ТАНЕЦ В ЖИВОПИСИ (ТАНЦЫ НАРОДОВ МИРА ЧАСТЬ 33 - ИСПАНИЯ: ГИТАРА, СТРАСТЬ, ФЛАМЕНКО)
|
|
Четверг, 26 Апреля 2012 г. 00:24
+ в цитатник
Это уже четвертый пост в теме "Танцы народов мира", посвященный народным танцам Испании. Уже рассказано и о видах испанских танцах, уже цитировались стихи. Поэтому предлагаю просто посмотреть новые картины и почитать стихи участников интернетных литпорталов.
Unknown Artist A Spanish Dance 1850 г.
Kurt Jungstedt Spanish flamenco dancers.1920 г.
Eduardo Balaca y Canseco La Malagueña y el Torero.
Испанский танец
Вот звуки песни полились,
Гитара плавно подхватила.
Вкруг руки гибкие сплелись,
Но гордость вмиг разъединила.
И будто между нами пропасть,
А страсть в объятие толкает.
Чем ближе мы - тем наша гордость
Все больше нас разъединяет.
Любовь, надменность и порывы...
Колени чуть соприкоснулись...
Умолкли гордые мотивы -
Мы даже вслед не обернулись.
Автор под ником Пух
Juan Pablo Salinas The Spanish Dancer.
Manuel Cabral Aguado Y Bejarano Romería en Torrijos. 1883 г.
Manuel Ruiz Guerrero Bailando.
Marvin Steel Без названия. 2007 г.
Кармен (Испанский танец)
Красное с черным! Танцует Кармен,
И пусть это очень далеко,
Танцует она, и берут меня в плен,
Ночь Юга и пламя Востока.
Стучат кастаньеты, гитара поет –
Слиянье томленья и страсти.
И краешек платья, чей дерзкий полет
Сердца разбивает на части.
Как омут зовет её глаз глубина,
Забвенье в себе обещая.
А милая ножка призывно стройна -
Привратница нежного рая.
И губы её, словно пламя свечи,
Манят, опаляя собою...
Красное с черным, как роза в ночи
Севильи, уставшей от зноя!
Автор под ником Karnimir
Manuel Cabral Aguado Y Bejarano Jaleando a la puerta del cortijo. 1854 г.
Manuel Cabral Aguado Y Bejarano Bailando.
Manuel Wssel de Guimbarda y Malibán En el Alcázar de Sevilla. 1872 г.
Испанский танец (Фанданго)
Кастаньеты в ручке узенькой
Отстучали. Стало тихо.
Как Снегурка, тает музыка,
Догорает, как шутиха...
Нет же, Грин его не выдумал -
Танец радостный и пылкий!
Из мечты гитару выдолбил,
Струны - эля за бутылку.
Подкрутил колки, прислушался
К шуму дальнего прибоя...
И текло по жилам - мужество,
И душа просила - боя!
© Автор под ником ПЬЕРО, 2011 г.
Philip Alexius de Laszlo Portrait of a Flamenco Dancers.
Robert Henri Dancer in a Yellow Shawl. 1908 г.
Martha Walter The Flamenco Dancers.
Marvin Steel Violeta. Posted by bulerias. 2012 г.
Marvin Steel Bulerias.
Испанская ночь
Пальцы по струнам скользнут не спеша,
Рождается музыка на глазах.
Ноты разбросаны, слова не нужны.
Горит в танце страсть, под сиянием луны.
Теплый песок, и звуки гитары,
Нет ничего прекрасней той пары.
Испанская ночь, костер, ветерок,
Разбросанный в танце белый песок.
Танец двоих так пьянит и дурманит,
Пальцы по струнам, игра ее манит.
Ноты разбросаны, слова не нужны,
Горит в танце страсть, под сиянием луны.
Автор под ником Rouzalina, 2011
José García Ramos Cabaret.
José García Ramos Baile por bulerías. 1884 г.
Luis Icart Spanish Dance. 1929 г.
Серия сообщений "Танцы народов мира":
Часть 1 - ТАНЕЦ В ЖИВОПИСИ ( ТАНЦЫ НАРОДОВ МИРА. ЧАСТЬ 1 - РУССКИЙ ПЕРЕПЛЯС)
Часть 2 - ТАНЕЦ В ЖИВОПИСИ ( ТАНЦЫ НАРОДОВ МИРА. ЧАСТЬ 2 - ГЕЙ, СЛАВЯНЕ!)
...
Часть 31 - ТАНЕЦ В ЖИВОПИСИ (ТАНЦЫ НАРОДОВ МИРА ЧАСТЬ 31 - ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ КАЛЕЙДОСКОП)
Часть 32 - ТАНЕЦ В ЖИВОПИСИ (ТАНЦЫ НАРОДОВ МИРА ЧАСТЬ 32 - ИТАЛИЯ: ОТ ТАРАНТЕЛЛЫ ДО ПИЦЦИКИ)
Часть 33 - ТАНЕЦ В ЖИВОПИСИ (ТАНЦЫ НАРОДОВ МИРА ЧАСТЬ 33 - ИСПАНИЯ: ГИТАРА, СТРАСТЬ, ФЛАМЕНКО)
Часть 34 - ТАНЕЦ В ЖИВОПИСИ (ТАНЦЫ НАРОДОВ МИРА ЧАСТЬ 34 - ТАНЦЫ УКРАИНЫ)
Часть 35 - ТАНЕЦ В ЖИВОПИСИ (ТАНЦЫ НАРОДОВ МИРА. ЧАСТЬ 35 - ТАНЦЫ С ИСПАНСКОЙ СТРАСТЬЮ.)
...
Часть 39 - ТАНЕЦ В ЖИВОПИСИ (ТАНЦЫ НАРОДОВ МИРА. ЧАСТЬ 39 - ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ КАЛЕЙДОСКОП ПЛАНЕТЫ. Новая галерея.)
Часть 40 - ТАНЕЦ В ЖИВОПИСИ (ТАНЦЫ НАРОДОВ МИРА. ЧАСТЬ 40 - ТАРАНТЕЛЛА. Новая галерея.)
Часть 41 - ТАНЕЦ В ЖИВОПИСИ (ТАНЦЫ НАРОДОВ МИРА. ЧАСТЬ 41 - С Международным днем танца!)
Метки:
танец
танцы народов мира
испания
Процитировано 8 раз
Понравилось: 8 пользователям
-
8
Запись понравилась
-
8
Процитировали
-
0
Сохранили
-