Томас Урбан. Набоков в Берлине - 2004 |
http://www.knigoboz.ru/news/news2358.html
Набоков |
||
Центральное место в книге П.Урбана занимает тема «Набоков и политика». «Ведь именно в Берлине, – восклицает автор, – Набокову пришлось вопреки собственной воле все больше и больше заниматься политикой. Будучи женатым на русской еврейке, он не мог не уделять особого внимания национал-социалистам. В конечном счете ему дважды пришлось вместе с семьей спасаться от них бегством...» Что правда – то правда. И Урбан не ошибается в событиях. Его книга представляет собой тщательное, хотя и разношерстное собрание фактического материала. Но при чем тут политика? Почему именно в ней автор ищет разгадку отношения Набокова к Берлину и Германии? Ответ очевиден: так как, во-первых, Урбан – немец, а во-вторых – журналист, увлеченный политикой, то, вероятно, он и решил два своих конька – две свои любимые темы – связать с третьей: Набоковым. И получилась... жуткая смесь! Было бы интересно послушать хохот Владимира Владимировича, узнавшего, какую характеристику подобрал ему Урбан: «Набоков был лихой парень, энергия и фантазия которого нравились не всем современникам...» Но все же – при очевидной поверхностности – это по-своему довольно любопытная книга. В первую очередь она ценна своими подробностями, фирменными берлинскими «мелочами». К примеру: «Особой популярностью пользовалось кафе “Прагер Диле”. Оно стало местом встреч вновь прибывших из России. Андрей Белый даже придумал слово “прагердильствовать”, что для него означало проводить время в философствовании, полемике в голубой дымке и с коньяком». Здесь можно вдруг натолкнуться и на весьма небезынтересные наблюдения в литературоведческом духе: «“Немецкое в атмосфере его произведений” – это парковые насаждения, часто отталкивающе отвратительные жилые дома, мокрый асфальт улиц, на котором по ночам отражаются огни города <...> Берлин немцев и Берлин русской эмиграции. Немцы в его романах это только периферийные фигуры: кондуктор поезда, почтальон, чиновник, это не индивидуумы, а лишь исполнители функций, которые, кажется, только для того и существуют, чтобы как можно больше осложнить жизнь эмигрантов своими формулярами и предписаниями». И, наконец, есть в этой книге и то, на что, вероятно, способен лишь скрупулезный, аккуратный немецкий публицист. Ступая по следам Набокова в Берлине, Урбан не пропускает ничего: он заходит с ним на Эгерштрассе, 1, и поднимается на 2-й этаж, где Набоковым были написаны первые тексты для газеты «Руль» и рассказ «Мир духов»; заглядывает в антикварный магазин «Россика», регулярно писателем посещавшийся; ведет счет уцелевшим и разрушенным зданиям времен набоковского Берлина; наконец, прогуливается по Хохмайстерплац в Вильмерсдорфе, как это делали Федор и Зина, когда жили под одной крышей в романе «Дар». |
||
Вера Бройде |
Рубрики: | ПИСАТЕЛИ, ПОЭТЫ (Р)/Владимир Набоков БИБЛИОТЕКА |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |