Старая добрая Англия
Старуха идёт по зелёным холмам.
Девоншир не знает печали.
И век девятнадцатый, мудрый весьма,
ещё только в самом начале.
Лишь в самом начале.
И чаша полна, и высок небосвод,
и стены надёжные крепки.
И гордые лица британских господ —
суровой и правильной лепки.
И правильной лепки.
На пустошах лошади любят пастись,
и рыба в прудах розовеет.
С галопа гнедой переходит на рысь,
и сердце в хорошее верит.
В стабильное верит. | И дочери замуж идут по любви,
а может быть и по расчёту.
Цветов полевых не стесняясь нарви...
Задумалась, леди, о чём ты?
О леди, о чём ты?
Срезает пунцовые розы для ваз
почтенный верзила-садовник.
В гостиной полсотни портретов анфас.
В поместье отличный коровник.
Отличный коровник!
Старуха идёт по зелёным холмам,
грядущее скрыто в тумане.
Неспешно написан английский роман.
Он точно достоин вниманья.
Достоин вниманья.
© Copyright: Забирова Ольга, 2021 |