Понедельник, 20 Июля 2009 г. 21:44 + в цитатник
Право на "или" (Ура-трагедия урка-частиц)

Если и можно сопоставить некрасовскую и эпштейновскую несовместимость, так только с литературно-бытовым взаимоотталкиванием Некрасова и того, о ком пойдет речь ниже. Однажды в музее Маяковского на проводимом Игорем Сидом круглом столе о роли спецслужб в литературе дело едва не дошло до рукоприкладства между ними (при том, что оба - литературные диссиденты; разнородное это явление, литературное диссидентство, представители которого все несчастливы по своему, при одном на всех финансово-номенклатурном счастье). Но как антитезис для тезиса Всеволод Некрасов и Константин Кедров вполне сопоставимы.

Соперник Эпштейна на роль концептуальной для поэзии конца ХХ века "Шинели" (в частности, по изобретению термина "метаметафора", отнесенного Некрасовым к "метааферизму") - ученый признанный (доктор философии за эйнштейнство в гуманитарных науках), но поэт тоже не замечаемый. Между тем он не только изучил и по своему проинтерпретировал, но и практически подвел итоги русской поэзии ХХ века в обобщающей картине Куликова Бородина отечественной словесности, на поле которого в роли Пересвета и Челубея оказались Пушкин и Дантес. Константин Кедров в словесности - Верещагин нашего времени, с "Лермонтолета" обозревающий, как "залпы тысячи орудий // слились в протяжный вой Ивана Ильича // не хочу-у-у-у-у-у-у-у", переходящий в руду черепов.

Это калейдоскопическое обозрение горы фонетически или метафорически однокоренных тел-слов имеет свою структуру, выражаемую в рефлексии, что "может быть гора кровавых тел // не может быть горою никогда // поскольку тело больше // чем гора любая". Так что это Верещагин "Апофеоза любви" (а не смерти). Поле слово-боя разделено "нежной линией мажино", ахейцы держат риторическую оборону "у входа в Елену".

В истории "линия Мажино" осталась военно-декоративным, все время обходимым противником с тыла сооружением, оказавшись апофеозом "странной" войны. По посткуликово-бородинскому полю именно такой войны бродят не менее причудливые скелеты времени в виде распятий и "крестом беременных" дев. Мозг самого поэта больше "не будучи спрессован черепом // расправляя извилины растекался небом". Оплодотворенное поэтическим мозгом мироздание внешне выглядит, если направить взгляд к небу, как вселенская газета ("читаемая насквозь // каждая буква прозрачна до звезд"). И если смотреть вглубь неба ("извлекая корень из глубины"), открывается глобальный, пронзающий "Солнце-лунный мерцающий крест // крест из ночи и дня сквозь тебя и меня // двух друг в друга врастающих чресл". Если в жизни и не миновать "поэтику склоки", то в поэзии Кедров предпочитает существовать, "космологея". В постигаемой в ходе такого процесса космологии "время это пространство, свернувшееся в клубок", а "вечность это недисциплинированное время". Обращение к Канту позволяет сделать и более радикальные определения: "пространство - это транс Канта // а время - блядь // сука-сволочь-проститутка-Троцкий" (так поэт кедрит Канта Калиниградом). Американский ученый-космолог одесского происхождения Гамов придумал когда-то термин для межмировой (между макро- и микромиром) частицы-челнока "урка-частица". Уровень ненормативной космологичности Кедрова позволят уловить ритм мироздания, то сжимающегося, когда "в смутном воздухе скомкан Бог", "в точку пули Дантеса" (как это произошло с армией Бонапарта, "дабы в битве Кутузов - Наполеон // победила ДРУЖБА"), то разбегающегося в вечном буддистском взрыве. Но буддистский ритм не отменяет крестообразную мировую структуру. В шахматной эпопее изданной в издательстве "Мысль" книги Кедрова "Или" (2002) "Ферзь - Христос // ставит мат вечным ходом". В результате такого вечного шах-мата вечный "Лазарь встал но гроб остался внутри". И опять "Гроб раскрывается как шахматная доска // из него высыпаются шахматные фигуры // и разбегаются кто куда". У Лазаря сохраняется шанс ферзем вывинтиться из гроба, "выигрывая себя". Подобно Набокову-шахматисту, Кедров проявляет больший интерес к шахматным этюдам, а не игре как состязанию. В этюде "Распятие" "На кресте // Христос рокируется // с Буддой // впадая в нирвану // Будда играет в шахматы // Все фигурки // к которым он прикасается // становятся Буддой // и тоже играют в шахматы // Невозможно понять // Будда // играет в шахматы // или // шахматы играют в Будду // Христос играет в шахматы - // все фигурки // к которым он прикасается // превращаются в распятия".

Если отдаться на волю устанавливаемой Кедровым логике выворачивания мироздания сверху до низу (на уровне микромира наглядно демонстрируемой взаимопереходом чрева в червя и наоборот), оттолкнувшись при этом от отношения автора к Пушкину-персонажу, то сам автор может предстать в качестве такого сказочного пушкинского персонажа, как Голова. Не ей ли, обладающей возможностью стать всадником с головой, обращен призыв: "распрямись на мозговом коне"? Кстати сказать, Голова, по наблюдению В.А.Кошелева, единственный трагический персонаж веселой поэмы Пушкина "Руслан и Людмила". Но в данном случае речь идет об "Ура-трагедии", как называется одна из коротких драматических поэм, в которой ставятся посткуликовые гамлетовские риторические вопросы, проясняющие, в частности, и смысл названия книги. Сам Шекспир, выступающий тут вместе со Спинозой, Радищевым, Львом Толстым, Бетховеном, Мальтусом, Чайковским, Фрейдом, неизменным Пушкиным и другими (странно, однако, что среди них нет философов-лингвистов) ставит вопрос не совсем по гамлетовски: "Быть? // Или быть "или"? // Или!". Личное открытие автор декларирует в своей поэтической "Конституции": "Граждане имеют право быть // или не быть // граждане имеют право на или".

Лозунг посылающих граждан на "или" "Конституции": "Гениталии всех стран соединяйтесь" показывает, что поэзия Кедрова не носит строго "головного" характера. Здесь можно вести речь письме древнегреческим способом бустрофедона (как пашут волами), когда одна строка идет слева направо, а другая - наоборот. То есть, в одну строну словопол пашется головой, а в другую - тем, заместителем чего, по Фрейду, стал гоголевский Нос (у Кедрова не пародируемый, а ритуально обожествляемый). Забавно при этом выглядит в стихотворении "Холин" ("монсТРанс // поэзии // эзопии // пирвовремячуменец") авторская сноска (т.е., получается - самоссылка) с оправданием использования ненормативной лексики тем, что так считал нужным делать сам Холин (тогда как в эпиграфе холинское же обращение к автору: "Костя, никого не слушайте, делайте, что хотите").

Кедров - мастер поэтического афоризма, мелькающего, подобно молнии, среди плотной дождевой стены чистой ("литавры Таврии", "файное фа") звукописи: "Нотный стан - звуковая клетка для птиц // Птицы - ускользающие ноты… Тишина - партитура, забитая нотами до отказа" (неясно, учитывает ли автор все смыслы слова "забитая"). Порою афоризмы имеют так же элементы своеобразного поэтического бустрофедона, как в "Полиндронавтике" - первая строка представляет собой посыл, вторая - возвращающийся к себе палиндром: "Господи пошли мне твой тихий стих // ХИТРО ОР ТИХ". Это позволяет охарактеризовать автора в качестве поэтического аналога Ларошфуко. Ларошфуко, стремящегося к Паскалю (в построенной с использованием математических знаков "Формуле любви" стрелка стремления людей друг к другу, множеству или бесконечности играет ключевую роль). Поэт, по его словам "отченашу сингулируя в до рояль"; при этом приходит на ум знаменитый философский монастырь Пор-Рояль.

Таким образом, при очевидном стремлении возродить в русской поэзии насильственно прерванные традиции футуризма творчество Кедрова представляет собой просвещенческий тип культуры (на фоне объективно возрожденческой фигуры Вознесенского). Ибо традиции эти он не столько возрождает, сколько создает заново, засевая на обрисованном выше поле. Со всеми "париковыми" просвещенческими издержками "лесбийских ласк" Марии-Антуанетты и гильотины.

Когда-то Андрей Белый сравнивал себя с Тредиаковским, открывающим дверь новому Пушкину. Кедров занимается аналогичной выработкой языка, разрушением "последнего условного знака" открытым в будущее. Который будет способен "открыть птицам поэзию Маяковского", превращаясь в язык вселенской безусловности.

Метки:  
Комментарии (0)

переписка кедрова с парщиковым

Дневник

Вторник, 14 Июля 2009 г. 18:27 + в цитатник
Rambler's Top100


Метки:  
Комментарии (0)

метаметафора вики-знание

Дневник

Вторник, 14 Июля 2009 г. 16:52 + в цитатник

Метаметафора

Добавить в закладки: →Yandex bookmarks →Google bookmarks →Blogs@Mail.ru →LiveJournal →StumbleUpon →del.icio.us →memori.ru →mister-wong.ru →BobrDobr

Из проекта Викизнание

Метаметафора-термин поэта Константина Кедрова. Впервые опубликован в журнале "Литературная Учеба"№1 1984г.Вторая публикация в монографии К.Кедрова "Поэтический космос"(М.Советский писатель 1989 г.)в главе "Мы-метаметафористы". Главная особенность метаметафоры-двойная инверсия внутреннего и внешнего (выворачивание или инсайдаут). "Человек-это изнанка неба/Небо-это изнанка человека"(К.Кедров "Компьютер любви"1983 г.).Поэт и критик Кирилл Ковальджи справедливо называет "Компьютер любви" "манифестом метаметафоры"."Звезды-это голоса ночи/Голоса-это звезды дня/Корабль-это пристань всего океана/Океан-это пристань всего корабля".В совместной телепередаче с К.Кедровым в "Очевидном-невероятном" Сергей Капица отметил сходство метаметафоры с приемами проективной геометрии и афинными преобразованиями в математике. К.Кедров считает,что знаменитая теорема выворачивания в топологии тоже может рассматриваться как метаметафора в математике.В метаметафоре происходит инверсия литоты с гиперболой:корабль-пристань океана,океан пристань корабля."Метаметафору можно назвать обратной перспективой в слове,с той разницей,что в обратной перспективе бесконечность объемлет человека,а в метаметафре еще и человек объемлет собою все мироздани"-пишет К.Кедров.С этой точки зрения метаметафора синтез геометрии Лобачевского с геометрией Римана в поэзии:"Пчела внутри себя перелетела"(Ив.Жданов)или :"Как строится самолет с учетом фигурки пилота/Так строится небосвод/сучетом фигурки удода"(А.Парщиков).Первой метаметафорой К.Кедров считает фрагмент из своей поэмы "Бесконечная"(1960г.):"Я вышел к себе/через-навстречу-от/и ушел ПОД/воздвигая НАД". Эти строки были прочитаны Алексею Крученых,а тот,в свою очередь показал их Давиду Бурлюку во время его второго приезда в Советский Союз.Получив одобрение двух мэтров футуризма К.Кедров на протяжении долгих лет продолжал в андеграунде развивать идеи метаметафоризма. В результате он пришел к выворачиванию на звуковом уровне и создал первую русскую аннаграмно-палиндромическую поэму "До-потоп-Ноя Ев-Ангел -ИЕ"(1976г.).Типичные анаграмные выворачивания:"свет-весть","Тот-эТот","смерть мертва-атома немота".

Литература

  • К.Кедров"Поэтический космос" М.Советский писатель1989
  • К.Кедров"Метаметафора" М.ДООС издание Е.Пахомовой 1999http://metapoetry.narod.ru/knigi/metametafora.htm
  • К.Кедров"Инсайдаут" М.Мысль 2001http://metapoetry.narod.ru/knigi/ins.htm
  • К.Кедров"Или" Полн.собр.поэзи 2002http://metapoetry.narod.ru/knigi/ili.htm
  • К.Кедров"Ангелическая по-этика" (Учебное пос. Университета Н.Нестеровой) М.2002http://metapoetry.narod.ru/knigi/ang.htm
  • К.Кедров"Метакод" АиФпринт М.2005http://metapoetry.narod.ru/knigi/metacod1.htm

Метки:  
Комментарии (0)

все книги константина кедрова

Дневник

Четверг, 02 Июля 2009 г. 19:43 + в цитатник

Книги Константина Кедрова

Энциклопедия метаметафоры Константин Кедров "Энциклопедия метаметафоры"М., “ДООС”;Издание Елены Пахомовой, 2000.
Метаметафора стала главным поэтическим событием конца ХХ века. Автор этого явления поэт и философ Константин Кедров долгое время оставался в тени своей поэтической школы. Андрей Вознесенский назвал его “Иоанном Предтечей новой волны в поэзии”. Сегодня поэзия К.Кедрова переведена на все основные языки мира. Его монография “Поэтический космос” удостоена докторской степени. “Энциклопедия метаметафоры” – авторский философско-поэтический труд, итог многолетней философской и поэтической деятельности, жанр, который мог появиться только в 2000 году на пороге между веками и тысячелетиями.
Иллюстрации Галины Мальцевой.
ИНСАЙДАУТ Константин Кедров "ИНСАЙДАУТ"Новый Альмагест
М.,Мысль,2001.
Серия “Новая философская библиотека”.
В книге философа и поэта Константина Кедрова дается принципиально новая космологическая модель мира в свете важнейших открытий ХХ века – теории относительности и квантовой физики – через поэтическую призму метаметафоры и момент инсайдаута.
МЕТАМЕТАФОРА Константин Кедров "МЕТАМЕТАФОРА"М., “ДООС”;Издание Елены Пахомовой, 1999.
В оформлении представлены картины Павла Челищева в компьютерной обработке М.Герцовской. Рисунки и схемы внутри текста: А.Бондаренко.
Параллельные миры Константин Кедров "Параллельные миры"М., ООО “АиФ-Принт”, 2001.
Серия “Кто мы?”
Тайны человеческого бытия, Земли и Вселенной; бессмертие глазами ученых, пророков и великих людей; личность и космос; параллельные миры – неизученные и непознанные… Доктор философских наук, член ПЕН-клуба Константин Кедров в своей книге обобщает взгляды и теории на эти глобальные темы и дает ответ на вопрос: “Есть ли жизнь после смерти?”
Иллюстрации: Г.Мальцева, А.Золотарев.
Гамма тел Гамлета Константин Кедров "Гамма тел Гамлета"Поэма
М., Издание Елены Пахомовой, 1994.
Серия “Классики ХХI века”.
Компьютер любви Константин Кедров "Компьютер любви"Стихотворения и поэмы
М., 1990.
Художественное оформление и макет: Андрей Бондаренко и Дмитрий Шевионков.
Или он, или Ада, или Илион, Или Илиада Константин Кедров "Или он, или Ада, или Илион, Или Илиада"Поэмы
М., Издание музея Сидура, 1995.
Серия “Вечера в музее Сидура”.
Улисс и Навсикая Константин Кедров "Улисс и Навсикая"Стихи
М., Издание Елены Пахомовой, 1997.
Иероглифическая графика к текстам: Михаил Парфенов.
Поэтический космос Константин Кедров "Поэтический космос".

М., "Сов.писатель", 1989.
От страницы к странице автор перелистывает "Звездную книгу" литературы. Здесь тайнопись созвездий , проступающая в сюжете сказки, "звездная азбука" Велимира Хлебникова перекликается с космической вязью алфавита в "Ключах Марии" С.Есенина, здесь - выходы в поэтическое мироздание А.Блока и Андрея Белого. Даже загадочная космология "черных дыр" нашла свое отражение в литературе. В книге излагается теория метакода и рассказано о возникновении метаметафоры в современной поэзии.

Поэтический космос Кедров К.А. "ИЛИ".

Полное собрание сочинений. Поэзия. - М., "Мысль", 2002. - 504 с.

В книге впервые в полном объеме представлены стихотворные произведения одного из самых ярких поэтов современности, автора термина "метаметафора" Константина Кедрова.

Обсуждение «Или» вна заседании ученого совета Института философии РАН

«Исповедь метаметафориста». Время МН, 4 дек. 2002 г.

Презентация “ИЛИ” в русском ПЕН-центре 29 ноября 2002 г.
Видео: телеканал «Культура» о презентации «Или»
Поэтический космос Кедров К.А. "Сам ist дат".М., ЛИА Р.Элинина, 2003. (Серия Литературного салона «Классики XXI века)
Ангелическая по-этика Кедров К.А. "Ангелическая по-этика". Учебное пособие для студентов.М., Университет Натальи Нестеровой, 2002.
Утверждение отрицания Константин Кедров Утверждения отрицания. Стихи.М., Объединение "Всесоюзный молодежный книжный центр", 1991.
За чертой апокалипсиса Константин Кедров.За чертой Апокалипсиса.

М., "АиФ-Принт", 2002.
Исследуя тексты Евангелий и сравнивая их с Апокалипсисом, автор цришел к неожиданному для многих выводу: Иисус сам написал поэму о своем рождении, гибели на кресте и воскресении. Поэма была создана по образцу сказаний о Великом Учителе, убитом нечестивым жрецом. Чудо заключается в том, что в дальнейшем все, что предсказал великий поэт, полностью осуществилось.
Поэт и философ Константин Кедров - автор книг "Поэтический космос", "Инсайдаут" и "Параллельные миры". В новой книге он сообщает о самых главных своих открытиях.

Иллюстрации Галины Мальцевой и Александра Золотарева.
Метакод Константин Кедров.Метакод.«Метакод» – своеобразный итог многолетних поисков автора. На рубеже нового тысячелетия, совместив взгляд философа и поэта, он выводит гениальную по прозорливости формулу: "Человек – это изнанка неба, Небо – это изнанка человека". В оформлении обложки использована картина художника Павла Челищева (двоюродного деда автора), друга Гертруды Стайн, оформителя балетов Стравинского в труппе Дягилева в Париже и Берлине.

Метки:  
Комментарии (0)

все книги константина кедрова

Дневник

Понедельник, 29 Июня 2009 г. 17:08 + в цитатник
книги к.кедрова: метакод метаметафора и др.

Книги Константина Кедрова

Энциклопедия метаметафорыКонстантин Кедров "Энциклопедия метаметафоры"


М., “ДООС”;Издание Елены Пахомовой, 2000.Метаметафора стала главным поэтическим событием конца ХХ века. Автор этого явления поэт и философ Константин Кедров долгое время оставался в тени своей поэтической школы. Андрей Вознесенский назвал его “Иоанном Предтечей новой волны в поэзии”. Сегодня поэзия К.Кедрова переведена на все основные языки мира. Его монография “Поэтический космос” удостоена докторской степени. “Энциклопедия метаметафоры” – авторский философско-поэтический труд, итог многолетней философской и поэтической деятельности, жанр, который мог появиться только в 2000 году на пороге между веками и тысячелетиями.Иллюстрации Галины Мальцевой.
ИНСАЙДАУТКонстантин Кедров "ИНСАЙДАУТ"



Новый АльмагестМ.,Мысль,2001.Серия “Новая философская библиотека”.В книге философа и поэта Константина Кедрова дается принципиально новая космологическая модель мира в свете важнейших открытий ХХ века – теории относительности и квантовой физики – через поэтическую призму метаметафоры и момент инсайдаута.
МЕТАМЕТАФОРАКонстантин Кедров "МЕТАМЕТАФОРА"

М., “ДООС”;Издание Елены Пахомовой, 1999.В оформлении представлены картины Павла Челищева в компьютерной обработке М.Герцовской. Рисунки и схемы внутри текста: А.Бондаренко.
Параллельные мирыКонстантин Кедров "Параллельные миры"

Тайны человеческого бытия, Земли и Вселенной; бессмертие глазами ученых, пророков и великих людей; личность и космос; параллельные миры – неизученные и непознанные… Доктор философских наук, член ПЕН-клуба Константин Кедров в своей книге обобщает взгляды и теории на эти глобальные темы и дает ответ на вопрос: “Есть ли жизнь после смерти?”

М., ООО “АиФ-Принт”, 2001.Серия “Кто мы?”Иллюстрации: Г.Мальцева, А.Золотарев.
Гамма тел ГамлетаКонстантин Кедров "Гамма тел Гамлета" Поэма
М., Издание Елены Пахомовой, 1994.
Серия “Классики ХХI века”.
Компьютер любвиКонстантин Кедров "Компьютер любви" Стихотворения и поэмы
М., 1990.
Художественное оформление и макет: Андрей Бондаренко и Дмитрий Шевионков.
Или он, или Ада, или Илион, Или ИлиадаКонстантин Кедров "Или он, или Ада, или Илион, Или Илиада" Поэмы
М., Издание музея Сидура, 1995.
Серия “Вечера в музее Сидура”.
Улисс и НавсикаяКонстантин Кедров "Улисс и Навсикая" Стихи
М., Издание Елены Пахомовой, 1997.
Иероглифическая графика к текстам: Михаил Парфенов.
Поэтический космосКонстантин Кедров "Поэтический космос".

М., "Сов.писатель", 1989.
От страницы к странице автор перелистывает "Звездную книгу" литературы. Здесь тайнопись созвездий , проступающая в сюжете сказки, "звездная азбука" Велимира Хлебникова перекликается с космической вязью алфавита в "Ключах Марии" С.Есенина, здесь - выходы в поэтическое мироздание А.Блока и Андрея Белого. Даже загадочная космология "черных дыр" нашла свое отражение в литературе. В книге излагается теория метакода и рассказано о возникновении метаметафоры в современной поэзии.

Поэтический космосКедров К.А. "ИЛИ".

Полное собрание сочинений. Поэзия. - М., "Мысль", 2002. - 504 с.

В книге впервые в полном объеме представлены стихотворные произведения одного из самых ярких поэтов современности, автора термина "метаметафора" Константина Кедрова.

Обсуждение «Или» вна заседании ученого совета Института философии РАН

«Исповедь метаметафориста». Время МН, 4 дек. 2002 г.

Презентация “ИЛИ” в русском ПЕН-центре 29 ноября 2002 г.
Видео: телеканал «Культура» о презентации «Или»
Поэтический космосКедров К.А. "Сам ist дат". М., ЛИА Р.Элинина, 2003. (Серия Литературного салона «Классики XXI века)
Ангелическая по-этикаКедров К.А. "Ангелическая по-этика". Учебное пособие для студентов. М., Университет Натальи Нестеровой, 2002.
Утверждение отрицанияКонстантин Кедров Утверждения отрицания. Стихи. М., Объединение "Всесоюзный молодежный книжный центр", 1991.
За чертой апокалипсисаКонстантин Кедров.За чертой Апокалипсиса.

М., "АиФ-Принт", 2002.
Исследуя тексты Евангелий и сравнивая их с Апокалипсисом, автор цришел к неожиданному для многих выводу: Иисус сам написал поэму о своем рождении, гибели на кресте и воскресении. Поэма была создана по образцу сказаний о Великом Учителе, убитом нечестивым жрецом. Чудо заключается в том, что в дальнейшем все, что предсказал великий поэт, полностью осуществилось.
Поэт и философ Константин Кедров - автор книг "Поэтический космос", "Инсайдаут" и "Параллельные миры". В новой книге он сообщает о самых главных своих открытиях.

Иллюстрации Галины Мальцевой и Александра Золотарева.
МетакодКонстантин Кедров.Метакод. «Метакод» – своеобразный итог многолетних поисков автора. На рубеже нового тысячелетия, совместив взгляд философа и поэта, он выводит гениальную по прозорливости формулу: "Человек – это изнанка неба, Небо – это изнанка человека". В оформлении обложки использована картина художника Павла Челищева (двоюродного деда автора), друга Гертруды Стайн, оформителя балетов Стравинского в труппе Дягилева в Париже и Берлине.

Метки:  
Комментарии (0)

кедров код вер метаметафора "Русская мысль" Париж

Дневник

Понедельник, 22 Июня 2009 г. 17:00 + в цитатник
СЕРГЕЙ БИРЮКОВ

Халле (Германия)

КОД ВЕР, ИЛИ МЕТАМЕТАФОРА КОНСТАНТИНА КЕДРОВА

Газета "Русская мысль", Париж, N 4416, 4 июля 2002 г

Константин Кедров – фигура в московской культурной ситуации уникальная. Поэт и философ, критик и литературовед, газетный обозреватель и автор телепередач о литературе и ее связях с другими искусствами и наукой... Уже этих занятий вполне хватило бы на нескольких человек. Однако, это далеко не полный список. Константин Кедров организовал литературную группу ДООС , расшифровка выдает в нем человека, склонного к игре – Добровольное Общество Охраны Стрекоз. В самом деле к игре Кедров склонен, мы увидим это дальше, но общество вполне серьезное. Эпиграф из крыловской басни – ''Ты все пела? Это дело!'' – переосмыслен именно в таком духе. Стрекоз, то есть поющих, творящих, необходимо защищать, хотя бы на общественных началах. Во всяком случае попытаться вот таким, парадоксальным образом привлечь внимание к поэтическим поискам, да и к самим поэтам, которые раньше были изгоями по милости бездарных властей, а сейчас изгои по небрежению творческим капиталом новыми капиталистами. Поэтому ДООС был протестным в 1984 году, когда только появился, и остается протестным сейчас. Так вот, под ''знаменем'' ДООС Кедров постоянно организует различные совместные действия поэтов – большей частью в Москве, но иногда и во Франции, например, с Алексеем Хвостенко, с французскими поэтами. Не так давно результатом таких действий стал выход антологий русской и французской поэзии ''Депо'' – в двух вариантах, один том на русском, другой – на французском. Были такие акции и в Голландии, где живет участница ДООС Людмила Ходынская.

В Москве же трудно счесть, что успевают стрекозавры и примкнувшие к ним завры (все члены ДООС имеют наименования, оканчивающиеся на ''завр''). Это вечера поэзии в обычных и самых необычных местах, это факультет философии и поэзии в Университете Натальи Нестеровой, который возглавил Константин Кедров, это ''Журнал Поэтов'', выходящий не очень периодично, но зато стабильно интересный, это сотрудничество с музыкантами, художниками, актерами и режиссерами. В частности, в Театре на Таганке Юрий Любимов поставил пьесу Кедрова о Сократе. И в том же театре два года подряд устраивались дни поэзии. В одном из них я участвовал и своими глазами видел как люди спрашивали лишние билетики, что живо напомнило о 60-х годах. В тесной дружбе с ДООСом были, покойные ныне, Игорь Холин и Генрих Сапгир. Моя Академия Зауми и ДООС давно находятся в дружественном взаимодействии.

Основные действующие лица в ДООСе, конечно, сам Константин Кедров и его жена – поэтесса Елена Кацюба. Без Елены многие акции Константина были бы затруднительны. Она безусловно обладает особым талантом огранки идей. Ее руками набраны и смакетированы многие выпуски произведений ДООСа, ''Журнал Поэтов''. Но она еще и испытательница палиндромической поэзии и автор ''Первого палиндромического словаря современного русского языка'' (сейчас готовится второе издание). Кацюба и Кедров наиболее последовательно работают в сложной форме анаграмматической поэзии, когда слово как бы ''выворачивается''. Я это называю переразложением слова, сюда входит и анаграммирование. Вот Кедров выворачивает переразлагает собственную фамилию, получается: код вер, рок дев, вор дек, век орд, вод рек. Кажется, что игра, но посмотрите, сколько возникает смыслов и все они зашифрованы, стянуты в одно слово – фамилию поэта.

Как поэт Константин Кедров состоялся уже в пятидесятые годы, но вплоть конца 80-х не имел возможности публиковать свои стихи, ''устный период'' продолжался 30 лет, лишь в 90-е годы наступает ''печатный период''. Его теоретические и философские книги также не получали доступа к печатному станку, первая – ''Поэтический космос'' – появилась в 1989 году, основной же массив своих работ ему удалось выпустить только во второй половине 90-х. И здесь он наконец смог основательно проговорить продуманное за предыдущие десятилетия.

Термин ''выворачивание'' – любимый в философской и поэтической концепции Кедрова.

Откуда он к нему пришел и как это получилось, спросил я однажды у Константина Александровича.

Он ответил таким образом:



Мой студенческий диплом назывался “Влияние геометрии Лобачевского и теории относительности на поэзию Велимира Хлебникова”. Это была единственная форма поэзии, которая меня увлекала. Поместив себя на поверхность псевдосферы Лобачевского с отрицательной кривизной, я охватил собою весь мир. Позднее я узнал, что у Флоренского это называется обратной перспективой. Однако ни Флоренский, ни Лобачевский, ни Хлебников не догадались поместить на псевдосферу себя. Удивило меня другое. Геометрии Лобачевского, с которой я познакомился в 1958 году, предшествовало очень личное переживание. 30 августа 1958 года в Измайловском парке в полночь произошло то, что позднее я назвал “выворачивание”, или “инсайдаут”. Было ощущение мгновенного вовнутрения мира таким образом, что не было границы между моим телом и самой отдаленной звездой. Я перестал быть внутри вселенной, но охватывал себя небом, как своей кожей. Нечто подобное произошло и со временем: прошлое опережало будущее, будущее оказалось в прошлом. Это была реально ощутимая и вместимая вечность. К сожалению, в течение месяца это ощущение все более ослабевало, пока не стало воспоминанием. Однако это повторилось еще один раз – через десять лет. Где-то в 70-е годы я нашел схожее описание у Андрея Белого, когда он, взойдя на пирамиду Хеопса с Асей Тургеневой, “сам себя обволок зодиаком”. Это и есть “я вышел к себе через-навстречу-от и ушел под, воздвигая над”. И еще: “Человек – это изнанка неба, небо – это изнанка человека”.

А вот эти процитированные строки уже из поэмы ''Компьютер любви'' – своего рода энциклопедии метаметафоры, еще одного изобретения Кедрова. Впервые он предложил этот термин в 1984 году в журнале ''Литературная учеба'' в статье под названием ''Метаметафора Алексея Парщикова''. В книге ''Энциклопедия метаметафоры'' (М.,2000) Кедров возводит этот термин к Эйнштейну и Павлу Флоренскому. В самом деле, Флоренский в своих работах показал взаимозависимость макро и микромира, человека и космоса. Кедров ощущает себя наследником этих идей. Он подчеркивает – ''В метаметафоре нет человека отдельно от вселенной''. В своих книгах, а их с 1989 года вышло немало, он выдвигает идею своеобразного всеединства поэзии, науки, философии, религии, исходящего из всеединства Творца, космического мира и человека. Собственно эту идею Кедров проповедовал на базе русской классики (прежде всего) в Московском Литературном институте, где по недосмотру хранителей соцреализма преподавал с 1970 до 1986 года. ''Несмотря на отстранение от преподавания под давлением КГБ, я продолжал работу над теорией метаметафоры'', пишет Кедров. Еще в институте он начал вести и приватный семинар, в котором основными участниками были, ставшие в 80-е годы известными, поэты Иван Жданов, Александр Еременко, Алексей Парщиков. Их яркие, густые метафорические стихи тогда уже начинали звучать на домашних вечерах, ходить в списках и даже иногда выходить в печать. А всякие уклоны в поэзии в то время пресекались. Видимо, необычные по тем временам идеи поэтического космизма, да еще с обращением к религиозным мотивам, насторожили стражей словесности и Кедров стал фигурантом некоего дела под странным именем ''Лесник'' (ему потом удалось раскопать оперативные документы). Так что метаметфора оказалась небезопасной для ее создателя, но весьма плодотворной для поэзии.

В книге 2001 года ''Инсайдаут'' Кедров дает 16 определений метаметафоры, в которых он соединяет на теоретико-поэтическом уровне рациональное и иррациональное. В целом философ и поэт движется к некоему высшему антропоцентризму, постоянно утверждая, что ''вся вселенная охватывается изнутри человеком, становится его нутром и человек обретает равновселенский статус'':



Человек – это изнанка неба.

Небо – это изнанка человека.

Такое понимание восходит не только к идеям Эйнштейна, Флоренского, но и к поэтическим прозрениям Андрея Белого, у которого в его поэме о звуке ''Глоссолалии'' рот – это отвердевший космос. Источников может быть и должно быть много. В своих книгах Кедров оперирует необыкновенно широким для века узкоспециальных знаний спектром тем, проблем, гипотез и доказательств. Можно сказать, что какие-то его выводы небесспорны или даже очень спорны. Но он и работает с таким материалом, который никак не назовешь однозначно ясным – творения Шекспира, Достоевского, Хлебникова, Блока, Заболоцкого, Сведенборга, Даниила Андреева или художника Павла Челищева, который приходится двоюродным дедом Константину Кедрову... Кстати, вот как интересно Челищев разрешил вопрос о спорном и бесспорном. В книге ''Параллельные миры'' (М.,2001) Кедров приводит такой эпизод:



Однажды у Павла Федоровича спросили:

-Почему вы нарисовали ангела с крыльями, растущими из груди. Где вы видели, чтобы у ангелов так росли крылья?

-А вы часто видели ангелов?- поинтересовался Павел Челищев.

Челищев покинул Россию в 1920-ом году вместе с деникинской армией. Он жил в Берлине и Париже, оформлял балеты Стравинского, затем переехал в Америку и оттуда в сороковых годах писал сестре письма об открытой им ''внутренней перспективе'' в живописи:

''Стремиться покорить вселенную бесполезно – прежде всего надо понять самого себя. При прозрачном объеме нашей головы перспектива не плоскостная, а сферическая – а об ней никто не думал за последние 500 лет! Так что брат твой наверное будет иметь чудное прозвище безумца'' (цит. по кн. К.Кедрова ''Метакод и метаметафора'' –М., 1999).

Константин Кедров родился в 1942 году, еще был жив его двоюродный дед, но они не могли встретиться. Однако они встретились согласно геометрии Лобачевского, теории относительности Эйнштейна, органопроекции Флоренского, сферической перспективе Челищева и наконец метаметафоре самого Кедрова.

Вот эта встреча и будет, вероятно, самым точным объяснением того, чем занимается Константин Кедров в поэзии и философии, глубоко зашагивая в иные области знаний и верований.

внесение изменений в учредительные документы. Кредитование малого бизнеса Самара. Кредитование малого бизнеса Москва.. доставка еды дом
















Яндекс.Видео

Метки:  
Комментарии (0)

м.дзюбенко мемуары о к.кедрове и метаметафоре

Дневник

Понедельник, 22 Июня 2009 г. 15:34 + в цитатник
Я знаю Кедрова. И для меня 2004 год – тоже в каком-то смысле юбилейный, но в другом: 20 лет, как мы познакомились. 20 лет моей новой жизни. Произошло это в Доме творчества писателей «Ирпень» под Киевом. В том самом Ирпене, про который Пастернак писал: «Ирпень – это память о людях, о лете…»

Студент филфака МГУ, окончивший первый курс, я бредил тогда Пастернаком, написал по нему первую курсовую работу. Когда мой отец, Александр Григорьевич Коган, исследователь военной литературы, объявил мне, куда мы едем, я ожидал этого как чуда: в месте, где побывал Пастернак, не могло не произойти чудес.

Дом творчества состоял из двухэтажных корпусов с несколькими номерами. Мы с отцом жили на втором этаже одного из таких корпусов, а на первом, прямо рядом с лестницей, жила пара: он – бородатый, с умным лицом; она – с огненным насмешливым взглядом, черными распущенными волосами. Святой и ведьма. Что-то в них было нетипичное. Но я, юный интроверт, не сразу и обратил на них внимание. А потом – так, отметил про себя…

Однажды вечером отец после ужина задержался дольше обычного; пришел в номер, когда уже стемнело.

– Где ходил? – спросил я с любезной любознательностью пыточных дел мастера.

– Стояли с Кедровым, разговаривали о Федорове.

Две незнакомых фамилии сразу! А я-то был уверен, что знаю словарный запас своего отца вдоль и поперек: Гудзенко – Лазарев – Шубин – Алтаузен – Кондратович – Кондратьев – Пузиков – Сарнов… Да, еще Симонов и Твардовский.

– А кто такой Кедров?

– Живет под нами с женой, такой бородатый.

– А кто он? Что он пишет?

– Он преподаватель Литинститута. Обещал дать почитать свои статьи.

«Преподаватель Литинститута»… Кислая рекомендация.

– А кто такой Федоров?

– Был такой философ Николай Федоров в начале века. Проповедовал воскрешение мертвых.

– В каком смысле?

В прямом. Что всех мертвых надо воскресить.

Подумать только! Мой отец, убежденный атеист, материалист, коммунист со стажем, два часа разговаривал про воскрешение мертвых?! Да я таких слов от него отродясь не слышал! И что, они теперь все в Литинституте об этом пишут? Что же это за Кедров такой, который сподвиг моего отца на подобный разговор?

– Как его зовут?

– Константин Александрович.

– Если он даст тебе статьи, дай мне тоже почитать.

Через день в моих руках были две статьи – «Звездный сад» (о Блоке) и «Восстановление погибшего человека» (о Достоевском). Жизнь перевернулась.

Что было до этого? В некоторых отношениях образцовая, а в других – совсем провальная семья. Размеренное, благополучное, но скучноватое, задавленное школой детство и отрочество. Русская и зарубежная классика, советская литература. Антисоветские разговоры (как, наверное, в каждой второй интеллигентской семье). Классическая музыка. Воспитание хорошего, традиционного вкуса.



Детство я провел хорошо

а юность еще лучше



Несколько запрещенных книг. Помню июнь 1981 года. Мне четырнадцать лет. Отец на съезде писателей. Там ему на пару дней дали ксерокс книги Ольги Ивинской «В плену времени. Годы с Борисом Пастернаком», и он спешит поделиться ею с мамой. Меня отправляют в центр на встречу с отцом. Оба родителя предупреждают: сверток не открывать. Разумеется, войдя в вагон метро, я тут же разворачиваю сверток, даже не осознавая, чем мне это грозит, – и не могу оторваться. Непонятный, совершенно дремучий Пастернак, которого я видел всего несколько стихотворений и отскакивал от них как ошпаренный, – начинает мне открываться! Хорошо, что мама задержалась на работе. Я проглатываю книгу за несколько часов, выписываю из нее все, что задело (листов десять получилось), и иду гулять с собакой. И думаю о прочитанном. Впервые в жизни – думаю о смысле искусства! В чем же он? Ну, конечно, не в том, что говорят марксисты, потому что у них очень скучно; но в чем же? И, уже возвращаясь домой, подходя к дому, я поражен внезапной мыслью: искусство – это Вечность, это образ Вечности.

Я помню то место, где остановился как вкопанный. Таких слов, как «Вечность», до тех пор не было в моем словаре. А тут вдруг залетело, как шаровая молния, и осталось навсегда.

Но – какая она, Вечность? Значительная часть философии и тем более богословие от меня закрыты, да мне и в голову не приходит искать в них ответа: я все-таки воспитан в советских традициях. Я ищу его в том, что мне ближе, – в филологии и через филологию.

Все интересно юному филфаковцу, но я пытаюсь понять, что же стоит за народными обрядами и фольклорными «общими местами» – неужели какие-то «трудовые процессы»? за «мифологической школой» – неужели наивные представления о небесных телах? за «бродячими сюжетами» – неужели случайные миграции? за пропповской алфавитом волшебной сказки – неужели только внешние структурные сходства? А рыцарские ритуалы? А законы языка? Неужели это всего лишь функции от исторических событий? Но ведь признать это значит сдаться бессмысленности мироздания: все преходяще, ничего вечного нет. Университетская библиотека открыла целый мир, но он оказался похожим на лабиринт. Я блуждал в нем и все больше утверждался в релятивизме. Мне стало тепло, пыльно и скучно. Видя мои странные поиски, один школьный приятель (он учится на юрфаке) советует заглянуть в Хлебникова. Я заглядываю – и ничего не понимаю. Это почище Пастернака!

И вот случайная встреча. Читаю статьи Кедрова – и словно припоминаю что-то давно забытое. Как будто со знакомых вещей снимают патину, и они проступают в своей изначальной, первозданной красоте. «Когда ты загнан и забит…» Ведь я читал эти строки блоковской поэмы «Возмездие», но мне и в голову не приходило понять их буквально: задрать голову и посмотреть на небо. И тем более соотнести блоковский «Балаганчик» с ближневосточными мифами, а с ними – романы Достоевского: «Невеста-смерть – чрезвычайно распространенный фольклорный образ. <…> Таков закон мистериального действа: все превращается в свою противоположность. Это мир наизнанку. Здесь похороны – свадьба, а свадьба – похороны. Здесь смерть означает воскресение».

Небо вообще выпало из нашей культуры, полностью. Я пока мало что понимаю во всем этом, но чувствую: это – настоящее. Это то, чего я искал, но сам, конечно, никогда бы не нашел. Это – совершенно новое, неизмеримое измерение. Это метакод. И чисто по-человечески мне интересны эти люди, но как вести себя с ними, я пока не знаю. До сих пор взрослые были для меня учителями – и я смотрел на них с почтительного расстояния, снизу вверх, выслушивал умные (или не очень) вещи и отходил в сторонку, в свою жизнь. Здесь мне, конечно, тоже многому предстоит учиться (потом упомянутый приятель будет звать Кедрова «твой гуру»), но нет отчуждения; мне словно бы предлагают учиться и одновременно дружить. Разве можно это совместить? Отец начинает ревновать. «Твой Кедров», – говорит он мне к концу нашей поездки, словно забыв, что сам же нас и познакомил.

Оказывается, они еще и пишут стихи. Статьи меня покорили безусловно (хотя бóльшую их часть мне еще предстояло прочесть), но вот не будет ли разочарования со стихами?

Конец августа. Мы прощаемся с Ирпенем. Горит костер, и впервые я слышу эти строки Елены Кацюбы:

Мы среди ОГНЯ

мы – душа ОГНЯ

каждый человек – ПЛАМЕНИ язык

Ну, насчет каждого не уверен, а эти – точно. И я хочу быть как они.

Так Ирпень вошел в историю литературы дважды: знакомством Пастернака с Зинаидой Николаевной Нейгауз и нашим знакомством с Кедровым.

ведь ласточки

это летающие мощи отшельника

ведь отшельники

это ласточки

увеличенные за счет остановленного полета

(Прошу рассматривать эти поэтические образы не как преднамеренное оскорбление чьих-либо религиозных чувств, а как метафоры.)

Это написано Кедровым тогда же, вскоре после посещения Киево-Печерской Лавры.

Осень 1984 года. Артековская улица, дом 8, квартира 2. Я бываю здесь все чаще и чаще, слушаю разговоры, беру статьи. Статей к тому времени напечатано немного. Однажды получаю приличную (страниц в сорок – пятьдесят) пачку папиросной бумаги; оригинал статьи, обнародованной на идиш в журнале «Советиш Геймланд». «Обретение космоса».

Как я жалею о том, что у меня не осталось хотя бы одного экземпляра этой статьи, которую я перепечатал на машинке дважды по пять экземпляров и почти всю раздал знакомым (конечно же, напрасно: «Первый признак умного человека знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера…» А может, не напрасно. Одна моя бедная однокурсница, которой я всучил этот труд, везде носила его с собой и все время спрашивала меня: «Миша, ну как же мы выворачиваемся?»). Как я жалею, что несколькими годами спустя поддался на уговоры автора, которому для подготовки книги «Поэтический космос» нужен был хотя бы один экземпляр его же статьи (видать, тоже все раздал)! Ну мог ли я отказать Кедрову?! А надо было! И тогда все следующие поколения российских людей смогли бы насладиться первозданным профетическим пафосом этой – нет, не статьи, а Откровения. Ибо то, что получилось при переработке для «Поэтического космоса» и еще более поздней «Метаметафоры», на мой взгляд, вяловато. А так придется всем учить идиш… Но, может быть, это не случайно; может быть, Моисей тоже получил скрижали на русском языке, и лишь при публикации их перевели на древнееврейский?

«Обретение космоса» поразило меня так, как, пожалуй, не поражал ни один текст ни до, ни после. Стройное, внятное, поэтичное, убедительное доказательство единства человека и космоса – единства не метафорического, а буквального (впрочем, к тому времени я уже понял, что многие метафоры надо понимать буквально), причем взятого «поверх барьеров» всех наук. Непосредственная, живая связь меня со Вселенной через ВЫВОРАЧИВАНИЕ была явлена, открыта. Это был категорический императив, требовалось ему соответствовать. Единственное, что смущало меня в тексте (да и теперь кажется неудачным), – это конкретные рекомендации, как ощутить свое единство со Вселенной (почувствуйте свой пупок, спроецируйте его на Солнце и пр.). Немножко это снижало планку, напоминало не то йогу в популярном изложении, не то дыхательную гимнастику. Я же был уверен в том, что искусственно этой космической переориентации вызвать нельзя, к ней можно только готовиться, но происходит она у каждого индивидуально, и готовить к ней можно только стихами.

Конечно, строгая академическая наука нашла бы, в чем упрекнуть Кедрова (да она его долгое время и не признавала; едва ли в полной мере признаёт и сейчас – разве как поэта, объект исследования, но не как субъекта), но меня это не волновало. И еще незабываемое, драгоценное, на всю жизнь оставшееся: слайд-программы Кедрова. В домашних условиях, на небольшом экране он (возможно, под какую-то музыку, но точно не помню) показывает слайды своих рисунков и картин, одновременно читая стихи. Это дает мне больше, чем любые отвлеченные разговоры.

и когда эти камни

эти щемящие камни

отпадая от тела

упадут в пустоту

ты пойдешь по полю

наполненному прохладой

отрывая от земли букет своих тел.

Теперь понятно, чтó такое переориентация! Я прошу у Кедрова его стихи, получаю пачку папиросной бумаги. Но вот сила синэстезии: сами по себе, отдельно от слайдов, они мне кажутся… пресноватыми, что ли. Да я вообще и не воспринимаю их как стихи: долгое время вижу в них лишь инструкции по космической переориентации.

Оброненная фольга

в мертвом воздухе звенит

свой затейливый повтор

продолжает сладкий звук

Приходит в гости мой приятель; он уже наслышан о моем увлечении. Я показываю ему папиросные листочки. Он бегло перелистывает их и насмешливо: «Всего-то?» Это о самих стихах. У приятеля солидные, хотя по тем временам и не одобряемые вкусы: он любит Бродского.

Говорят, для европейцев все китайцы (вариант: монголы, вьетнамцы) на одно лицо – и наоборот. Такими китайцами первое время были для меня гости К.А. Сначала, правда, он приглашал меня одного, видимо, присматриваясь, подхожу ли я к его кругу. Потом, когда я привык к такому отчасти интимному общению, стал воспринимать его как нечто удобное и обязательное, рядом со мной стали появляться люди.

Однажды прихожу – на диване сидит кентавр, человек с лицом быка: рельефные черты, жесткие кудри. Я тогда еще не читал стихотворения «Корова»; лишь потом понял, что это – автопортрет. Он смотрит на меня с озорным интересом, но ревниво. Я на него – с благоговейным ужасом. Это Алексей Парщиков – один из троицы знаменитых кедровских учеников (Парщиков – Еременко – Жданов, именно в такой, почти иерархической последовательности), о которых я уже наслышан. Зато читал в «Литературной учебе» поэму «Новогодние строчки» с предисловием Кедрова, в котором впервые было сформулировано, что такое МЕТАМЕТАФОРА. Предисловие-то еще как-то понял, но вот поэму… Через три года на студенческой конференции я буду делать доклад об этой поэме. Тогда настанет мой черед быть непонятым.

Но Парщиков тогда, кажется, уже не принадлежал к близким «китайцам»; гораздо чаще я вижу других. Вот рыжая, веселая – художница Галя Мальцева. Сколько раз потом я и с Кедровыми, и один побываю в ее огромной квартире на улице Грановского! Нередко я видел на Артековской высокого, худого, длинноволосого заикающегося юношу с насмешливым и очень внимательным взглядом. Однажды мы возвращались вместе. Это художник Андрей Бондаренко. Он жил недалеко от Иностранки и как раз устраивался туда работать. Потом я заходил к нему в гости, он показывал мне свою умную графику, выполненную в поразительной технике – точно бактерии ползают под микроскопом, но сняты с космической высоты. Потом он и его друг Дмитрий Шевионков в этой технике оформят первую стихотворную книгу Кедрова.

От многих остались только лица: уехали, исчезли, умерли… Мир Кедрова, как бытовой, так и поэтический, подобен разлетающейся Вселенной: едва я привыкал к одному его облику, к одним обитателям, к одним параметрам и приметам, как вдруг, не отменяя их, появлялись другие, совершенно неожиданные.

К весне 1985 года («весна перестройки») я вроде бы уже более или менее освоился в этом мире, более того – привык считать его правильным, как вдруг…

Кедровы идут к какому-то художнику, я с ними. Сретенский бульвар, высокий дом, мансарда. Просторная, но не слишком большая мастерская. Это что, тоже искусство? Я такого еще не видел! Вся мастерская перетянута веревками, на которых рядами висят бумажки с разными изречениями каких-то вымышленных персонажй. Я хожу и удивляюсь: здесь и следа нет космической переориентации! куда меня привели! Это скорее переориентация социальная – в коммунальную квартиру, где я никогда не жил и не хочу (еще предстояло!). Тоже космос, но отмеченный печатью не Рая, а Ада. А вот огромное… как это сказать… нет, не полотно (я еще не знаю терминов современного искусства) «График выноса мусорного ведра». А вот какие-то разговоры на кухне, записанные каллиграфическим почерком на большом… какой же это материал? Но что удивительно: в такой немыслимой концентрации, в такой идиотической упорядоченности это коммунальное сумасшествие как бы раздвигается изнутри, и в просветы безумия словно проглядывает высший смысл.

Потом Илья Кабаков (живой, лукавый, улыбчивый – впрочем, и тогда между ним и нами чувствовалась дистанция) несколько часов, почти до закрытия метро, показывал слайды работ московских художников-концептуалистов. «Концептуализм» – это было новое для меня слово как в переносном, так и в прямом смысле. Лишь спустя полтора-два года я стал более или менее четко понимать, что такое концептуализм, и осознавать его как противостоящее «нам», метаметафористам, направление в искусстве.

А на следующий день был коммунистический субботник в честь дня рождения Ленина – по-моему, последний в моей жизни. Недалеко от МГУ мы перетаскивали не то камни, не то песок якобы для благоустройства территории – сначала с одного места на другое, а потом обратно. Я в полной мере чувствовал себя персонажем Кабакова.

Июнь того же года. На кедровском диване – среднего роста лысоватый брюнет с большим носом, глазами навыкате, легким одесским акцентом, начальственным голосом и энергичной жестикуляцией. Он читает серию коротких рассказов про Гугу. Гуга очень переживает, что у него сильно пахнут носки. «Жениться надо, батенька, тогда носки не будут пахнуть», – замечает Кедров. Геннадий Кацов смеется, слегка прищуривая глаза и показывая крепкие зубы. У него американская улыбка.

Август. Мой день рождения и одновременно – первая годовщина нашего знакомства. У К.А. стоят несколько литых крестов, он дарит мне один из них: «Старообрядческий!» Через полтора года в квартире Гали Мальцевой какой-то художник, узнав, что я филолог, будет с восторгом рассказывать мне о посещении старообрядческого храма на Рогожском кладбище. Я что-то слышал об этом месте, но никак не соотносил его с современностью. Живые старообрядцы? Звучит как «живые неандертальцы», только гораздо интереснее. Надо будет побывать!

Что мне импонирует в «гуру», так это его свобода от существующих общественно-литературных лагерей – и от западников, и от славянофилов. Галерея крестов и складней, иконы, Библия, курсы по древнерусской литературе и Достоевскому в Литинституте, борода – вот, казалось бы, и готов портрет почвенника 70–80-х, адепта «исконно-посконности». К этому блюду Циолковский с Федоровым и Хлебниковым в небольших дозах – как перец с солью. Но рядом – Пикассо, Маяковский, Норберт Винер, двоюродный дед Кедрова Павел Челищев, Андрей Белый… и кто только еще не бывал на Артековской!

Еще мало что изменилось, в основном были какие-то ожидания… И осень–зима 1985–86 гг. в отношении стали прорывом. Мне кажется, первым таким событием, которое показало, что перемены начинаются, стало столетие Хлебникова в октябре 1985 года, открывшее длинную череду столетних юбилеев деятелей Серебряного века. Для нас это был личный праздник: мы считали Хлебникова своим, а себя – его. Кедров, как сказали бы формалисты, литературно канонизировал Велимира в статье «Звездная азбука Велимира Хлебникова». Отношение к нему мы проецировали на себя.

К юбилею вышло несколько книг. Воспользовавшись одной из них как поводом, К.А. напечатал в «Новом мире» статью-рецензию, которую редакция забавно озаглавила «Столетний Хлебников». Это было событие вдвойне: о Хлебникове тогда писали мало, еще меньше печатали Кедрова. Но самое главное: с этим праздником связано мое воспоминание о первом легальном, официально разрешенном вечере Кедрова – первом, разумеется, в моей жизни.

Не помню, где это было; не то в районе старого МГУ, чуть ли не на одном из его факультетов, не то в Историко-архивном. Помню лишь: мы целой командой движемся от павильона станции метро «Проспект Маркса» мимо Музея Ленина, и Женя Даенин хорошо поставленным командирским голосом решительно обращается к прохожим: «Выворачивайтесь в марше!» Прохожие отшатываются, но не выворачиваются. Длинная аудитория, скучные столы из прессованных опилок. Это еще не поэтический вечер – Кедров рассказывает только о Хлебникове. Но мы, посвященные, знаем: на самом деле речь о космической переориентации, о метакоде, метаметафоре и выворачивании.

Примерно в это же время – 90 лет Даниилу Хармсу. Вечер в Музее Маяковского. С той поры, как его закрыли на реконструкцию в связи со строительством третьей «лубяной избушки», я там ни разу и не был. Приходится покрутиться по вечерним переулкам, пару раз ткнуться туда, куда попасть не хотелось бы. Вечер длинный, в меру солидный, хотя и не засушенный. Ведет его Мариэтта Чудакова. То, что Кедрова пригласили выступить, – факт его явного общественного признания. На том вечере в Музее Маяковского я, привыкший видеть в обэриутах абсурд и озорство, услышал от Кедрова нечто поразительное. В миниатюре «Сундук» герой, залезая в сундук, неожиданно оказывается вне его. С ним, объяснил Кедров, происходит выворачивание из этого мира через смерть в другой мир: «Значит, жизнь победит смерть неизвестным для меня способом». Через несколько лет, изучая иврит, я узнал, что слово Nora означает одновременно и «гроб», и «шкаф».

В ноябре 1985 года я впервые на дне рождения у Кедрова. Много народу, о многих уже слышал. Вот небольшая женщина с широко открытыми, как будто наивными глазами и такой же наивной, неторопливой манерой речи – Лера Нарбикова; Кедров часто про нее говорил. Она читает отрывок из романа «Равновесие света дневных и ночных звезд», в котором неразличимы прямая и обратная перспективы языка. Я никогда еще не видел на русском языке больших произведений в такой стилистике примитива; наверное, именно так писали бы ожившие куклы, одну из которых словно напоминает Лера.

С чего начались лично для меня поэтические вечера кедровского круга? Серый декабрьский день 1985-го, какой-то боковой вход в Министерство иностранных дел. Неслыханное дело – Кедрова, Кацюбу, Ходынскую, еще кого-то пригласили выступать в МИДе! Это можно было приравнять к государственному перевороту! Кедров, конечно, пригласил кучу своих – и… никого, кроме выступавших, не пустили.

Мне кажется, первый поэтический вечер, на котором я услышал Кедрова и его спутников со сцены, проходил в Музее Маяковского той же зимой 1985–1986 годов, но в памяти он не сохранился. Зато помню ДК Курчатовского института в одну из февральских суббот 1986 года. Огромное пустынное здание из стекла и бетона, низкие потолки, коридоры, входы–выходы. Мы долго ждали, пока нам откроют актовый зал. По-моему, администрация очень удивилась, увидев нас. Ни единой афиши, ни единого человека. Помнится, с нами был Кацов. Не он ли занимался организацией этого мероприятия? Наконец зал открыли, и стало понятно, что вечер будет похож на корабль, перегруженный с одного борта: все, кто пришел, пошли на сцену выступать, а в зале сидел я да еще два-три забредших на огонёк человека. По обычным меркам – полный провал, а тогда казалось – победа! Все, кто хотел, смогли чуть ли не впервые показать со сцены всё, что хотели. Это была как бы генеральная репетиция перед надвигавшейся, такой долгожданной чередой выступлений после стольких лет вынужденного молчания или шепота!

А я многие стихи услышал или впервые, или как бы заново, эстетически, вне связи с кедровскими домашними лекциями. Именно с тех пор, что называется, с голоса я запомнил и полюбил многие вещи. Поэтическая вселенная Кедрова была (и осталась) такой же, как человеческая и бытовая: она непрерывно расширялась, поворачивалась новыми сторонами, в ней продуцировались новые формы. Ты не успевал привыкнуть к одному – тебя тут же ставили лоб в лоб с чем-то новым.

Поэтические вечера той поры вел сам К.А. Хотя моим идеалом всегда был строгий академизм, я завидовал его свободному неакадемическому общению с аудиторией. В условиях информационного вакуума поэтический вечер вынужденно совмещался с лекцией о метакоде и метаметафоре. Ни капельки не занудно, как тогда говорили, «на языке, доступном простому народу», Кедров объяснял эти сложные вещи, виртуозно подводя к стихам. Прежде всего он читал небольшие, но принципиальные вещи: «Зеркальный паровоз», «Казнь», «Проститутку» (надо было видеть лица почтенной публики середины 80-х при одном названии!), «Знаки», «Позади Зодиака», «Козу», «Крест», «Поцелуй», «Странника», «Невесту». Вроде бы многие из этих стихов я должен был знать, но у меня такое впечатление, что я услышал их (или воспринял) именно на этих вечерах. Не забуду «Konstantin Kedroff (Сон)» – глубоко трагическое, скоморошеское произведение:

значит смерть корабль плывущий по суше

значит я себя проводил до смерти

берег мой вода а могила суша

вот какой корабль «Konstantin Kedroff»

Тогда же зазвучала и аббревиатура «ДООС» – как название стихотворения:

Неостановленная кровь обратно не принимается

Окна настежь и все напрасно

две дани времен две отгадки

одна направо одна налево

ДООС

Добровольное Общество Охраны Стрекоз

Затем обычно слово получала Лена Кацюба. Каюсь, я (как, наверное, и многие) долгое время видел в Лене лишь жену гениального мужа. Ну да, ну пишет, ну все пишут… Близорукость мне была свойственна не только физическая.

Но не заметить «Свалку» было невозможно! Вначале это была небольшая забавная помойка. Мы весело смеялись над «шломанным шамолётом»:

Фюжеляж швернули? Нишего!

Хвошт отвалилшя? Што ж?

Мне бы до вжлётной полошы дополжти!

Куда же ты, детошка? Мы еще вжлетим!

Однако на наших глазах (как сказали бы раньше, «на глазах изумлённой публики») постепенно возникала не просто поэма, а целая философия поэтического текста. Это произошло за каких-то четыре-пять месяцев: к каждому следующему выступлению «Свалка» прирастала новыми территориями. Надо было еще видеть, как Лена умудрилась на пишущей машинке, за несколько лет до того, как в стране появились компьютеры, фактически предвосхитить компьютерную графику, пусть и весьма простую. Точно так же сам К.А. уже в 1984 году написал знаменитый «Компьютер любви» – а что мы знали тогда об этих компьютерах?

Стихами не ограничивались: нередко выступала и Лера Нарбикова с отрывками из романа. Ко второй половине вечера, когда публика уже немного «въехала», К.А. начинал читать свои большие тексты, условно говоря – поэмы. На первых порах это были «Венский стул», «Заинька и Настасья», «Лабиринт света», «Шахматный Озирис» и, конечно, «Компьютер любви». Годы 1985–1986 были для Кедрова удивительно плодотворными. Я теперь понимаю, что мог наблюдать один из высочайших его творческих взлётов. Что ни месяц – то новая поэма, открытие! Причем это сейчас, с почти двадцатилетней дистанции, легко оценить. А тогда, признаюсь, я просто не мог проглотить эти тексты. Становился перед ними в оцепенении. И оторваться тоже не мог. Вот, представьте, пришли вы на поэтический вечер. В предвкушении прекрасного, высокого, поэтичного выделяется слюна. И тут на вас падает, как бетонная плита:

Восьмиконечная луна вернет

третья падая восьмерит

лунеет отрицант цвета тосковатого

Металл Металит Метально

параднит судьбант тьмея

наверхно-западно-востоко-

нижне-верхне-средне-

наружно-внутренне-вверх-сегментально… и т.д. и т.п.

Казалось бы, пора уж привыкнуть к Кедрову и его штучкам. Но в том-то и дело, что привыкнуть к этому невозможно! Каждый раз чего-то такое, что, как сказали бы тартуские структуралисты, «обманывает читательское (или слушательское) ожидание». Не успел я приспособиться к хард-року «Партанта», как послышался фолк-рок «Астраля»:

Астри астрай моя астра

астра любви приветная

ты у меня астра астральная

астрой не будешь не астра

При некотором внешнем сходстве приемов «Астраль» никак не относится к концептуализму. Это Символ веры: «АСТРАЛИТЕТ – таково мое кредо. / верую потому что астрально»

Теперь-то я вижу, что эти поэмы взаимодополнительны. Передать космическую реальность средствами одного языка нельзя: она многоязычна. Значит, нужно стремиться к тому, чтобы выйти за его пределы. Космический универсум изоморфен универсуму лингвистическому; на небе есть свои корни и аффиксы. «Астраль» – это обращение к корню, «Партант» – к аффиксу. Единое человеко-вселенное существо – это новая реальность, получившая в «Астрале» название ЯОН:

Не все ЯОН но запад и восток ЯОН

не все ЯОН но голос и звезда ЯОН

не все ЯОН но жизнь и смерть ЯОН

ЯОНы образуют мирозданье

разъединенные они едины

их единение в четвертом измерении

Но ЯОН – это и квантовое единство субъекта и объекта описания. В своем интересе к современной науке, которым К.А. заражал всех окружающих, он был последователен, чему свидетельство – поэма «Теорема Гёделя о неполноте». Кедров очень любит теорему Курта Гёделя, особенно в ее нестрогой гуманитарной интерпретации: «Если высказывание полно, оно неверно; если высказывание верно, оно неполно». Впрочем, как знать, быть может, именно такая интерпретация более осмысленна, нежели ее формализованное представление. Как бы там ни было, но поэма-теорема – случай в истории поэзии уникальный. Не успели мы переварить «Партант» с «Астралем», как услышали:

Итак – дуэль!

Дано:

а) Дантес

б) Пушкин

Пушкин целится в Дантеса

Дантес целится в Пушкина

Требуется доказать:

а) Пушкин бессмертен

б) Дантес не вечен

И дальше – безумно смешная пародия на теорему, поэму и… и биографию… нет, страшно вымолвить… (шепотом) «Солнца русской поэзии». Сейчас бы за такое идущие в одном месте попросили бы в такое место… Но, с другой стороны, ведь Кедров доказал-таки в строгом логико-поэтическом тексте, что,

Поскольку Пушкин > Дантеса в вечности

Дантес > Пушкина во времени

Итак: 37 лет Пушкина = 90 лет Дантеса

Постепенно состав участников этих литературных вечеров стал расширяться, и они разбивались на два отделения. В первом читали представители назревавшего клуба «Поэзия» (помню Кацова и Друка; наверняка был и еще кто-то), во втором – члены ДООСа. Солировал, конечно, К.А.

С конца февраля 1986 года выступления стали музыкально-поэтиче­скими. Кацов привел джазовое трио «Три О»: Сергея ЛетОва, Аркадия Шилк­лопера и Аркадия КириченкО. Все трое играли на духовых. До этого я никогда их не слышал и ничего о них не знал, да и вообще о джазе имел весьма акаде­мическое представление. Я впервые увидел их на вечере в Битцевском спорт­комплексе (собственно, это был и не вечер: начинался он как будто часа в че­тыре). «Боже! – подумал я. – Нету у Кедрова края! Он что, с этими будет высту­пать?» Рядом с ним стояли два гоголевских персонажа. Один, в белом балахоне, худобой устремлялся ввысь и ниспадал кудряшками длинных волос, очков и подслеповатых глаз. Другой, в клетчатой рубашке и подтяжках, устремлялся окрест себя; в окрестностях были жгучие глаза под жгучими бровями и жгучая борода. Инструменты обоих говорили: «И я тоже Летов!» «И я тоже Кириченко!» У Сергея Летова они были тонкие, изящные, продолжали его длинные руки, длинные пальцы… Аркадий Кириченко играл в основном на тубе; он наматывал ее на себя, как борец змею (я всегда вспоминал дореволюционную рекламу фильма «Не для денег родившийся» с Маяковским в главной роли; оказалось – не я один: в то же время писался сценарий «Ассы», где этот образ, хоть и по другому поводу, также обыгрывается), и дальше делал с ней что хотел. Третьего, Аркадия Шилклопера, я в тот раз не запомнил: тихий, аккуратный, он умудрялся совмещать «Три О» с оркестром Большого театра.

В феврале – мае 1986 года выступления шли непрерывным потоком. Далеко не на всех я был, и далеко не все помню. Вспоминается не то школа, не то ПТУ, кажется, в районе метро «Бабушкинская», где чуть ли не в коридоре были расставлены стулья для поэтического вечера; помню Музей космонавтики на ВДНХ. Какие-то ДК… Помню (это уже май) зал общежития МГУ на улице Кравченко (метро «Проспект Вернадского»). Кажется, эту встречу вела Аня Герасимова.

Мое положение в этой компании было довольно необычным: свой, но не пишущий. Чтобы обыграть это, меня вместе со всеми «доосами» стали сажать на сцену (точнее, лицом к публике: не всегда эта сцена и была), и в конце вечера, когда аудитория уже нетерпеливо ждала конца, К.А. объявлял: «Последний участник нашего вечера – Миша Дзюбенко! У него есть замечательная черта: он ничего не пишет. Похлопаем ему за это!» Таков был мой «первый раз на эстраде». Так я стал «выступать»! Все это закончилось так же внезапно, как и началось, – наступило лето. Оно обещало только хорошее. У К.А. вышла статья о Есенине. Я проходил практику в Отделе рукописных фондов Гослитмузея, не зная, что через 18 лет мне, уже сотруднику этого отдела, придется описывать фонд Кедрова.

Однажды прихожу – на нем лица нет, я таким его никогда не видел. «Меня уволили из Литинститута». Какие-то странные подробности, будто дело происходит в годы глухой брежневщины. Правда, не совсем; запомнился его рассказ о том, как протестующие студенты выпустили стенгазету: «Семинары, восьминары, девятинары…» Но, признаюсь, я тогда не понял драматизма ситуации, поскольку разделял со многими филологами мнение Пастернака о том, что Литературный институт был ошибкой Горького. Материальные последствия стали ясны вскоре – когда со стен кедровской квартиры любимые всеми нами уникальные картины Павла Челищева ушли к какому-то коллекционеру. О душевных последствиях умалчиваю…

И все же… Юность ожидает только хорошего. Сезон 1986–1987 годов оправдал эти ожидания с лихвой. Кажется, был уже ноябрь. В Манеже открылся Молодежный форум – помнится, так называлось это важное перестроечное мероприятие: выставки, концерты, показы мод, дискуссии. Легализация молодежной субкультуры и примкнувшего к нему авангарда. Все было очень карнавально. Пригласили туда и Кедрова. Я тоже оказался на сцене.

Это был самый разгар моих попыток лингвистически осмыслить поэтический авангард. Я пришел к выводу о том, что существует единый лингвистический универсум, объединяющий все языки мира во всём объёме их исторического развития и функциональных приложений. Этот универсум не есть научная абстракция. Он проявляется конкретно: на низшем, фонетическом уровне – в наименовании, причём здесь языковые различия не играют определяющей роли; на высшем, грамматико-синтаксическом уровне – в творчестве, которое только и возможно благодаря существованию разных языков и само есть неосознанное или, реже, осознанное заимствование иноязычных структур. Можно было бы сказать, что существуют две формы энергии языка: действительная и потенциальная; последняя и есть форма существования лингвистического универсума. Связь между языками осуществляется на всём спектре состояний сознания, и традиционными методами лингвистического анализа этой связи обнаружить нельзя.

Всем этим я сумбурно поделился с К.А., и он предложил мне сообщить об этом разношерстной публике, шатавшейся по Манежу и подходившей то к одной, то к другой сцене.

Конечно, с академической точки зрения вылезать с такими серьезными и одновременно спорными тезисами на эстраду было чистейшим варварством и непростительной вульгарностью. Меня вдохновлял пример футуристов, которые умудрялись совмещать научные дискуссии с арт-скандалами. Впрочем, на последнее я не претендовал – просто (который уже раз в жизни!) вспомнил рассказ И. Андроникова «Первый раз на эстраде». Мне предстояло доходчиво и кратко объяснить простой советской молодёжи то, что я и сам не до конца понимал. Что я и сделал.

Не скрою, у меня осталось ощущение огромного камня, брошенного в бездонную пропасть, – никакого встречного звука, никакой ответной реакции. Да и какая могла быть реакция? Это же был карнавальный калейдоскоп! Конечно, вне академической науки тема неизбежно снижалась; но, с другой стороны, возникла-то она именно в этом, игровом контексте, он был для нее родным! Лингвистический универсум мог быть не только научным понятием, но и поэтической программой! Теперь, знакомясь с творчеством Вилли Мельникова, я более чем когда-либо уверен в своей правоте.

Ноябрь. Предстоял вечер в библиотеке на Чистых прудах (тогда – еще станция метро «Кировская»). Как всегда, вести его должен был Кедров, а я – изображать хорошего непишущего мальчика. Но К.А. возьми да и скажи: «Как-то неудобно и вести вечер, и выступать на нем. Может быть, ты будешь вести?» Видать, его вдохновила моя революционная речь в Манеже.

Не скрою, предложение показалось мне очень лестным. Но я не знал – как?! В Манеже побубнил пять минут и ушел, а здесь мне, зажатому занудному студенту-четверокурснику, надо было держать на себе всю конструкцию выступления.

Однако я денек подумал и согласился.

Конечно, «ДООС» немного приобрел в моем лице. Конечно, мне приходилось постоянно напоминать себе, что я не на заседании Научного студенческого общества. Конечно, К.А. был все время на подхвате. Но позорного провала не случилось, хотя кедровский конферанс и по сей день остается для меня непокоренной вершиной. Начало было положено. Ведомый стал изображать ведущего.

Дальше был декабрь, Центральный дом художника. Зал хоть и не самый большой, но, во-первых, несравнимо больше библиотечного, а во-вторых, настоящий – со сценой, рампой, микрофоном и пр. Публика пришла самая разная – не то чтобы все свои. Но ведь только для своих какой смысл?! Свет в зале не тушили. Я посмотрел на это море (как мне тогда показалось; на самом деле зал не был заполнен) людей и бросился на/в него, как в холодное море. Кажется, была какая-то сложная программа со множеством участников, надо было быстро и просто объяснить, что их объединяет, при чем здесь звездное небо и т.д. Как раз накануне я где-то вычитал поразивший меня факт: оказывается, число клеток человеческого тела того же порядка, что и число звезд во Вселенной. Едва я сообщил об этом прибалдевшей аудитории, как из зала раздался голос Ани Герасимовой: «Ты что, считал?» Я растерялся. Во мне еще жил академический предрассудок безусловного приоритета лектора над аудиторией, его неприкосновенности. Но тут же я вспомнил, что здесь правила игры другие. И вдруг слышу, кто-то кричит ей в ответ моим голосом: «Да, всю ночь, еле успел».

С тех пор, как в нашем Отечестве началось кратковременное, хотя и не повсеместное смягчение государственных нравов, я не оставлял надежды свести две стороны моего бытия, соединить, казалось бы, несоединимое – современный авангард и университетскую аудиторию. Ведь не всегда же между ними возвышалась Берлинская стена отчуждения! Вечер в Доме студента на Кравченко был неудачен и малолюден – я хотел услышать «Партант» в самом МГУ. Единственной инстанцией, которая могла бы пригласить «доосов» без ущерба для собственной репутации, умеренно сочетавшей серьезность и легкомыслие, было Научное студенческое общество. Переговоры с его вождями велись несколько месяцев; наконец выбрали взаимно устраивавшую всех дату – 7 апреля 1987 года, вторник, 18 часов.

Это был самый главный день в моей жизни! Как я готовился к нему! Андрей Бондаренко написал десяток афиш (как жаль, что у меня не сохранилось ни одной!), я и не помню еще кто развесили их не только в корпусах МГУ, но и в местах наибольшего скопления интеллектуальной молодежи столицы: выставочных залах, институтах… Сейчас бы это назвали «Презентация ДООСа в МГУ». Как назвали тогда – не помню. Я нервничал страшно: боялся, что не будет публики, что не придут выступающие. А больше всего боялся, что те и другие друг другу не понравятся, поскольку взаимная настороженность была колоссальной.

Но, несмотря на все страхи, я был заинтересован в максимально профессиональной аудитории. Поэтому персонально пригласил на вечер Максима Ильича Шапира – тогда еще восходящую филологическую звезду, который, как я знал, интересуется авангардом, хотя и не является его адептом. И выступающие пришли, и публика. Кажется, это происходило в аудитории №7 на первом этаже первого гуманитарного корпуса.

Вот тут я по-настоящему почувствовал себя ведущим. Одно дело выступать на молодежных площадках, и совсем другое – в alma mater. Здесь действительно требовалось установить взаимный контакт – и кому как не мне предстояло это сделать? Я был средостением между теми и другими. Университетскую публику надо было настроить на понимание того, что ей предстояло услышать, а выступающих – смягчить по отношению к тому, как их могут воспринимать. Конечно, диковато было видеть, как консервативная университетская профес­сура слушает рассказ К.А. о метаметафоре. Но, с другой стороны, каких-нибудь три года назад и я был такой же.

Мы постарались собрать всех, кто смог прийти. Кажется, были Наташа Михайлова, Кацов и даже Кисина. Лера Нарбикова читала отрывок из романа. Егор Радов поразил чопорную интеллигенцию рассказами о надувной женщине и «Хочу быть юкагиром!» Выступал Даенин. Конечно, были Ходынская, Лена Кацюба и К.А. Нельзя сказать, что принимали плохо. Скорее никак. Чтение шло в тишине, набухавшей напряжением. Всем запомнился перелом в ходе вечера. Лена читает «Свалку». Филологи ошарашены.

Все новые башмаки новы одинаково,

каждый рваный башмак рван по-своему.

Тишина лопается: на всю аудиторию разносится смех Шапира.

Еще одно памятное выступление – в молодежном кафе «На Сретенке» 20 мая того же года. Его вела Дуня Смирнова, которая тогда воспринималась как младшая ипостась Ани Герасимовой. Низкие сводчатые потолки, тесные переходы. Кафе помещалось в зданиях бывшего Сретенского монастыря, в подвале. Как-то нелепо смотрелись под этими сводами барные стойки. Но храмовая архитектура была в ту пору приглушена, унижена, так что почти ничем не давала себя знать. Спустя десять лет я не смог найти точное место, где находилось это кафе, – оно оказалось во внутреннем дворе возобновленного монастыря, недоступном внешнему человеку. Помнится, я выступил там с каким-то манифестом, текст которого передал Дуне для публикации и который благополучно сгинул.

Другое время. Другая страна. Утро. Я сажусь за статью о старообрядчестве. Потом просматриваю газету. В Эрмитаже выставка Кабакова; теперь это седой сдержанный мэтр. Прогрессивное человечество празднует день рождения Свибловой, которая забиеннала фотографиями всю Москву. Иду в книжный магазин; на каждой второй книге написано: «Художник А. Бондаренко». Мне звонит ученица: она дружит с Умкой и готовит вечер с участием С.Летова. По телевизору Дуня Смирнова оканчивает третий класс школы злословия. На работе меня ждет опись фонда клуба «Поэзия».

Сам я без поцелуя без взгляда

без голоса без костюма

то в ванне то в телевизоре

то за решеткой

Открываю журнал «Новое время».. На предпоследней странице читаю:

«Наш ответ Нобелевке

<…> Главной сенсацией Grammy.ru-2003 можно назвать победу в номинации «Поэзия года» поэта, доктора философских наук Константина Кедрова. Наконец-то читатели и слушатели оценили написанный им еще в 1984 году поэтический шедевр «Компьютер любви»…»

С фотографии глядит на меня знакомое лицо – то, которое я впервые увидел двадцать лет назад в Ирпене.

Сначала восстал голос

потом дыхание

еще ничего не видно

а уже говорит и дышит

А я… Ну что я…Ни стрекозы из меня не вышло, ни ейного охранника. Что ж… Буду лежать медведем у корней сосны и глядеть, как надо мной, под вечнозелеными иглами и шишками кедрового леса, порхают те, у кого это получилось.



------------------------------------------------------------------------------------------------

Метки:  
Комментарии (0)

кедров докторская метакод и метаметафора

Дневник

Понедельник, 22 Июня 2009 г. 15:01 + в цитатник

Защита диссертации на тему

"ЭТИКО-АНТРОПНЫЙ ПРИНЦИП В КУЛЬТУРЕ"

в форме научного доклада по специальности 09.00.05 (этика)

на соискание ученой степени доктора философских наук К.А.Кедровым

Фрагменты стенограммы заседания диссертационного совета Д 002.29.04

в Институте философии РАН 18 апреля 1996 г. . Москва

ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЕТ: председатель совета, доктор философских наук, профессор Л.П.Буева

УЧЕНЫЙ СЕКРЕТАРЬ: кандидат философских наук Э.М.Ткаченко

Работа выполнена в Институте РАН

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ:
доктор философских наук В.Л.Рабинович;
доктор философских наук Л.В.Коновалова;
доктор психологических наук В.П.Зинченко, академик РАО

К.А.КЕДРОВ.

Основной итог моих исследований в течение четверти века изложен в книге "Поэтический космос".
Во Вселенной существует единый код живой и так называемой неорганической материи. У всего живого есть единый генетический код. У Вселенной в целом есть Метакод. Структура этого единого кода, связующего человека и мироздание, видна на небе. Это огненный шифр созвездий. Читается он по-разному в разных культурах и религиях, но его расшифровка дает нам и тексты "Библии", и тексты "Махабхараты" и "Упанишады", и эпос Гомера.
Есть четыре книги: Природа, Человеческое сердце, Священное Писание, Звездное небо. Все четыре говорят об одном, надо только умело их прочитать. Я бы добавил к этим четырем книгам еще две: Искусство и Наука. Они тоже подчинены единому коду. И строятся на тех же архетипах. Например, Смерть Ивана Ильича у Льва Толстого выглядит как втискивание в "черную дыру", затем туннель, потом толчок, смена направления. Он думал, что поезд движется в одну сторону, а оказалось, в противоположную. После этого выворачивания в конце туннеля появляется свет.
Но такой же сценарий пишут космологи для описания мысленного подлета к реальной Черной дыре. И подобный же сценарий дает Моуди, описывая ощущения некоторых людей, переживших клиническую смерть.
Речь идет о едином коде, Метакоде, в равной мере присущем всему, что обладает статусом "бытийности", как сказал бы Гегель. Я не случайно остановился именно на этом примере. Выворачивание, или инсайдаут, пережитые Иваном Ильичем, в данном случае относятся к смерти. Но и в момент рождения младенец, выворачиваясь из чрева, внезапно обретает бесконечную перспективу нашего мира.
Инсайдаут пережил Андрей Белый, взойдя на пирамиду Хеопса. "Сам себя обволок Зодиаком, как мякоть персика косточку изнутри – снаружи". Правильнее сказать образовалось двуединое тело Человек – Мироздание. Но имя этого человека уже известно культуре. В Индии его зовут Пуруша, в Латинской Америке Виракоча, в Китае старик-младенец Паньгу. "Тысячеликий тысячеглазый Пуруша. Только четверть твоя на земле, остальное Вселенная. Твоя кожа – звезды. Твое зрение – Солнце. Твой ум – Луна. Твое дыхание – Пространство".
Одним словом, при выворачивании происходит то, что американский космонавт Эдгар Митчел пережил на Луне: "Я взглянул на Землю со стороны, и вся Вселенная стала частью меня".
Человек как частица Вселенной – это уже банальность. Ныне эта микрочастица вмещает при выворачивании всю Вселенную. Частица-Вселенная в физике и математике носит наименование Максимон (по имени математика Максимова), Планкион (по имени Планка), Фридмон (по имени Фридмана).
В Евангелии от Фомы Христос говорит ученикам: "Когда вы сделаете верх как низ, низ как верх, внутреннее как внешнее и внешнее как внутреннее, тогда вы войдете в Царствие".
Выворачивание, или инсайдаут, два сильнейших переживания в моей жизни, которые я пережил в 16 и 27 лет. Поэтому для нас это не просто культурологический материал, а самое глубокое и яркое описание своего как бы второго космического рождения, когда Homo Sapiens (Человек Разумный) становится Homo Cosmicus (Человеком Космическим).

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ.

Какие вопросы возникли у членов совета, у присутствующих? Пожалуйста.

С.И.ЗОЛОТОВ.

Рассказывая об этико-антропном принципе в культуре, вы очень красиво обрисовали "выворачивание" во Вселенную. Так вот какую этику будет нести с собой преподаватель этики, который это выворачивание не пережил? Люди, не "вывернувшиеся", способны спасти Россию или нет?

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ.

Спасти Россию, наверное, ни один космический рецепт не поможет, если мы сами не спасем ее.

К.А.КЕДРОВ.

Я скажу честно. Думаю, что все-таки, когда мы предлагаем студентам или школьникам ту или иную этическую систему, а при этом говорим, что вы – соринка в мироздании, что мироздание от вас отдельно, а вы от мироздания – отдельно, что вы умрете, трава вырастет и более ничего, – конечно, мы здесь страшно лукавим. И понятно, что целые поколения, начиная с XVIII века, буквально стали сходить с ума и считать этику навязанным, вычурным построением, которое совершенно необязательно принимать.
Но я бы не стал так говорить: кто не "вывернулся", тот и не может, потому что есть разные модели обретения космоса человеком. В буддизме – одни, в мусульманстве – другие, в нашем православии – третьи. Есть и атеистические. Возьмите Эйнштейна. Это рационалист, атеист, а, в конечном счете, пришел к тому же образу мироздания, который существует во всех религиях. Это мироздание оказалось разумным. В нем оказалась красота, а раз красота, то и этика, куда денешься. Эйнштейн провозгласил высшим критерием истинности, научности теории ее красоту, а кто же создал красоту? Либо человек, либо Бог. В конечном счете, Эйнштейн пришел к Богу. Он сказал: "знать, что на свете есть вещи, не доступные нашему разуму, но которые каким-то чудом познаются нами и скрывают высшую мудрость и красоту, – вот что такое верить в Бога". Так он ответил на телеграмму, присланную главным раввином Израиля: "Верите ли вы в Бога?" – а кроме того он сказал поразительную вещь (по-моему, обидев животных): "Чувство мистического – это есть чувство, которое отличает человека от животного". Думаю, что и у животных есть чувство религиозного, мистического. Без этого чувства нет вообще ничего. Пришел к этому отчаянный богоборец, рационалист, суперматериалист – пришел к тем истинам, которые открылись ему в космологии, будучи просто честным. Поэтому я думаю, что все-таки невозможно обоснование этики без признания правоты Канта, что звездное небо над головой – послание, в конечном счете, человечеству... Это поразительно, когда Кант сказал эти слова, что звездное небо – над моей головой, моральный закон – во мне. В древней традиции вся часть звездного неба, состоящая из незаходящих созвездий, называется Скрижаль. Там, по утверждению древних, звездами начертаны заповеди, которые нам всем известны: не убий, не укради и т.д. Эта традиция очень интересная. В моей книге рассказано, как это читается в русском фольклоре, и даже начертания букв идут от начертания созвездий. Допустим, буква А (алеф) – это созвездие Телец, а сам Зодиак есть свиток, на котором огненными буквами пишется текст, который закодирован. Он есть и в Библии, он есть и в Упанишадах, есть в священных текстах, в мифологических сводах, он закодирован даже в сказке. Но я подробно на этом не останавливался. Это есть и требует конкретной расшифровки. Вот так я бы ответил на ваш вопрос.

Н.И.КИЯЩЕНКО, д.ф.н., проф..

Константин Александрович, вот я у вас в автореферате на с. 15 читаю, что "красота – начало всякой упорядоченности, то есть Космоса. Упорядоченность всегда этична".
В январе в Российской академии образования проходит семинар по проблемам художественной дидактики, там выступает один академик и говорит с очень большой убежденностью со ссылкой на Гегеля о том, что искусство не имеет никакого отношения к нравственности. Значит, тогда красота и этика разбегаются в разные стороны, как какие-то космические объекты, и вся педагогика вдруг повисает неизвестно на чем.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ.

Оставим это высказывание на совести академика.

Н.И.КИЯЩЕНКО.

Он долго убеждал. Дело в том, что не он один внутри академии занимается разработкой дидактики. Дидакты, которые внутри академии занимаются разработкой дидактики, в этом убеждены.

К.А.КЕДРОВ.

Тут, мне кажется, происходит путаница в терминологии. Если отожествлять дидактику с этикой, тогда да.

Н.И.КИЯЩЕНКО.

Нет, здесь не об этом речь. Я уточню. Дидактика – это тоже упорядоченность. И вдруг она расходится с красотой...

К.А.КЕДРОВ.

Рсходиться тоже можно по-разному. Когда Бог сотворил Вселенную и увидел и сказал, что это хорошо. Это очень важный момент в Библии. Момент сотворения Вселенной является одновременно моментом оценки: она хороша, поэтому она существует. Она существует, потому что хороша. Если бы Бог сказал: плохо...

