|
Ma_Atmo_Nidhi
Суббота, 25 Мая 2024 г. 15:54 (ссылка)
Тебе, еще не рожденному, шлю эти строки, они ищут тебя. Когда ты прочитаешь их, я — раньше видимый — буду невидим. Теперь это ты — ощутимый, видимый, понимающий мои стихи, — ищешь меня,
Ты мечтаешь, как радостно было бы, если бы я мог быть с тобой, стать твоим товарищем. Пусть будет так, как если бы я был с тобой. Едва ли узнаешь меня, едва ли догадаешься, чего я хочу, но все же я буду для тебя добрым здоровьем, я очищу и укреплю твою кровь.
Если тебе не удастся найти меня сразу, духом не падай. Если не найдешь меня в одном месте, ищи в другом. Где-нибудь я остановился и жду тебя. Кто бы ты ни был, я боюсь, ты идешь по пути сновидений, и все, в чем ты крепко уверен, уйдет у тебя из-под ног и под руками растает.
Даже сейчас, в этот миг, и обличье твое, и твой дом, и одежда твоя, и слова, и дела, и тревоги, и веселья твои, и безумства — все спадает неизбежно с тебя.
— Уолт Уитмен, «Листья травы», 1855г.
Лигейя_Эдгара
Понедельник, 22 Апреля 2024 г. 04:39 (ссылка)

Собери апреля приметы желанные
(так на морском берегу
собирают камешки дети) -
Стонут лягушки в прудах,
терпкий, бодрящий воздух,
пчёлы, бабочки, воробей
с незатейливым пеньем,
Синяя птица и ласточка,
быстрая, словно стрела,
и с золочёными крыльями дятел,
Солнечная дымка над землёю,
клубы дыма цепляются друг за друга,
вздымается пар,
Мерцанье холодных вод
и рыба в тех водах,
Лазурное небо, бегущий ручей, -
и всё это в искрах весёлых...
Уолт Уитмен. 1870
Виктор Былинкин. Иллюстрация
к сборнику Уолта Уитмена "Листья травы"
Изд-во "Художественная литература" - 1982
|