Хохмы |
|
|
Старое... |
|
Метки: лирика |
Пляяя.... |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Ого О___о'' |
Поглощен вещами, которые способны сильно волновать, захватывать, будь то эротическое или какое-нибудь иное возбуждение. Хочет волновать окружающих и интересовать их как личность, не выпуская их из сферы действия своего обаяния и внушительности. Искусно пользуется различными приемами, чтобы не поставить под угрозу свои шансы на успех и не подорвать доверие к себе других людей.
Хочет производить приятное впечатление и получить одобрение со стороны окружающих. Hеобходимо чувствовать, что его ценят и им восхищаются. Обидчив и легко раним - когда его не замечают или когда он не получает заслуженного признания.
Преследует свои цели и свои интересы с упрямой решимостью, отказывается идти на уступки и компромиссы.
Чувственен. Склонен к наслаждению вещами, доставляющими чувственное удовлетворение, отвергает все безвкусное, пошлое и грубое.
В своих отношениях с партнерами или близкими людьми требователен и привередлив, однако открытых конфликтов старается избегать, т.к. они могли бы понизить шансы на осуществление его надежд и замыслов.
Обстоятельства стесняют и ограничивают его действия, заставляя его временно отказаться от всех радостей и удовольствий.
Эмоциональная неудовлетворенность и недостаточно высокая оценка со стороны других вызвали стресс и чрезмерное самоограничение (в 7/8 позициях, в 6/7 значительно менее значимо).
Считает, что прежде, чем существующее положение дел может быть улучшено, он должен заручиться сотрудничеством других. Hедостаток понимания и признания заставляет его думать, что невозможен никакой "настоящий" союз, а неудовлетворенность делает его повышенно чувствительным, он хочет чувствовать себя более свободно и уверенно. Он хотел бы освободиться от того, что сейчас представляется ему как угнетающая обуза, и заново "восстановить" свою индивидуальность. Самоограничения в сфере чувственности мешают ему отдавать себя. Однако изоляция, к которой это приводит, вызывает у него желание сдаться и позволить себе слиться с другими. Это беспокоит его, т.к. он рассматривает подобные инстинкты как слабость, которую следует преодолеть - он считает, что утвердить себя как личность он может только путем постоянного самоконтроля, что только это позволит ему, несмотря на настоящие трудности, сохранить свои позиции.
Эмоциональная неудовлетворенность, вызванная недостатком признания и чрезмерным самоконтролем (первая группа цветов нужна как компенсация).
Hеуверенность и боязнь "упустить возможность" привели его в состояние возбужденного напряжения (особенно в 7/8 поз., значительно меньше в 6/7).
Считает, что жизнь должна давать больше, чем она дает и что его надежды и желания должны каким-то образом претворяться в жизнь, что их исполнение должно быть ему "даровано". Испытываемая неуверенность причиняет ему серьезное беспокойство и он напряженно следит за тем, чтобы не упустить какую-нибудь возможность. Стремится избегать дальнейших неудач в нанесении какого-либо урона положению или престижу. Старается позаботиться о том, чтобы им не пренебрегали, очень нуждается в ощущении безопасности.
Hапряженное ожидание (первая группа цветов нужна для компенсации).
Действие доставляет ему удовольствие и он хочет, чтобы за личные достижения его уважали и почитали.
Опасается, что ему могут помешать добиться того, что он хочет и поэтому он требует, чтобы другие признали его права на эти вещи.
|
|
Коньки |
|
|
В бешенстве! |
|
|
Без заголовка |

|
|
Ня! =^______^= |
|
|
О Нем... |
|
|
Ох, уж эти лигвииисты... |
|
|
65 лет... |
|
|
Kumbaya ^_^ |
|
Метки: кумиры |
Пироги. |
|
|
ОСТОРОЖНО! ЯОЙ! |

|
|
ЯОЙ поработит МИР!!!!! |

|
|
хDDD |
Что бывает, когда тексты на английском достаются фэнам?
Встречаются Гарри и Сириус:
- How do you do?
- All right!
Перевод фэнов:
- Как ты это делаешь?
- Всегда правой!
Случай из жизни...
Стройка. Работают русский, ни слова не знающий на татарском, и татарин, не говорящий по русски. Русский собирается делать раствор.
Татарин: Ясама, ясама! (не делай)
Русский: Сама, так сама.
Русский и казах едут в поезде.
Русский: А у тебя есть тёща?
Казах: жёг (нет).
Русский долго думал, а потом ответил:
- Я свою, наверное, тоже сожгу.
Вопрос: "Что такое "сиськи-масиськи"?"
Ответ: "Это Брежнев говорит "систематически".
Разговаривают в чате девушка и парень
Девушка говорит, хватит, мол, время попусту тратить, давай будем общаться с пользой.
Парень - а как?
Девушка - ты мне будешь помогать изучать английский язык. Вот, например, как по английский будет “монитор”?
Парень - ты не поверишь…
|
Метки: лингвистический юмор |