В.Л.РАБИНОВИЧ.

Хорошо – в двух смыслах: хорошо как красиво и хорошо как сделано.

К.А.КЕДРОВ.

Разумеется. Думаю, что здесь Достоевский абсолютно прав, когда говорит о красоте. Опять же затаскали эту цитату до невозможности, но в данном случае мне необходимо ее привести. Когда он говорит, что красота - великая сила и красота спасет мир, то он говорит не просто о красоте Настасьи Филипповны, но еще и о красоте страдания, которое она пережила, которое он видит в ее глазах. То есть красота как некое ледяное построение в царстве снежной королевы, где Кай выкладывал некие фигуры, – неэтична, но это не есть красота, это имитация красоты. Красота, конечно, всегда согрета человеческим присутствием, человеческим страданием, человеческим участием. Здесь уместно вспомнить розановское высказывание. Я – не большой любитель Розанова, честно скажу, но вот это он здорово сказал. Он сказал: а как могло получиться, что красота Христа, красота страдания Христа на кресте оказалась такой ослепительной, что в нее, как в бездну, со всеми Аполлонами затянуло весь античный мир? Поэтому говорить о красоте, которая не согрета человеческим состраданием, страданием, участием, присутствием, бессмысленно. Тогда это не красота, тогда это имитация красоты.
Кстати, мы говорили об этом с Вадимом Львовичем. Этого не понимают нынешние постмодернисты, когда они выстраивают некие модели языка, думая, что эти модели сами по себе живы. Они живы, когда жив тот, кто их создавал. Вот у Бодлера, что бы он ни описывал – гниющая туша лошади или что-то еще, это красиво, а красиво потому, что согрето его душевным участием, его душевным присутствием, его страданием, его падением, его переживанием...

Н.И.КИЯЩЕНКО.

Его отношением.

К.А.КЕДРОВ.

Д, его отношением, которое отнюдь не лишено этики, а очень даже этика здесь присутствует.
Но чаще всего в искусстве этика присутствует через отрицание. Тут ничего не поделаешь. Это, действительно, – закономерность искусства. У Достоевского это сплошь и рядом. Это сплошь и рядом у Байрона. Наконец, в "Божественной комедии" Данте: все безобразия ада в конечном счете существуют для того, чтобы в конце быть основанием той ослепительной красоте, той любви, "что движет солнца и светила". Такова уж сложность искусства.

Е.В.ШЕВЦОВ, д.ф.н., проф.

Вы все очень хорошо объяснили. Но если оставить все чисто теологические вещи, и это будет, наверное, в духе православной традиции, поскольку православие никогда не увлекалось рационалистическими, вещественными доказательствами теологических проблем, можно вас попросить сформулировать тот приблизительный круг проблем, которые появляются благодаря вашей точке зрения в отношении к той этике, которая есть и которая может появиться, или те проблемы, которые могут появиться благодаря вашей концепции?

К.А.КЕДРОВ.

Спасибо, это очень важный момент, на котором, кстати, я не останавливался здесь.

Во-первых, область этики – это очень тонкая, и здесь мы часто рискуем из-за несовершенства нашего языка впасть в чистую дидактику. Поэтому описание давать чрезвычайно трудно. Хочу обратить ваше внимание на то, что Нагорная проповедь Христа построена не на том, что должно быть, а на "не". Апофатически построена. Это одна из особенностей этики конца ХХ века. Сказано: не убий. А я вам говорю, что всякий, кто сказал про ближнего своего: безумен, уже достоин смерти. Сказано: око за око, зуб за зуб, а я говорю: ударили по правой – подставь левую. Все дается как бы апофатически. Не отрицается то, что сказано, но новое дается так: а я вам говорю – с некой частицей отрицательного. В каком значении? Есть некоторые вещи – невыразимые. И вот наступает момент некой невыразимости самых основных вещей, когда человек доходит, приближаясь к божественному, до некой сути явлений божественного, космического, вселенского (опять же несовершенство нашего языка заставляет нас все время определять неопределимое). Мы начинаем понимать, что нынешний язык описания устарел. И в этом смысле я опять обращаюсь к математике. В знаменитой теореме Геделя, которая известна как две теоремы, о неполноте – она только для математических языков дана. Там сказано следующее: "В языке содержатся недоказуемые утверждения. Любое высказывание, раз оно высказано, значит там есть недоказуемое". А вторая теорема еще интереснее. Послушайте: "Если высказывание верно, оно неполно. Если высказывание полно, оно неверно". Принято при этом оговариваться, что это только для математиков. Но я-то думаю, что это для этики более чем применимо и более чем значимо. Утверждая те ценности, которые мы утверждаем, они, в общем-то, с моей точки зрения, незыблемы с времен Нагорной проповеди: все равно они такие же, все равно категорический императив, но мы должны понимать, что расширяется сфера человеческого языка. И здесь мы сталкиваемся с той проблемой, которая возникла между Христом и апостолами. Пусть это и было тысячи лет назад – ну что такое 2000 лет в историческом плане! Посмотрите, апостолы подходят к Христу и спрашивают: ну почему ты изъясняешься с нами притчами (параболами на самом деле)? Почему ты прямо не скажешь: то-то, то-то, то-то и то-то. И что же им отвечает Христос? Он говорит, суммируя это все: из-за несовершенства человеческого разума. Если бы вы были совершенны, можно было говорить прямо, но это прямо было бы совсем не такое, оно было бы божественное.
Поэтому в современной этике должна быть реабилитирована метафора, должен быть реабилитирован иррациональный, мистический опыт крупнейших учителей нравственности – таких, допустим, как Сократ, Христос. Я не ставлю их на одну доску, не сравниваю, но в этом плане говорю.
Что можно противопоставить этике Канта? Ничего, ни единому слову нельзя возразить. Но она же не согрета в языке высказываний. Как согрета любая заповедь Христа. Ударят в правую щеку – подставь левую. Снимут рубашку – отдай и кафтан. То есть должна быть реабилитирована эмоциональная жизнь человека, его эмоциональная правота. Это что касается языка современной этики.
А если говорить об основном свойстве такой этики обретеннного космоса, то я скажу, что оказался абсолютно прав Владимир Соловьев, когда он сказал о законе всемирного тяготения. Да никакое это не тяготение. Тяготение – это есть любовь. И тела притягиваются друг к другу, потому что сила притягивания - это есть сила любви, главная сила мироздания. Надо, наконец, это признать и понять, что это как бы фактически доказано современной наукой. Тогда этика получает и достаточно прочное объективное обоснование. А во-вторых, я понимаю, что, конечно, это идет вразрез с рыночными установками, но все-таки тот, кто обретает космос, тому, естественно, смешно заниматься приобретением чего-то другого. И мы как раз видим, что произошло, будь то Пьер Безухов, будь то протопоп Аввакум. Они занимаются не зарабатыванием круглых или бумажных предметов, они ищут себе сокровища на небесах, где ржавчина не истребляет и моль не ест. Так что в этом смысле это этика по большому счету нестяжательская. Что ж тут нового? Нового в этике по большому счету не может быть, тут крайне рискованны все новшества. Здесь новшества похожи на мутации. Обновление языка – это другое дело. Ценность этики как раз в ее незыблемости.

Н.И.КИЯЩЕНКО.

Сейчас даже в физике метафора времени и пространства, а не время как...

К.А.КЕДРОВ.

Конечно. Вы здесь меня опередили: об этом я тоже хотел сказать.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ.

Слово предоставляется первому официальному оппоненту – доктору философских наук Вадиму Львовичу Рабиновичу. Пожалуйста.

В.Л.РАБИНОВИЧ.

Надо сказать, что в средние века, которые так уместно здесь вспоминались, защита длилась около года. Первые полгода соискатель доказывал свою мысль, а в следующие полгода он также пламенно выступал своим оппонентом, опровергая все, что было им сказано ранее. В этом смысле я хочу облегчить задачу нашего соискателя и вернуть слову оппонента первоначальное значение. Отработаю за него по средневековым канонам.
Правда, после защиты устраивался пир, который длился 3 месяца. Задача К.Кедрова намного скромнее, хотя сама диссертация вполне заслуживает и полугодовой защиты и полугодового оппонирования, я уж не говорю о трехмесячном пире. Так сказать, Пирровой победе. (Смех в зале).
Конечно, Метакод, который соискатель обнаруживает везде и всюду, скорей всего там присутствует. Но получается, что при таком подходе все кошки серы. И античность Метакод, и средневековье Метакод. О современности я уж не говорю, тут уж явный Метакод, поскольку в современности без поллитры (Метакода) уж точно не разберешься. Потому-то самая удачная глава диссертации "Звездная азбука Велимира Хлебникова". Тут не шутки, а живой настоящий футурист Хлебников и живой настоящий неофутурист Кедров, автор метаметафоры и в терминологическом, и в бытийном смысле.
Для того чтобы понять Кедрова, выворачивание или инсайдаут (кстати, очень удачный термин) просто необходимы.
Отмечу еще одно открытие. Кедров заметил, что опыт Канта с правой и левой перчаткой во Вселенной имеет свое продолжение и разрешение. Канта волновал вопрос, можно ли, перемещая во Вселенной правую и левую перчатку, сделать правую левой. Как у Ахматовой: "Я на правую руку надела перчатку с левой руки".
Кедров выяснил, что правую перчатку можно сделать левой, вывернув ее наизнанку.
И все же я считаю, что соискатель поскромничал в своих выводах в конце доклада. Итак, если взглянуть вывернутым зрением, то "антропный принцип становится этико-антропным". Только-то и всего.
Антропность, действительно, физики себе слегка присвоили и монополизировали. Действительно, без этики, без человека, без наблюдателя невозможно даже воображаемую линию провести, или математическую точку поставить. А раз человек, наблюдатель, значит уже этика. Но в том-то и дело, что человек конкретен и личностен. Он один в средневековье, хотя и там разный, другой в Возрождении и уж совсем разный здесь и сейчас. Важен везде не просто генетический набор хромосом, а конкретный Рабинович "со своим прищелком и с личным своим ду-ду-ду".
Здесь я становлюсь уже совсем оппонентом и даже отнимаю хлеб у соискателя, приступая ко второй части защиты. Но вы не пугайтесь. Мое оппонирование не будет длиться полгода. Я закончу раньше. Кедров вполне заслуживает звания доктора философских наук.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ.

Константин Александрович, вам предлагается сделать inside out и согласиться. Пожалуйста.

К.А.КЕДРОВ.

Действительно, я согласен. Тут ситуация, знаете, какая? Генетический код всего живого. Даже для этих листьев и для нас с вами он один и тот же. И гениальность открытия генетического кода как раз и заключалась в том, что какой-то цветок, кошечка или птичка и Вадим Львович Рабинович, и Рабинович вообще - и вдруг у всех одинаковый генетический код. И даже у Иванова, Петрова и Сидорова.

В.Л.РАБИНОВИЧ.

Это ужасно!

К.А.КЕДРОВ.

Это просто невозможно вынести! (Смех в зале). Обратите внимание: это вызвало бурный протест. Мы же помним, как предшествующее открытию генетического кода открытие Менделя как таковое какую бурную вызвало истерику и не только у властей. Сейчас говорят, борьба с генетикой была чисто государственным делом. Нет, это была истерика ученого мира тоже.

В.Л.РАБИНОВИЧ.

Я похож на истерика?

К.А.КЕДРОВ.

Нет, нет, это не относится к Рабиновичу в частности, а к Рабиновичу вообще. (Смех в зале). Тем не менее, зажмурившись, отстав на 20-30 лет, а может быть, и навсегда, в середине 60-х годов, я помню этот момент, ко мне в коридоре кто-то подошел, где-то под лестницей.: «Смотри, журнал "Знание – сила" признал, что генетический код существует. Не может быть, чтобы там было так написано. Но что делать? Существует единый код, и он, действительно, в какой-то степени обладает универсальностью. Потому он и код, единый для всех, что и в XVII веке был код, и в ХХ веке – код, пока существует живое...

В.Л.РАБИНОВИЧ.

Код – он и в Африке код.

К.А.КЕДРОВ.

А вот расшифровка этого кода... Сейчас ею занимаются американцы, мы было начали, но поняли, что не потянем, потому что для того, чтобы расшифровать код отдельного Рабиновича или отдельного Иванова, Петрова, Сидорова и Коперника, – для этого нужно, наверное, лет сто пятьдесят. И та задача, которая была предложена в блистательной речи сейчас, - это же мириады томов, это же я должен был: вот протопоп Аввакум, вот его выворачивание в историческом контексте, так это же тома!

В.Л.РАБИНОВИЧ.

Но это же не значит, что все надо упоминать.

К.А.КЕДРОВ.

Но ведь это же тома! Но если мы хотим этот листок с тончайшими изгибами и т.д. Поэтому я выбрал хлеб, наиболее мне близкий и близкий присутствующим, для того, чтобы выявить, как это в истории, в реальном человеческом преломлении. Конечно, об Аввакуме, О Пуруше или о Виракоче, или о Костроме, или о Дионисе – о них, конечно, разговор идет вообще.

Поэтому я не возражаю. Я тут всячески был счастлив, если бы все здесь сказанное было расписано в книге или осуществлено. Это было бы совершенно блистательно и ни в коей мере, конечно, не противоречило бы тем основным вещам, о которых идет речь. Я чрезвычайно благодарен Вадиму Львовичу за столь тонкое прочтение моей книги.

В.Л.РАБИНОВИЧ.

Еще хочу добавить, что я главное не сказал. В качестве заслуги Кедрова можно сказать еще такую вещь. Эта книга – это полемика с постмодернистами. Для постмодернистов что верх, что низ – это одно и то же, что право, что лево – тоже одно и то же, что внутрь, что вовне – тоже одно и тоже, лишь бы размазать манную кашу по белому столу и красиво выразиться. Я не против Подороги вообще. А у Константина Александровича этические координаты расставлены всегда очень точно: если верх, то он верх, если низ, то он низ. То есть Вселенная определена этически, потому что она антропна, а антропос – это все такое. Но единственное: сам путь не особенно точен. Человек идет от Homo Sapiens к Homo Cosmicus. На мой взгляд, это не так. Homo Cosmicus – инвариантен, как он есть, а Homo Sapiens – каждый раз разный. На то он и Sapience, чтобы каждый раз рефлексировать над собственным Sapiens, понимаете? Это еще одно маленькое замечание.

К.А.КЕДРОВ.

Я слушал и подумал, что все-таки прав Эйнштейн. У него над камином была очень интересная надпись: "Господь Бог утончен, но не злонамерен". Дело в том, что я почувствовал иронию Бога в том нежном упреке, который сейчас прозвучал, что я, доходя до Царских врат, все-таки останавливаюсь, не спешу, не вхожу.

Дело вот в чем. Вот перед вами лежит книга "Поэтический космос". Она вышла в 1989 году. В 1986 году я был уже отстранен за религиозность от преподавания в Литературном институте как раз за идеи, высказанные в этой книге. И там 120 страниц послесловия – в этом я вижу божественную иронию, – где автор пишет: хотя автор напрямую не говорит, что Бог есть, но ясно же, нас он не обманет. (Смех в зале).

Ну, это правда. Тут я ничего сказать не могу. Конечно, Бог есть. Думаю, в этой аудитории не нужно в открытую дверь ломиться.

Другое дело, что я считаю, что бытие Божие открывается по-своему и атеистам, и агностикам. Когда мы говорим "Бог", мы произносим определенные слова и вкладываем определенное понятие, определенные переживания - каждый свое переживание из своего культурного ареала, а у каждого человека свой опыт. Я замечал часто, когда человек говорит: Бога нет, он имеет в виду, что то, что сказано о Боге во всех религиях, его лично не устраивает. И он сам не знает, что сказать о Боге, и сам осторожничает. Вот почему. Только поэтому.

В этой книге нет прямых утверждений, которые бы превратили меня сразу в жреца. Вот я был на религиозной конференции во Флоренции. Впечатляюще, конечно, когда идут рядом жрец, монах буддийский, раввин и наш православный священник, католический... Все говорят, что Бог есть. Но тут я подумал, почему тогда как-то немножечко не по себе: все собрались и всем хорошо известно, что Бог есть. Не то чтобы закрадывается мысль, что его нет. Мне как-то эта мысль никогда не закрадывалась, мне всегда было ясно, что Он есть. Но сразу возникает желание все это другим языком сказать: более осторожно. Здесь мы снова сталкиваемся с той проблемой: так же, как трудно, невероятно, невозможно сформулировать несовершенным человеческим языком этические правила, законы, они сразу становятся обрубленными, так же и все наши рассуждения о Боге. Мне все-таки ближе апофатическое богословие, когда о Боге говорят с частицей "не". Бог – это не... И дальше перечисляется все то, что мы знаем, то есть Бог – это не это, не это и не это. Но, может быть, делая исключение для одного-единственного – для любви. Тут я согласен: Бог есть любовь.

В.Л.РАБИНОВИЧ.

Если на счет любви, то он больше, чем любовь.

К.А.КЕДРОВ.

Можно сказать: больше, чем любовь, в том смысле, что любовь больше самой себя всегда.

В.Л.РАБИНОВИЧ.

Вт именно.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ.

Слово предоставляется следующему официальному оппоненту - доктору психологических наук, профессору Зинченко Владимиру Петровичу.

В.П.ЗИНЧЕНКО.

Я считаю, что один из самых неудачных терминов по отношению к человеку это "Homo Sapiens". На самом деле разумным человек никогда не был, а его способность к глупости сопоставима разве что с масштабом Вселенной.
Мераб Мамардашвили сказал, что самая идиотская идея – это воспитание нового человека. Наша система воспитания вся построена на апелляции к несуществующему разуму, вся насквозь рациональна. На самом деле без поэтического образа нет ни чувства, ни мысли человека.
Книга К.А.Кедрова "Поэтический космос" вызвала у меня хорошую зависть, поскольку я занимаюсь поэтической антропологией, но мимо моего внимания проскользнула удивительная вещь, о которой Кедров пишет в докладе. Название "По-этический космос" автор пишет именно так, через черточку. Это замечательное философско-лингвистическое открытие. Наше этическое образование все рассчитано на апелляции к рациональному разуму, а между тем, только образ, метафора, поэзия может передать самое главное, ускользающее от рацио. Космос не этичен, он, как правильно отмечает К.Кедров, по-этичен.

К.А.КЕДРОВ.

Что касается Homo Sapiens, то, конечно, меня здесь правильно упрекнули. Наверное, уже пора перестать после Ницше выстраивать эволюцию какому-то сверх-, супер-, другому. Когда я этот термин употребил – Homo Cosmicus, я имел в виду того же протопопа Аввакума. Имеется в виду не эволюция в историческом времени, что со временем все такими станут, а что такая перспектива была бы, если бы не безграничная глупость человеческая, о которой сейчас было сказано, и вот чего не хватает в моей книге...

В.Л.РАБИНОВИЧ.

Глупости не хватает? (Смех в зале).

К.А.КЕДРОВ.

Но, конечно, радужные перспективы вычерчивать в наше время смешно. И, пожалуй, если чему-то двадцатое столетие и научило, так это искать перспективу не в будущем, не в прошлом, а в самом себе, во внутреннем мире, в каких-то высших ценностях, которые единичны, редки. И все ценное – редкое. Надо с этим смириться. Это понятно. Так что определенный перекос в моих терминах – от Homo Sapiens к Homo Cosmicus есть в сторону радужного прогресса, – это несомненно. Это неудачно сформулировано. Потому что Homo Cosmicus для меня и Сократ, и Платон, и Спиноза, который уподобил разум свету. Я настолько согласен со всем сказанным, что мне нечего добавить.

В.П.ЗИНЧЕНКО.

Я хочу дать еще одну иллюстрацию этического выворачивания: вся этика – это и есть выворачивание наизнанку. Мальчик приходит к папе и спрашивает: что такое этика? А папа – хозяин лавки. Он говорит: «Это сложный вопрос, я тебе объясню на примере. Приходит ко мне клиент, берет покупки и после того, как расплачивается, забывает кошелек на прилавке. Вот тут ты слушай внимательно, тут начинается этика. Как ты должен поступить – забрать кошелек себе или поделиться с компаньоном?» (Смех в зале).

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ.

Давно не было анекдотов. Так, официальная часть обсуждения закончена. Теперь есть ли желание, настроение говорить вокруг тех проблем или поговорить о самом диссертанте, который эти проблемы поставил, или о наших оппонентах, которые нам добавили духовного пиршества? Пожалуйста, кто хотел бы выступить и сказать свое слово? Нет желающих?

(Нет)
Мы подавлены своим собственным могуществом в том смысле, что мы оказались духовно равновелики космосу, равновелики Богу. Тема "Человек и космос" – все-таки не новая, но традиционно она была всегда как бы натуралистически и физикалистски дана, где человек всегда – некое порождение. А сейчас мы почувствовали, что человек создает сам духовный космос, равновеликий Богу. И здесь, пожалуй, ему равных нет.
Поэтому нетрадиционность данной диссертации заключается как раз в духовном освоении космоса, в том, что космос представлен как некая духовная целостность. Вообще мне кажется, что это такая традиция философии ХХ века, которая не столько объективизирует свое знание, сколько субъективизирует мир, и, наверное, в этом тоже заключается великая сермяжная правда.
Работа очень нетрадиционна, читается, действительно, с большим интересом. И язык ее уже нетрадиционен, потому что он указывает некий новый код, который рождается. Если вы, Вадим Львович, хотите, чтобы в инвариантах были вариации, то и язык-то сейчас мы не можем отнести сейчас точно к этике, к эстетике. Образ это, поэзия? Это нечто такое, что в синтезе возникает. Так что при всех инвариантах всегда возможны вариации. Мне тоже представилась в этом отношении работа очень интересной.

Л.И.НОВИКОВА, д.ф.н., проф..

Судя по автореферату, работа мне кажется интересной и наводит на размышления. Но меня всегда больше устраивает концепция, которая не все разъясняет, не все дает в открытом виде – вывернутом или невывернутом, а оставляет тайну. Это тайна непостижимого. Непостижимое, по-франковски, – весь космос и все мироздание, которое довлеет над нашим миром, над космосом человеческим. Все-таки над человеческим космосом еще огромная надстройка непостижимого, которая флуктуациями иногда дает о себе знать, но в принципе непостижима. Непостижима не сейчас, а в принципе непостижима. Мне кажется, что этому непостижимому, в автореферате во всяком случае, нет места. Слишком все постижимо. То есть мы почти сравнялись с богами. Почти божественная сущность. Меня это немножко тревожит. Мне от этого дискомфортно.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ.

Лидия Ивановна, не волнуйтесь, ибо человек столь же непостижим и для себя самого – почти так же, как Бог. Здесь мы если не выравниваемся, то хотя бы в непостижимости только.
Уважаемые коллеги! Были очень интересные высказывания. Оппоненты, действительно, нам показали праздник мысли, образности, слова вместе с диссертантом.
Если больше нет желающих выступить, то вам, Константин Александрович, предоставляется заключительное слово. Пожалуйста.

К.А.КЕДРОВ.

Я честно скажу, что чувствую некоторый дискомфорт, поскольку на протяжении по крайней мере последних двадцати лет я привык к атмосфере необходимости что-то объяснять, доказывать...

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ.

Вам что, не хватает врага, что ли? (Смех в зале).

К.А.КЕДРОВ.

Я впервые нахожусь не просто в доброжелательной обстановке. Доброжелательность – это просто человеческая вежливость и все. А я нахожусь в атмосфере полного понимания, когда даже возражения высказываются те, с которыми я полностью согласен. Действительно, если не осталось тайны, значит плохо. На самом деле тайна осталась. Если нет исторического человека в развитии, то тоже плоховато. На самом деле есть это развитие. Если какая-то радужная перспектива в будущем, – с горящим взором Данко, то тоже плохо. То есть это тот случай, когда я действительно внутренне согласен со всеми возражениями. А что касается понимания... Однажды меня врач удивил, сказав, что у вас зрение выше ста процентов. Оказывается, бывает выше ста процентов. Понимание тоже, мне кажется, бывает выше ста процентов. Я чрезвычайно благодарен и счастлив, что дожил до этого момента и нахожусь в такой атмосфере.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ.

Для проведения тайного голосования есть предложение избрать счетную комиссию.

(Объявляется перерыв для тайного голосования).

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ.

Слово предоставляется председателю счетной комиссии.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ СЧЕТНОЙ КОМИССИИ.

Комиссия избрана для подсчета голосов при тайном голосовании по диссертации Кедрова Константина Александровича на соискание ученой степени доктора философских наук.
Состав диссертационного совета утвержден в количестве 19 человек.
Присутствовали на заседании 14 членов совета, в том числе 4 доктора наук по профилю рассматриваемой диссертации.
Роздано бюллетеней – 14.
Осталось нерозданных бюллетеней – 5.
В урне после голосования оказалось бюллетеней – 14.
Результаты голосования:
За присуждение ученой степени – 13.
Против – 1.
Недействительных бюллетеней – нет.


(Голосование. Заключение совета принимается единогласно).

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ.

Таким образом, на основании тайного голосования членов диссертационного совета Д 002.29.04 при Институте философии Российской академии наук Кедрову Константину Александровичу присуждается ученая степень доктора философских наук по специальности 09.00.05 – этика.
Позвольте мне от имени всех присутствующих поздравить Константина Александровича с блестящей защитой докторской диссертации и пожелать ему больших успехов в дальнейшей работе.
На этом наше заседание заканчивается. Благодарю всех за активное участие в обсуждении диссертации. Всего доброго.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Описать выворачивание довольно трудно. Поэтому наиболее полным описанием происходящего является текст "Компьютер любви", написанный мною в 1984 г., а также текст "Яблоко". (К.К)

Компьютер любви

НЕБО – ЭТО ШИРИНА ВЗГЛЯДА

ВЗГЛЯД – ЭТО ГЛУБИНА НЕБА

БОЛЬ – ЭТО

ПРИКОСНОВЕНИЕ БОГА

БОГ – ЭТО

ПРИКОСНОВЕНИЕ БОЛИ

ВЫДОХ – ЭТО ГЛУБИНА ВДОХА

ВДОХ – ЭТО ВЫСОТА ВЫДОХА

СВЕТ – ЭТО ГОЛОС ТИШИНЫ

ТИШИНА – ЭТО ГОЛОС СВЕТА

ТЬМА – ЭТО КРИК СИЯНИЯ

СИЯНИЕ – ЭТО ТИШИНА ТЬМЫ

РАДУГА – ЭТО РАДОСТЬ СВЕТА

МЫСЛЬ – ЭТО НЕМОТА ДУШИ

СВЕТ – ЭТО ГЛУБИНА ЗНАНИЯ

ЗНАНИЕ – ЭТО ВЫСОТА СВЕТА

КОНЬ – ЭТО ЗВЕРЬ ПРОСТРАНСТВА

КОШКА – ЭТО ЗВЕРЬ ВРЕМЕНИ

ВРЕМЯ – ЭТО ПРОСТРАНСТВО СВЕРНУВШЕЕСЯ В КЛУБОК

ПРОСТРАНСТВО – ЭТО РАЗВЕРНУТЫЙ КОНЬ

КОШКИ – ЭТО КОТЫ ПРОСТРАНСТВА

ПРОСТРАНСТВО – ЭТО ВРЕМЯ КОТОВ

ПУШКИН – ЭТО ВОР ВРЕМЕНИ

ПОЭЗИЯ ПУШКИНА – ЭТО ВРЕМЯ ВОРА

СОЛНЦЕ – ЭТО ТЕЛО ЛУНЫ

ТЕЛО – ЭТО ЛУНА ЛЮБВИ

ПАРОХОД – ЭТО ЖЕЛЕЗНАЯ ВОЛНА

ВОДА – ЭТО ПАРОХОД ВОЛНЫ

ПЕЧАЛЬ – ЭТО ПУСТОТА ПРОСТРАНСТВА

РАДОСТЬ – ЭТО ПОЛНОТА ВРЕМЕНИ

ВРЕМЯ – ЭТО ПЕЧАЛЬ ПРОСТРАНСТВА

ПРОСТРАНСТВО – ЭТО ПОЛНОТА ВРЕМЕНИ

ЧЕЛОВЕК – ЭТО ИЗНАНКА НЕБА

НЕБО – ЭТО ИЗНАНКА ЧЕЛОВЕКА

ПРИКОСНОВЕНИЕ – ЭТО ГРАНИЦА ПОЦЕЛУЯ

ПОЦЕЛУЙ – ЭТО БЕЗГРАНИЧНОСТЬ ПРИКОСНОВЕНИЯ

ЖЕНЩИНА – ЭТО НУТРО НЕБА


Метки:  

 Страницы: 3 [2] 1