-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Искусство_звука

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.06.2012
Записей: 4144
Комментариев: 46234
Написано: 55620


Фильм-оперетта "Марица" Имре Кальмана

Четверг, 24 Января 2019 г. 11:36 + в цитатник
Нина-Ник все записи автора

iskusstvo-zvuka

«Марица» или «Графиня Марица» — оперетта венгерского композитора Имре Кальмана, написанная в 1924 году. Либретто было написано Юлиусом Браммером и Альфредом Грюнвальдом. Премьера состоялась 28 февраля 1924 года в Театре Ан дер Вин в Вене. В январе 1925 года состоялась премьера на русском языке в Ленинграде. В России оперетта чаще всего шла под названием «Марица».
«Марицу» заслуженно считают «самой венгерской» опереттой Кальмана: она содержит мощные сольные номера с национальным колоритом, трогающие душу дуэты, зажигательные чардаши. Эта оперетта представляет все характерные типажи этого жанра. Здесь есть благородный герой и блестящая, капризная героиня. В противоположность им поставлены характерный герой и романтичная девушка-субретка. И закрывают парад типажей солидная, умудренная опытом дама и пожилой граф с юморком. Во многих сценах принимают участие дети и хор. Неотъемлемой частью оперетты являются национальные танцы.

10-34 (700x467, 47Kb)

История любви, и даже не одна, которую рассказывает Кальман, открывает всю красоту человеческих отношений. Как и во многих предыдущих и следующих опереттах в основе сюжета лежит социальное неравенство главных героев, которые хотят, но считают, что не могут быть вместе. Герои, пройдя сквозь недоверие, обман, недомолвки, тяжёлые объяснения, находят путь к сердцу любимого человека и обретают своё счастье рядом с дорогими людьми.
«Марицу» ставили на различных сценах мира. Кроме Австрии, она не раз была поставлена на сценах Венгрии, где эта оперетта пользуется особой любовью. В России «Марица» в разных интерпретациях и с разными переводами ставится с неизменным успехом с начала 1920-х годов. 

Действующие лица

Марица - молодая богатая вдова, только что купившая поместье - сопрано
Тасилло - молодой граф, недавно разорился, вынужден служить управляющим в бывшем своем поместье - тенор
Лиза - сестра Тасилло - сопрано
 Зупан - Барон из Вараждина - тенор
Князь Мориц Драгомир Популеску - один из поклонников Марицы - баритон
Манья (Аза) Цыганка - сопрано
Карл Штефан Лиенберг - друг Тасилло - бас
Божена - Тётя Тасилло и Лизы - контральто
Пенижек - слуга Божены
Чекко - слуга в поместье
Акт 1
В загородное поместье, которое раньше принадлежало графу Тасилло Эндрёди-Виттембургу, приезжает Карл Лиенберг. Теперь его друг управляющий собственным поместьем. Отец Тасилло разорился, и теперь он вынужден работать, чтобы его сестра смогла доучиться в школе, не зная нужды.
Графиня, которая купила его поместье, наконец, решила его посетить и приезжает вместе с большой группой гостей. Среди них оказывается Лиза, сестра Тасилло, которая ничего не знает о финансовых проблемах семьи. Тасилло просит её сохранить его тайну. Лиза, воображая, что под этим кроется романтическая история, с готовностью соглашается.
Марица объявляет, что она помолвлена с неким бароном Зупаном, но только Лиза знает, что Марица просто взяла с афиши первое попавшееся имя, потому что ей надоели поклонники. Никогда не ясно, за чем они охотятся — за ней или за её приданым. Однако в поместье объявляется настоящий барон Зупан с жарким желанием жениться. В исполняемом им с Марицей дуэте он страстно призывает графиню поехать с ним на его родину — в «прекрасный Коложвар» (на момент написания оперетты, как и сейчас — Клуж-Напока в румынской Трансильвании), «где все ходят в красном, белом и зелёном» (намёк на преимущественно венгерское население этой румынской области). В общепринятом русском либретто Зупан зовёт Марицу в Вараздин (Вараждин) — тогда в составе Югославии, ныне — Хорватии, но до Первой мировой войны также, как и Коложвар, относившийся к «венгерской короне». Марица вынуждена представить «жениха» гостям.
Во время вечернего праздника Тасилло вспоминает, что и он когда-то был принят в этом обществе. Однако сейчас он остаётся за пределами праздника. Он поёт песню вместе с цыганами. За этим его застаёт Марица и высмеивает его. Тасилло грубит хозяйке, за что и получает расчёт.
Драгомир предлагает Марице оставить провинцию и поехать в кабаре. Шумную вечеринку прерывает цыганка Манья, которая предлагает погадать молодой хозяйке. Она предсказывает ей скорое счастье и большую любовь. Марица считает, что ей нужно остаться в поместье и разобраться в себе. Гости уезжают, собирается уйти и Тасилло. Но графиня останавливает его, предлагая попробовать поработать вместе.
Акт 2


image (700x466, 72Kb)

Спустя месяц гости, среди которых Драгомир Популеску, Лиза и Зупан, вернулись в поместье.
Зупан и Лиза, испытывают друг к другу взаимную симпатию, но барон уверен, что должен быть влюблен в свою невесту. Тасилло и Марица очень сблизились за этот месяц, но дальше флирта они не заходят — между управляющим и хозяйкой это недопустимо. Тасилло пишет письмо своему другу, рассказывая о жизни в поместье, и объясняя, что никогда бы не стал работать, если бы не приданое. Разумеется, он имел в виду приданое сестры.
Во время вечеринки Марица просит Тасилло сопровождать дам. Между ними происходит объяснение. Но Драгомир показывает ей недописанное письмо Тасилло, и Марица решает, что она жестоко обманулась: её возлюбленный такой же охотник за приданым.
При всех гостях Марица оскорбляет Тасилло, бросая ему в лицо деньги. И тут Лиза не выдерживает — она понимает, что произошло, и раскрывает, что Тасилло её брат. Тасилло и Лиза уходят.
Утром между Лизой и Зупаном происходит объяснение, он признаётся ей в любви, отказываясь жениться на Марице. Она с юмором принимает такой отказ. Когда Тасилло приходит к Марице, она предлагает ему прочитать рекомендацию, которая оказывается признанием в любви. Влюблённые пары радуются своему счастью.


 

Рубрики:  Оперетта
Метки:  

Процитировано 8 раз
Понравилось: 20 пользователям

Валентина-л   обратиться по имени Четверг, 24 Января 2019 г. 12:54 (ссылка)
Спасибо.
Ответить С цитатой В цитатник
Кахетинка   обратиться по имени Четверг, 24 Января 2019 г. 13:17 (ссылка)
Благодарю!
Ответить С цитатой В цитатник
Нина-Ник   обратиться по имени Четверг, 24 Января 2019 г. 16:24 (ссылка)

Ответ на комментарий Валентина-л

Валентина-л, спасибо большое за внимание.
Ответить С цитатой В цитатник
Нина-Ник   обратиться по имени Четверг, 24 Января 2019 г. 16:25 (ссылка)

Ответ на комментарий Кахетинка

Кахетинка, благодарю за внимание.
Ответить С цитатой В цитатник
Алллок   обратиться по имени Четверг, 24 Января 2019 г. 17:40 (ссылка)
БЛАГОДАРЮ! Поделилась в Одноклассниках!
Ответить С цитатой В цитатник
Нина-Ник   обратиться по имени Четверг, 24 Января 2019 г. 20:15 (ссылка)

Ответ на комментарий Алллок

Алллок, спасибо большое за внимание.
Ответить С цитатой В цитатник
Водяной_1956   обратиться по имени Пятница, 25 Января 2019 г. 12:58 (ссылка)
Советская телеинтерпретация сильно отличается от оригинальной оперетты. Но Андрейченко очень хороша в роли Марицы.












Ответить С цитатой В цитатник
Нина-Ник   обратиться по имени Пятница, 25 Января 2019 г. 15:45 (ссылка)

Ответ на комментарий Водяной_1956

Водяной_1956, у нас в семье была пластинка с этой опереттой, где то в 60 годах. Это было чудо. Но этот фильм мне тоже понравился. Правда он намного короче и не вся музыка в нем, но фильм красивый, веселый. И состав актеров замечательный. Благодарю за внимание.
Ответить С цитатой В цитатник
Berlios   обратиться по имени Суббота, 26 Января 2019 г. 09:30 (ссылка)
Кто же не знает Марицу, кто же её не любит?
Спасибо, Нинель!
Ответить С цитатой В цитатник
Нина-Ник   обратиться по имени Суббота, 26 Января 2019 г. 11:43 (ссылка)

Ответ на комментарий Berlios

Berlios, и Вам спасибо за внимание и отзыв!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку