Без заголовка |
Филологические анекдоты
<<В конце концов среди концов найдешь конец ты наконец>>. Переведите
это американцу и посмотрите в его глаза.
Буква Ё реально необходима в русском языке. Например попробуйте
переписать русскую народную пословицу: "С этим царем мы все
передохнём." с буквой Е.
Два студента заходят в аудиторию для сдачи английского. Препод
говорит:
- Sit dоwn!
Один другому: - Слушай, а чё он сказал?
- Он сказал: "Садись дебил! "
- Говорите ли вы по-английски?
- Только со словарем. С людьми пока стесняюсь.
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык,
переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий:
"Косил косой косой косой"...
Настоящий интеллигент никогда не скажет - "как была дура-дурой, так
ею и осталась", он скажет - "время над ней не властно"
Герман наконец понял, что для полного счастья ему необходимы три
карты: - Flash-карта, SIM-карта и SMART-карта
В свои 20 лет он знал 9 операционных систем. И ни одной женщины...
| Рубрики: | ЮМОР |
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |