-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Леонид_Позин

 -Интересы

гидродинамика иврит изучение иностранных языков искусство перевода корневые словари музыка на аккордеоне размышления о жизни реакторы родословная тепло-массообмен химическая аппаратура

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.01.2008
Записей: 2070
Комментариев: 388
Написано: 2593


40 Иврит-русские словари

Понедельник, 22 Декабря 2008 г. 14:48 + в цитатник

2003-2004 гг.

Январь 2003 года. Что он нам принесет? Надеемся на лучшее.
К концу месяца завершил первую редакцию словаря.

Ездили с Димой на экскурсию в Хайфу, посетили Бахайские сады.


Дима и Леня, январь 2003 г., Бахайские сады, Хайфа

Февраль 2003 года. Были приглашены на бат-мицву внучек Семена Мендельсона в Натании, которая была устроена в ресторане «Монако». Было очень весело. Встретили там много родственников, с которыми не виделись уже вечность.


Леня, Сема Израильский и Сема Мендельсон с женой Машей (сидят); Мила Мендельсон с мужем Сашей (стоят), февраль 2003 г., Натания

Март 2003 года. 20 марта началась война с Ираком. Вчера мы завершили подготовку комнаты – ее герметизацию – в соответствии с указаниями штаба тыла. Война идет, но трудности для США большие.

На днях ко мне заехали Арсен и Андрей (из фирмы «Терус» в Афуле), которые разработали Переводчик с иврита на русский язык и с русского на иврит. Качество этого переводчика оставляет желать лучшего. Они предложили издать мой словарь в виде компакт-диска, и рассчитывают на продажу не менее 6000 экземпляров по 50 шек. Мне отчисляется по 10 шек. с диска. Обещали прислать проект договора. Прислали договор, но я передумал иметь с ними дело.

Начал интересоваться, сколько может стоить издать словарь самому с помощью какой-либо типографии, а потом заняться его продажей. Понял, что это довольно ненадежное и рискованное мероприятие. Поэтому не стоит за него браться.

Апрель 2003 года. Наконец закончил основную работу над словарем. Остается проставить страницы и разбить для печати – это Ключевой иврит-русский словарь. Второй вариант – обычный словарь в том же объеме.

Май 2003 года. Отмечали мой день 66-летия у нас дома, приезжали Дима с Натальей.

Были на экскурсии в «Мини-Израиль» в Латруне. Заезжали и в другие места. Ездили туда вместе с нашим клубом.




В конце мая почувствовал себя неважно, были боли в области сердца. Вызвали врача. Направил меня в больницу. Там ничего не нашли и выписали. Сделали эргометрию и допплерометрию. Слегка изменили лекарства. Состояние фактически не изменилось.

Июнь 2003 года. Купил лазерный принтер-ксерокс-сканер за 2000 шек., который позволяет печатать на двух сторонах листа, причем качество соответствует типографскому.


Рая, Люся Кофман и Леня, июнь 2003 г., экскурсия, Израиль

Июль 2003 года. Были на экскурсии в Иерусалиме, посетили музей Яд ва Шем, Храм господний, Стену плача и другие места. На днях были на концерте камерного оркестра в Хадере.

Каждый день я и Рая регулярно ходим на море в 7 утра и купаемся. Проходим по берегу 3 км и еще более 1 км туда и обратно. После 7 вечера также идем на море. Вода 26 градусов.

Купил новый компьютер SPL (AMD-1800) намного более современный – скорость 1200 МГц, оперативная память 240 Мб, память для экрана 16 Мб, твердый диск 80 Гб (скорость 7000). Установил Windows XP. Работать стало намного лучше.

Я с Раей и Дима с Натальей ездили на экскурсию на Голаны. Были на реке Хермон, посмотрели водопад Баниас, затем посетили озеро Рам. Было очень интересно, но слегка утомительно.


Рая и Леня, июль 2003 г., водопад Баниас, Голаны


Дима и Наталья, июль 2003 г., водопад Баниас, Голаны

Август, сентябрь 2003 года. Закончил обычный словарь, отпечатал его и отдал в переплет. Сейчас продолжаю работу над ключевым словарем.

Дима с Натальей летят в Белоруссию на 10 дней.

Связался с друзьями в Москве, в частности с Чекменевым, и он рекомендовал Саше перейти в фирму «Кедр». Саша перешел работать в эту фирму, которая занимается проектированием нефтехимической аппаратуры.


Владимир Чекменев и Саша, 2003 г., Пенза


Саша, 2003 г., тарелка ректификационной колонны, Пенза

Октябрь 2003 года. Наступил Новый еврейский год. Наконец-то закончил работу над ключевым словарем и отдал его в переплет.


Титульный лист ключевого иврит-русского словаря

Оба словаря напечатаны в одном экземпляре.

Сейчас проходит избирательная компания по выборам мэра города и городского совета. По этому поводу была экскурсия, которую организовал Ханука Соломон (от партии Исраэль ба алия). Это ставленник Анатолия Щаранского. Ездили на место его работы в город Сахнин, жители которого израильские арабы. Ханука Соломон работает там начальником отдела разрешений на строительство, и его зарплата составляет 100 тысяч шек. Вот так устраиваются какие-то бывшие повара из Дагестана. Не нужно никакого специального образования, а только протекция. Правда он говорит, что ездит туда с пистолетом.

Ноябрь 2003 года. Прошли выборы. Я активно участвовал на стороне Ликуда. Однако победил нынешний мэр города Исраэль Садан, а не представитель Ликуда Хаим Авитан.

14 ноября я с Раей поехали в Тель-Авив и Бат-Ям. Договорился о встрече с главным редактором газеты «Вести» Львом Бальцаном по поводу словаря (по совету Хануки Соломона). Встреча состоялась, беседовали около получаса. Его заинтересовал Ключевой словарь. Он обдумает экономическую целесообразность его издания и переговорит с Барухом Подольским. Я свяжусь с ним через две недели, затем посмотрим.

18 ноября ездил в Иерусалим на телестудию «Израиль плюс», где участвовал в съемке передачи «Слуги народа».


Декабрь 2003 года. Ездили на экскурсию в Иерусалим. Посетили город Давида, старый город, а именно армянский квартал и еврейский квартал, а также Стену плача. Там оставили записку Господу.

Позвонил Льву Бальцану, и он дал мне телефон Баруха Подольского. Связался с ним, и мы назначили встречу у него дома. Поехал к нему в Холон. Он посмотрел мой словарь, но его интересы расходятся с моими, т.к. он со своими помощниками работает над собственным словарем. В принципе, он положительно отнесся к моей работе. Обещал дать рекомендацию, если потребуется. Дал несколько адресов издательств. Потом я еще нашел несколько адресов в Интернете. Беседовал по телефону с некоторыми издательствами: Зак (Иерусалим), Кетер (Иерусалим), Гефен (Иерусалим) и др. Просили приехать или прислать 20-40 страниц текста и введение к словарю. Отправил в Гефен.

Ездил в Иерусалим. Все прошло хорошо. В издательстве Кетер обещали прислать договор, причем я сам имею права издателя, т.к. они не хотят рисковать. У них есть своя типография. Работают по стандарту ИЗО. В издательстве Зак также приняли хорошо, просили прислать им несколько листов словаря. Сегодня я отправил им письмо. Через несколько дней мне позвонил Абрам Соломоник, автор множества словарей «Максилон», изданных в издательстве Гефен. Сказал, что ему передали мой текст. Он желает встретиться со мной после приезда из Москвы, через месяц.

Январь 2004 года. Позвонил в издательство «Едиот ахронот» и отправил им материал по словарю. Итак, письма и материалы по словарю направлены в следующие издательства: Этиев, Гефен, Едиот ахронот, Кетер, Ам Овед и Зак. Встречался с представителями издательств Гефен и Зак. Итого 6 издательств, но пока ни от одного из них нет предложений. На будущей неделе планируется встреча с Соломоником.

18 января ездил в Иерусалим, утром встретился с Марком Шнайдерманом, с которым познакомились еще в России. Погуляли, поговорили, не виделись 10 лет. Затем поехал к Абраму Соломонику, лингвисту, который получил мои бумаги, отправленные в Гефен. Это прекрасный пожилой человек (ему 76 лет), проговорили с ним около 3 часов. Он обещал дать мне письменный отзыв. Из Иерусалима поехал к Диме в Бат-Ям и потом вернулся домой.

Сегодня отправил свои материалы по словарю Саше в Москву. Он тоже занимается вопросом издания словаря. Все письма отправлены по Интернету с компьютера Романа Кофмана.

Интересные события вершатся в городе. Наступил кризис в коалиции городского совета, и сейчас по числу депутатов оппозиция превышает коалицию. Должна произойти смена власти. Поживем, увидим.

Я получил приглашение прочесть лекцию и сыграть на аккордеоне на празднике Ту би шват (Новый год деревьев) в старом хостеле Хадеры.

Получил от Саши письма, в которых он приводит данные о стоимости печатания книг в России. Получил отказ из издательства «Едиот ахранот». Проблема не в печати словаря, а в последующей его продаже.

На днях были с Раей в Хадере, и там я купил компакт-диск со словарем иврит-иврит Сапир. Это компьютерная версия книги Концентрированный словарь Сапир, который содержит 90.000 слов.

Февраль 2004 года. Наконец, получил отзыв от Абрама Соломоника, прекрасный отзыв с незначительными замечаниями, дай Бог ему здоровья. Сегодня отправил отзыв Соломоника в 5 издательств: Этиев, Гефен, Кетер, Ам Овед и Зак. Теперь буду ждать ответа.

Ездил в хостель и прочел там лекцию о празднике Ту би шват (Новый год деревьев) и поиграл на аккордеоне. Лекцией довольны, а музыкой нет, они хотели концерт.

12 февраля было землетрясение силой 5 баллов по шкале Рихтера с эпицентром в Мертвом море. Я почувствовал, что подо мной дрожит кресло, но все обошлось.

Приезжал ко мне из Иерусалима программист Юрий Шендерович, не очень приятный тип (он участвовал в работе по корневому словарю Соломоника). Речь шла об издании компьютерного варианта моего словаря. Поговорили, предварительно договорились. Через некоторое время он позвонил и сказал, что договор не состоится, т.к. он через два месяца получает работу. После этого я связался с Ильей Зеланским, и мы договорились, как нибудь встретиться и обсудить возможность издания компакт-диска со словарем. Тем не менее, продолжения не последовало.

Познакомился с Евгением Боуденом, который живет у нас в Гиват Ольге, и он родной брат Бориса Боудена, с которым мы работали во ВНИИОСе. Он по специальности программист, и тоже проявляет большой интерес к языку иврит. Евгений создал свой сайт в Интернете «Английский и иврит для русскоговорящих»:
http://www.multidict.org/Admin_1/Enter_R.aspx?Mode=entry

Часто встречаемся с ним, когда он не находится на работе.

Был в книжном магазине и купил компакт-диск со словарем Баруха Подольского ИРИС (Иврит - русский - иврит словарь). Словарь неплохой, но с точки зрения программы сделан не ахти как. Его не сравнить со словарем «Рав милим». Вношу ревизию в свой обычный словарь.

В конце февраля ездили на экскурсию в Тверию, потом в Кфар Тавор (где посетили музей и магазин марципан), а затем в Бейт Лехем Галилейский (там посетили производство лечебных трав), и, наконец, заехали в Беньямино (там купили мед). С нами были Дима и Наташа.

Март 2004 года. Состоялось собрание Инженерного центра, и на нем кроме всего прочего было выступление Рины Раковской об изучении иврита на основе корней. Это меня заинтересовало, поэтому поехал на это собрание, и там познакомился с Риной. Договорились встретиться с ней в Тель-Авиве.

Ездил вместе с Рудольфом в Тель-Авив на съезд партии «Алия». Был большой балаган.

В конце марта поехал в Тель-Авив на встречу с Риной Раковской (у нее 3-я академическая степень по лингвистике). Встретились у нее дома, и встреча закончилась плодотворно, составили договор о совместной работе над Корневым словарем. С этого времени я постоянно занимаюсь этой работой под руководством Рины.




Апрель, май 2004 года. 17 мая мне исполнилось 67 лет, время так быстро бежит, что и не замечаешь. Позавчера у нас были гости Дима с Натальей, моя сестра Рая с мужем и дочкой, Лиля с мужем и Роман Кофман с женой и сестрой.

В праздник Шавуот членам клуба пенсионеров устроили прогулку в парк Якум, недалеко от Натании. Там красивое озеро и было гулянье с музыкой и плясками. Но народу было очень много. Сидели на траве и в 4 часа поехали домой. Гулянье было устроено Федерацией русскоязычных израильтян (во главе с Софой Ландвер).

Июнь 2004 года. У нас в Гиват Ольге состоялось организационное собрание отделения партии «Алия» и меня выбрали в состав совета. Председатель - Рудольф Гицельтер.


Леня и Рая, июнь 2004 г., Гиват Ольга

Дима и Наталья поехали на несколько дней в Эйлат.

Июль 2004 года. Наряду с работой над корневым словарем вместе с Риной Раковской, уделил внимание написанию иврит-русского словаря аббревиатур и сокращений (Рина согласилась быть редактором этого словаря и написала отзыв).

Дима и Наталья уехали на 10 дней в Москву.


Алена, Саша, Дима и Наталья, июль 2004 г., Москва


Алена, Павлик, Митя Краснер с женой Галей, Саша и Наталья, июль 2004 г., Москва

Моя сестра Рая с мужем и дочкой уезжали отдыхать на пароходе и оставили нам пса. Намучились мы с ним.

Август, сентябрь, октябрь 2004 года. Наконец закончил работу над словарем аббревиатур и сокращений.

Установил проверку русской орфографии на компьютер.

В августе ездили на экскурсию на север страны, посетили много интересных мест.


Леня, 13 августа 2004 г, Рош-Пина


Ноябрь, декабрь 2004 года. Наконец, есть у меня первый небольшой успех. Вчера ездил в Иерусалим, подписал договор с издательством Зак по изданию иврит-русского словаря сокращений и аббревиатур.

Рая была у глазного врача, и он сказал, что у нее катаракта на обоих глазах и нужна операция. Пока отложили.

Дима с Натальей были в раввинате и там подали заявление о вступлении в брак.

Перейти к оглавлению

Рубрики:  Мемуары

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку