-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в rss_irina

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.11.2012
Записей:
Комментариев:
Написано: 1




Сон разума рождает чудовищ :: LiveInternet


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://www.liveinternet.ru/users/2338549/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу http://www.liveinternet.ru/users/2338549/rss/, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

Если Чеширский кот улыбается...

Суббота, 08 Января 2022 г. 14:19 + в цитатник
• Я не сумасшедший, просто моя реальность отличается от твоей.
• — В нашем мире возможно всё. — Поправочка: в вашем.
В моём — всё по моим правилам.
• Обожаю психов: только они понимают окружающий нас мир,
только с ними я могу найти общий язык.

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489555881/


Метки:  

Доброе утро от Солнечного кота!

Суббота, 08 Января 2022 г. 04:08 + в цитатник
Доброе утро добрым людям!
Я – Солнечный кот, пришёл подарить вам Нежность и пожелать Счастья!

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489545714/


Метки:  

НовоГоднее

Пятница, 07 Января 2022 г. 07:01 + в цитатник

Метки:  

Он не любил фатального исхода...

Четверг, 06 Января 2022 г. 08:10 + в цитатник
Он не любил фатального исхода,
Но вдруг сработал принцип домино —
Фатальность в сорок три неполных года,
Нащупала в нём слабое звено.

Он не любил холодного цинизма,
Восторженности лживой и вранья,
Но циники его таланта призрак
Записывают в личные друзья.

Он не любил манежи и арены,
Когда на сцене пошлость и обман,
Но даже храм старухи Мельпомены
Порой похож на грязный балаган.
Он ненавидел сплетни в виде версий,
Но ими снова полнится земля,
И ходят сплетни о его болезни,
Не стоящие рваного рубля.

Он не любил, когда наполовину
И в песнях честен был и справедлив,
Но получил от Бога выстрел в спину,
До половины жизни не дожив.

Он не любил любое время года,
Когда не пел. Иначе не умел.
Но песни живы в памяти народа,
Жаль только спеть так мало он успел.

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489512535/


Метки:  

Космос. Бесконечность. Мы во Вселенной!

Четверг, 06 Января 2022 г. 00:48 + в цитатник
Б Е С К О Н Е Ч Н О С Т Ь





https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489508779/


Метки:  

Е.Замятин «МЫ» / рецензия Дж.Оруэлла

Среда, 05 Января 2022 г. 23:21 + в цитатник
Евгений Замятин «МЫ»
— роман-антиутопия Евгения Замятина с элементами сатиры. Действие разворачивается приблизительно в тридцать втором веке. Этот роман описывает общество жёсткого тоталитарного контроля над личностью (имена и фамилии заменены буквами и номерами, государство контролирует даже интимную жизнь), идейно основанное на тейлоризме, сциентизме и отрицании фантазии, управляемое «избираемым» на безальтернативной основе «Благодетелем».
0 3
Тогда в Советской России роман не был опубликован: литературные критики восприняли его как злую карикатуру на социалистическое, коммунистическое общество будущего. К тому же роман содержал аллюзии на некоторые события Гражданской войны («война города против деревни»). В конце 20-х годов на Замятина обрушилась кампания травли со стороны литературных властей. «Литературная газета» писала: «Е. Замятин должен понять ту простую мысль, что страна строящегося социализма может обойтись без такого писателя».
«Мы» — роман-антиутопия Евгения Замятина, написанный в 1920 году. В СССР не печатался до 1988 года как «идеологически враждебное» и «клеветническое» произведение. Повлиял на творчество многих известных писателей XX века, в том числе на Олдоса Хаксли, Джорджа Оруэлла, Курта Воннегута и Владимира Набокова.
Рецензия Дж. Оруэлла на роман Е.И.Замятина "Мы". R
В мои руки наконец-то попала книга Замятина "Мы", о существовании которой я слышал еще несколько лет тому назад и которая представляет собой любопытный литературный феномен нашего книгосжигательского века. Из книги Глеба Струве "Двадцать пять лет советской русской литературы" я узнал следующее.

Е.И. Замятин

Замятин, умерший в Париже в 1937 году, был русский писатель и критик, он опубликовал ряд книг как до, так и после революции. "Мы" написаны около 1923 года, и, хотя речь там вовсе не о России и нет прямой связи с современной политикой - это фантастическая картина жизни в двадцать шестом веке нашей эры, - сочинение было запрещено к публикации по причинам идеологического характера. Копия рукописи попала за рубеж, и роман был издан в переводах на английский, французский и чешский, но так и не появился на русском. Английский перевод был издан в США, но я не сумел достать его; но французский перевод (под названием "Nous Autres") мне наконец удалось заполучить. Насколько я могу судить, это не первоклассная книга, но, конечно, весьма необычная, и удивительно, что ни один английский издатель не проявил достаточно предприимчивости, чтобы перепечатать ее.
  Первое, что бросается в глаза при чтении "Мы", - факт, я думаю, до сих пор не замеченный, - что роман Олдоса Хаксли "О дивный новый мир", видимо, отчасти обязан своим появлением этой книге. Оба произведения рассказывают о бунте природного человеческого духа против рационального, механизированного, бесчувственного мира, в обоих произведениях действие перенесено на шестьсот лет вперед. Атмосфера обеих книг схожа, и изображается, грубо говоря, один и тот же тип общества, хотя у Хаксли не так явно ощущается политический подтекст и заметнее влияние новейших биологических и психологических теорий.

В романе Замятина в двадцать шестом веке жители Утопии настолько утратили свою индивидуальность, что различаются по номерам. Живут они в стеклянных домах (это написано еще до изобретения телевидения), что позволяет политической полиции, именуемой "Хранители", без труда надзирать за ними. Все носят одинаковую униформу и обычно друг к другу обращаются либо как "нумер такой-то", либо "юнифа" (униформа). Питаются искусственной пищей и в час отдыха маршируют по четверо в ряд под звуки гимна Единого Государства, льющиеся из репродукторов. В положенный перерыв им позволено на час (известный как "сексуальный час") опустить шторы своих стеклянных жилищ. Брак, конечно, упразднен, но сексуальная жизнь не представляется вовсе уж беспорядочной. Для любовных утех каждый имеет нечто вроде чековой книжки с розовыми билетами, и партнер, с которым проведен один из назначенных сексчасов, подписывает корешок талона. Во главе Единого Государства стоит некто, именуемый Благодетелем, которого ежегодно переизбирают всем населением, как правило, единогласно. Руководящий принцип Государства состоит в том, что счастье и свобода несовместимы. Человек был счастлив в саду Эдема, но в безрассудстве своем потребовал свободы и был изгнан в пустыню. Ныне Единое Государство вновь даровало ему счастье, лишив свободы.
  Итак, сходство с романом "О дивный новый мир" разительное. И хотя книга Замятина не так удачно построена - у нее довольно вялый и отрывочный сюжет, слишком сложный, чтобы изложить его кратко, - она заключает в себе политический смысл, отсутствующий в романе Хаксли. У Хаксли проблема "человеческой природы" отчасти решена, ибо считается, что с помощью дородового лечения, наркотиков и гипнотического внушения развитию человеческого организма можно придать любую желаемую форму физического и умственного развития. Первоклассный научный работник выводится так же легко, как и полуидиот касты Эпсилон, и в обоих случаях остатки примитивных инстинктов вроде материнского чувства или жажды свободы легко устраняются. Однако остается непонятной причина столь изощренного разделения изображаемого общества на касты. Это не экономическая эксплуатация, но и не стремление запугать и подавить. Тут не существует ни голода, ни жестокости, ни каких-либо лишений. У верхов нет серьезных причин оставаться на вершине власти, и, хотя в бессмысленности каждый обрел счастье, жизнь стала настолько пустой, что трудно поверить, будто такое общество могло бы существовать.
  Книга Замятина в целом по духу ближе нашему сегодняшнему дню. Вопреки воспитанию и бдительности Хранителей многие древние человеческие инстинкты продолжают действовать. Рассказчик, Д-503, талантливый инженер, но, в сущности, заурядная личность вроде утопического Билли Брауна из города Лондона, живет в постоянном страхе, ощущая себя в плену атавистических желаний. Он влюбляется (а это, конечно, преступление) в некую I-330, члена подпольного движения сопротивления, которой удается на время втянуть его в подготовку мятежа. Вспыхивает мятеж, и выясняется, что у Благодетеля много противников; эти люди не только замышляют государственный переворот, но и за спущенными шторами предаются таким чудовищным грехам, как сигареты и алкоголь. В конечном счете Д-503 удается избежать последствий своего безрассудного шага. Власти объявляют, что причина недавних беспорядков установлена: оказывается, ряд людей страдают от болезни, именуемой фантазия. Организован специальный нервный центр по борьбе с фантазией, и болезнь излечивается рентгеновским облучением. Д-503 подвергается операции, после чего ему легко совершить то, что он всегда считал своим долгом, то есть выдать сообщников полиции. В полном спокойствии наблюдает он, как пытают I-330 под стеклянным колпаком, откачивая из-под него воздух.

"Она смотрела на меня, крепко вцепившись в ручки кресла, смотрела, пока глаза совсем не закрылись. Тогда ее вытащили, с помощью электродов быстро привели в себя и снова посадили под Колокол. Так повторялось три раза - и она все-таки не сказала ни слова. Другие, приведенные вместе с этой женщиной, оказались честнее: многие из них стали говорить с первого же раза. Завтра они все взойдут по ступеням Машины Благодетеля".
0 2 (340x513, 44Kb)
Машина Благодетеля - это гильотина. В замятинской Утопии казни - дело привычное. Они совершаются публично, в присутствии Благодетеля и сопровождаются чтением хвалебных од в исполнении официальных поэтов. Гильотина - конечно, уже не грубая махина былых времен, а усовершенствованный аппарат, буквально в мгновение уничтожающий жертву, от которой остается облако пара и лужа чистой воды. Казнь, по сути, является принесением в жертву человека, и этот ритуал пронизан мрачным духом рабовладельческих цивилизаций Древнего мира. Именно это интуитивное раскрытие иррациональной стороны тоталитаризма - жертвенности, жестокости как самоцели, обожания Вождя, наделенного божественными чертами, - ставит книгу Замятина выше книги Хаксли.

Легко понять, почему она была запрещена. Следующий разговор (я даю его в сокращении) между Д-503 и I-330 был бы вполне достаточным поводом для цензора схватиться за синий карандаш:

- Неужели тебе не ясно: то, что вы затеваете, - это революция?
- Да, революция! Почему же это нелепо?
- Нелепо - потому что революции не может быть. Потому что наша революция была последней. И больше никаких революций не может быть. Это известно всякому...
- Милый мой, ты - математик. Так вот, назови мне последнее число.
- То есть?.. Какое последнее?
- Ну, последнее, верхнее, самое большое.
- Но, I, это же нелепо. Раз число чисел бесконечно, какое же ты хочешь последнее?
- А какую же ты хочешь последнюю революцию?

Встречаются и другие пассажи в том же духе. Вполне вероятно, однако, что Замятин вовсе и не думал избрать советский режим главной мишенью своей сатиры. Он писал еще при жизни Ленина и не мог иметь в виду сталинскую диктатуру, а условия в России в 1923 году были явно не такие, чтобы кто-то взбунтовался, считая, что жизнь становится слишком спокойной и благоустроенной. Цель Замятина, видимо, не изобразить конкретную страну, а показать, чем нам грозит машинная цивилизация. Я не читал других его книг, но знаю от Глеба Струве, что он прожил несколько лет в Англии и создал острые сатиры на английскую жизнь. Роман "Мы" явно свидетельствует, что автор определенно тяготел к примитивизму. Арестованный царским правительством в 1906 году, он и в 1922-м, при большевиках, оказался в том же тюремном коридоре той же тюрьмы, поэтому у него не было оснований восхищаться современными ему политическими режимами, но его книга не просто результат озлобления. Это исследование сущности Машины - джинна, которого человек бездумно выпустил из бутылки и не может загнать назад. Такая книга будет достойна внимания, когда появится ее английское издание.

Из книги Глеба Струве... - В письме от 17.II.1944 г. Оруэлл благодарит Струве за присылку этой книги. В этом же письме он пишет: "Вы меня заинтересовали романом "Мы", о котором я раньше не слышал. Такого рода книги меня очень интересуют, и я даже делаю наброски для подобной книги, которую раньше или позже напишу" (СЕ, III, 95). Интересно, что в этом же письме Оруэлл сообщил Струве и о замысле "Скотного двора" (без названия) и выразил опасение, что из-за политической конъюнктуры у него будут трудности с публикацией. Второй раз Оруэлл написал о Замятине в январе 1947 г., когда был анонсирован английский перевод "Мы" (он не состоялся; "Мы" вышло в английском переводе в США в 1925 г., а в Англии - только в 1969 г.) У. Стейнхофф считает, что Оруэлл прочитал "Мы" на французском языке ("Nous Autres") между июнем 1944 г. и осенью 1945 г., т. е. после возникновения замысла "1984" - см. {комментарий к роману} - (Steinhоff W. Op. cit., p. 226).

В 1948 г. в письме к Глебу Струве Оруэлл сообщает, что собирается написать статью о Замятине для "Литературного приложения" к "Таймс" и разыскивает его вдову в связи с планом публикации других книг Замятина (неосуществленным) (СЕ, IV, 417).

В марте 1949 г. Оруэлл пишет Ф. Уорбургу: "Это возмутительно, что книга такой удивительной судьбы и такого огромного значения не выходит к читателю" (СЕ, IV, 486). Таким образом Оруэлл (в отличие от О. Хаксли) всячески пропагандировал книгу, оказавшую столь сильное и явное влияние на его роман.

Уже в этой рецензии определяется главный вызов Оруэлла Замятину (и Хаксли) - неприятие схемы будущего государства, которое компенсирует отнятую у граждан свободу покоем и благополучием. Скорее, по Оруэллу, за несвободой последуют лишения и террор.
1946 г.
КОНЕЦ
  источник  

читать
слушать
  ¤ Puffin Cafe
слушать
  ¤ Килессо Сергей

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489507671/


Метки:  

Пародии / Олег Нечаянный

Среда, 05 Января 2022 г. 14:28 + в цитатник
  Олег   Нечаянный  
П   А   Р   О   Д   И   И
hohot1 (41x27, 30Kb) hohot (41x27, 16Kb)
О Вдохновении
Чтоб одолеть к Парнасу путь,
Нельзя стихи писать небрежно,
И я, стараясь не заснуть,
Учу грамматику прилежно.


Поэт писал, перо скрипело,
Смеялись музы, ржал Пегас,
Душа поэта громко пела,
Почуяв творческий экстаз.

Но вдруг как будто голос свыше
Раздался где-то за спиной.
Поэт отчётливо услышал:
«Ты мусор вынес, дорогой?»

Вспорхнули музы пёстрой тучей,
Икнул встревоженный Пегас
И, наложив большую кучу,
Сорвался с места в тот же час.

И хоть чернил ещё хватало,
Запас бумаги не иссяк,
Но вдохновение пропало,
Погас спасительный маяк.

И в щепки лодочка поэта
Разбита о жестокий быт.
А в тусклом отблеске паркета
Следы пегасовых копыт.

Я сочиню теперь стихов
И прочих всяческих сонетов,
Так, что весь мир во всех веков
Ещё не знал таких поэтов.



Тело поэта
«Метался дух, искал покоя,
А тело издавало храп»
(Дмитрий Голдыш)


Великим смыслом просветлённый,
Среди космических пустот
Метался дух неугомонный,
А тело ело бутерброд.

Взрывая время и пространство,
Стремился дух к другим мирам,
Где нет ни пошлости, ни пьянства,
Но тело приняло сто грамм.

Потом оно пошло за пивом,
Случайно встретило друзей
И пило вместе с коллективом…
Последней каплей стал портвейн.

Почуял дух, что плохо дело,
Когда, упав на тротуар,
Бухое тело захрапело,
Распространяя перегар.

В глазах у духа потемнело.
Он, вздрогнув, навсегда затих,
А через час проснулось тело
И написало этот стих.



Он, она и Блок
«А мне с тобою рядом одиноко,
Даже когда со мною говоришь,
Я мысленно читаю стихи Блока,
А ты все чушь какую-то твердишь…»
(Оксана Захаренко)


Мне так с тобою рядом одиноко,
Когда лежим в постели мы вдвоём,
А ты читаешь мне поэта Блока,
И думаешь о чём-то о своём.

Я на интим прозрачно намекаю,
Про пестики-тычинки говорю,
А ты лежишь, холодная такая,
Предав меня какому-то хмырю.

В надежде выход дать мужским гормонам,
Я вечером побрился, принял душ,
Побрызгал на себя одеколоном,
А ты несёшь бессмысленную чушь.

Лежишь бревном в постели, рядом с мужем,
Уткнувшись с книжкой мордою к стене.
И этот Блок твой на фиг мне не нужен,
Я знаю сам, что истина в вине.

Бубнишь мне про какую-то аптеку,
Про ночь и про какой-то там фонарь.
А не пошла бы ты… в библиотеку,
Как крайне бесполезный инвентарь!

* * *
«Наступает дождливое утро,
Лья на землю тонны воды.»
(Евгений Васильев)


Напрягя поэтический гений,
Исступлённо темя чеша,
Заработался малость Евгений,
Новый стих свой всю ночь пиша.

Смотрит в стену невидящим взглядом,
Будто мысли какой-то ждя,
А в ответ только слышится рядом,
За окном мерный стук дождя.

Но уверен Евгений, что складно
Пишет он, из своих стихов
Лья бессмысленно и беспощадно
На читателя тонны слов.

Среди множества деепричастий
Есть такие, что режа слух,
Хуже самой ужасной напасти.
Но Евгений, похоже, глух.

Бья баклуши, не должен сапожник,
Плохо русский язык уча,
Делать то, что умеет пирожник,
За него пироги печа.



* * *
«Бываю вспыльчивым порою —
Придирчив, резок и упрям.
Потом стыжусь Вас. … Да, не скрою…
Когда сыр-бор был из-за зря.»
(Алексей Кожевников)


Когда-то был и я поэтом,
Но стыдно мне из-за тогда,
И каждый раз, как вспомню это,
То умираю от стыда.

Я не учил наречий в школе,
И грустно мне из-за теперь,
Что из-за вдруг мне, поневоле,
В поэзию закрылась дверь.

Я был упрям и вспыльчив очень,
Но это мне не помогло,
Возможно, из-за между прочим,
И я ушёл из-за назло.

Писать я больше не намерен,
Мне стыдно, проще говоря.
Но из-за ныне я уверен,
Что был поэтом из-за зря.


* * *
«Как хочется куда-нибудь свалить!
Хоть в Амстердам, хоть в ту же Шепетовку.
Живот-втянуть. А грудь-наизготовку.
И бёдрами призывно шевелить.»
(Мария Рубина)


Как хочется куда-нибудь свалить!
К примеру, в Рим. А может даже в Ниццу.
Но, как назло, мне Шепетовка снится,
Которую так хочется забыть.

Обвисла грудь, на бёдрах целлюлит,
Втянуть живот опять не получилось,
В переднем зубе пломба отвалилась,
И донимает злой радикулит.

Хочу я в Барселону и в Париж,
Но Жмеринка с Крыжополем мне ближе,
Свисает задница предательски, всё ниже
И ниже опуская мой престиж.

Похоже, мне и в Каннах не бывать —
Подагрой искалеченные ноги
Не оставляют мне другой дороги,
Как в ту же Шепетовку, твою мать!

Весь мир, из-за каких-то пустяков,
Замкнулся для меня на Шепетовке.
Держать стараюсь грудь наизготовке
Для местных шепетовских мужиков.

А наши мужики не так плохи,
Как может показаться европейкам.
К тому же, к их унылым телогрейкам
Идут мои печальные стихи.

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489500931/


Метки:  

О кубизме в поэзии )))

Среда, 05 Января 2022 г. 05:21 + в цитатник
_1 (95x120, 6Kb) О кубизме в поэзии
"Неделю целую не слышу Дыхания любимых глаз"
(Татьяна Костандогло)
hohot1 (41x27, 30Kb) poy (50x37, 8Kb) hohot (41x27, 16Kb)
_2 (95x120, 6Kb)
Всю ночь писала стих Татьяна,
Губами вглядываясь вдаль.
Лилась из уха, как из крана,
Невыносимая печаль.

Слова любви шептала шея,
Из носа капала слеза,
И, то краснея, то бледнея,
Вздыхали грустные глаза.
Всю ночь писала поэтесса,
Держа коленкой карандаш
И, в рамках этого процесса,
Спиной причмокивала аж.

Стих получился необычный
И странный, мягко говоря,
Читать его — вполне логично —
Должна татьянина ноздря.

ISPUG (48x29, 7Kb)  
© Олег Нечаянный

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489493663/


Метки:  

Я уйду навсегда в никуда...

Среда, 05 Января 2022 г. 02:53 + в цитатник

Я уйду навсегда в никуда, Опостылел вдруг солнечный свет...
За собой не оставлю следа, Кому нужен он робкий мой след...
  Свои мысли туда - в никуда,
  И ничей не послушав совет
  За собой не оставлю следа...
  Кому нужен философа след...

  И стихи за собой - в никуда
  Уведу, не оставив завет,
  За собой не оставлю следа...
  Кому нужен он лирика след...
И туда же грехи - в никуда,  
Чище станет без них белый свет...  
За собой не оставлю следа,  
Кому нужен он грешника след...  

Я уйду навсегда в никуда,  
Пусть сойдет все мирское на нет...  
За собой не оставлю следа,  
Кому нужен он робкий мой след...  

Александр Аникин
Прослушать запись Скачать файл

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489492811/


Метки:  

Федерико Андахази «МИЛОСЕРДНЫЕ» / радиоспектакль

Вторник, 04 Января 2022 г. 12:39 + в цитатник
0 1 (185x305, 72Kb)
«МИЛОСЕРДНЫЕ»
Личный секретарь лорда Байрона - Полидори - приплывает вместе со своим господином и его друзьями - четой Шелли - на островок в швейцарском озере, чтобы провести несколько недель на вилле у самой воды. Вскоре он начинает получать непо-нятные письма от незнакомки. Выясняется, что она - одна из трех сестер-близнецов, но если ее сестры - красавицы и светские львицы, то она - самый настоящий монстр и в прямом, и в переносном смысле слова. Сестры поддерживают едва теплящуюся в ней жизнь весьма странным способом... Как?
Тут-то и начинает приоткрываться жуткая и мерзкая тайна…
0 2 (185x305, 49Kb)
Книга совершенно неоднозначная. Её даже сравнить не с чем, да и жанр затрудняюсь определить. Готика, мистика, реальные персонажи... + откровенно о том, о чём в "приличном обществе" вообще не говорят!..   Роман отвергали, его восхваляли...   Решайть вам.

Скажу честно, начало очень интригует, а дальше - недоумение, потом - неприятие... в какой-то момент - чувство гадливости, но... оторваться уже не смогла... Пардон - д (38x26, 3Kb) ... и хорошо!

Это было мерзко!   Это было прекрасно!
И СОВЕРШЕННО ОШЕЛОМЛЯЮЩАЯ РАЗВЯЗКА!!!

Перед тем, как прослушать роман, настоятельно рекомендую прочесть ПРЕДЫСТОРИЮ,
ибо, если не в курсе, то вообще мало что поймёте.

_Polidori (180x195, 19Kb) Джон Уильям Полидори (John William Polidori) — английский писатель и врач итальянского происхождения. Известен как автор первой повести о вампире, которая так и называлась, — «Вампир» (1819).
НО...
О ПЕРСОНАЖАХ !!!

Джон Полидори родился 7 сентября 1795 года в Лондоне. Был старшим сыном Гаэтано Полидори, итальянского политического эмигранта и учёного, и Анны Марии Пирс, английской гувернантки. У него было три брата и четыре сестры.
Federiko_Andahazi__Miloserdnye (200x290, 16Kb)Его сестра Фрэнсис Полидори была замужем за итальянским учёным Габриэлем Россетти, таким образом, Джон приходился дядей Марии Франческе Россетти, Данте Габриэлю Россетти, Уильяму Майклу Россетти и Кристине Россетти, хотя они и родились после его смерти.


Понимаете теперь почему эта книга иногда встречается с такой обложкой? )

С 1804 года Полидори был одним из первых учеников в колледже Амплфорт, а в 1810 году поступил в Эдинбургский университет, где написал диссертацию по лунатизму и получил 1 августа 1815 года в возрасте 19 лет учёную степень доктора медицины.

• В 1816 году доктор Полидори стал личным врачом лорда Байрона и сопровождал его в путешествии по Европе. В том же году на вилле Диодати (Швейцария) Байрон и Полидори встретились с Мэри Годвин, её гражданским мужем Перси Биши Шелли, а также их компаньонкой (сводной сестрой Мэри) Джейн Клэр Клэрмонт.
• Однажды ночью в июне, после того, как компания читала вслух «Фантасмагорину, или Собрание историй о привидениях, духах, фантомах и проч.» (1812 г.), Байрон предложил, чтобы каждый из присутствующих написал «страшный» рассказ. Мэри Шелли создала первоначальный набросок своего знаменитого романа «Франкенштейн, или Современный Прометей» (1816—1817). Байрон написал фрагмент истории с главным героем по имени Август Дарвелл, но быстро отказался от этой задумки. Именно этот устный рассказ Байрона Полидори удержал в памяти, а затем на его основе создал небольшую повесть «Вампир» (1819 г.) — это была первая история о вампиризме, опубликованная на английском языке.
В том же году Байрон уволил Полидори, и тот отправился путешествовать по Италии, а затем вернулся в Англию, где обосновался в Норвиче. Он открыл медицинскую практику, но не преуспел и решил заняться литературой. Его повесть «Вампир», главным героем которой стал лорд Рутвен, была опубликована
1 апреля 1819 года в «Нью мансли мэгэзин» как байроновское произведение. Сам Байрон пришёл в негодование и отправил в издательство письмо с протестом, отрицая своё авторство. Полидори пришлось публично рассказать об обстоятельствах создания повести, получившей к тому времени шумный успех. В ответ Байрон выпустил в свет свою подлинную повесть «Фрагмент романа». Однако вышедшие вскоре во Франции и Германии переводы «Вампира» продолжали приписывать авторство этого произведения Байрону.
После несчастного случая, серьёзно подорвавшего его здоровье, Полидори впал в тяжёлую депрессию, карточные долги её только усилили. Писатель скончался 24 августа 1821 года в Лондоне в возрасте 25 лет, отравившись синильной кислотой.
Теперь можете слушать )

В конце книги упоминаются многие реальные люди...

Лорда Байрона, Джорджа Гордона, думаю, представлять не надо, хотя бы благодаря школе.
Перси Биши Шелли (англ. Percy Bysshe Shelley; родился 4 августа 1792, графство Суссекс — 8 июля 1822, утонул в Средиземном море между Специей и Ливорно) — один из величайших английских поэтов XIX в, был женат на Мэри Уолстонкрафт Шелли (30 августа 1797, Лондон — 1 февраля 1851), автор книги «Франкенштейн, или Современный Прометей».

ПЕРСИ ШЕЛЛИ

Гляди, гляди - не отвращай свой взгляд!
Читай любовь в моих глазах влюбленных,
Лучи в них отраженные горят,
Лучи твоих очей непобежденных.

О, говори! Твой голос - вздох мечты,
Моей души восторженное эхо.
В мой взор взглянув, себя в нем видишь ты,
Мне голос твой - ответная утеха.

Мне чудится, что любишь ты меня,
Я слышу затаенные признанья,
Ты мне близка, как ночь сиянью дня,
Как родина в последний миг изгнанья!

БАЙРОН
ДАМЕ, КОТОРАЯ СПРОСИЛА, почему я весной уезжаю из Англии
Как грешник, изгнанный из рая,
На свой грядущий темный путь
Глядел, от страха замирая,
И жаждал прошлое вернуть.

Потом, бродя по многим странам,
Таить учился боль и страх,
Стремясь о прошлом, о желанном
Забыть в заботах и делах, -
Так я, отверженный судьбою,
Бегу от прелести твоей,
Чтоб не грустить перед тобою,
Не звать невозвратимых дней,

Чтобы, из края в край блуждая,
В груди своей убить змею.
Могу ль томиться возле рая
И не стремиться быть в раю!

В конце романа упоминаются:

Людвиг Тик
Тик, Людвиг Иоганн (1773—1853) — немецкий поэт, драматург, переводчик, немецкий писатель-романтик, один из самых известных представителей Йенской школы романтизма, чьи произведения – три тома «Народных сказок, изданных Петером Леберехтом», романы «Вильям Ловель» и «Странствования Франца Штернбальда», шуточные комедии («Кот в сапогах», «Мир наизнанку» и др.) – любимы многими читателями по всему миру.
• Ибо прекрасное безумие и есть прекрасная жизнь.
"Странствия Франца Штернбалюда"
________________________________
Шатобриан
Франсуа Рене де Шатобриан (1768, Сен-Мало — 4 1848) —
французский писатель и дипломат, один из первых представителей романтизма во французской литературе.
• Нельзя считать себя человеком возвышенной души только потому, что мир тебе кажется постылым.
• Можно найти в душе своей силы против личного несчастия; но быть невольной причиной несчастия другого - совершенно невыносимо.
"Ренэ"
________________________________
Ривас
Думаю, что имелся в виду Ривас Анхель Перес де Сааведра (1791-1865),
испанский драматург, поэт и политический деятеляь.
Романтический период в его творчестве начинается с трагедии "Дон Альваро, или Сила рока". Лучшие образцы эпической поэзии Риваса собраны в поэмах "Исторические романсы".

________________________________
Фернан Кабальеро
Фернан Кабальеро (настоящее имя: Сесилия Бель де Фабер) (1796 – 1877),
испанская писательница.
• Всякому разумному человеку нужно несколько часов в день на размышление.
________________________________
Висенте Лопес-и-Планес
Алехандро Висенте Лопес и Планес (1785 — 1856) —
аргентинский писатель и политик. Занимал пост президента Объединенных провинций Рио-де-ла-Платы с 7 июля по 18 августа 1827 года. Автор текста гимна Аргентины:
Слушайте, смертные! Крики священные:
Свобода, Свобода, Свобода!
Слушайте треск рвущихся цепей:
Видьте на троне благородное равенство.
Уже ему достойнейший трон открыли
Объединенные провинции Юга!
И свободные мира отвечают:
Великому народу Аргентины салют!..

Будут вечными лавры, что сумели добыть.
Коронованные славой - будем жить,
Иль клянёмся со славой погибнуть.

Оригинальный текст назван "Патриотический марш"
...Свобода, свобода, свобода: Слушайте треск рвущихся цепей: Видьте на троне благородное равенство. Оно станет лицом земли Новой и прославленная Нация Коронует его висок лавром, И его поступь победит льва.

  ЧИТАТЬ  
  СЛУШАТЬ  

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489481849/


Метки:  

Четыре всадника Апокалипсиса / Анастасия Старицкая

Вторник, 04 Января 2022 г. 08:00 + в цитатник
Четыре всадника Апокалипсиса
1 2
Прервался бурей сон людской,
Затихли голоса детей.
Нарушила четвёрка их покой.
Нависла смерти тень.
День каждый погибает вновь,
По ветру льётся крика хор.
К земле стекает люда кровь,
Не ждёт никто свой приговор.
Ночь умирает, свет струится.
«Начало Страшного суда!» -
- четвёрка молвит и гордится.
У всех людей одна судьба.
И будет этот день жесток,
Уж всадник близок первый.
Вас ангел даже не спасёт.
И грязью станет верный.

Всадник первый. Завоеватель.
«И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырёх животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри. Я взглянул, и вот, конь белый, и на нем всадник, имеющий лук, и дан был ему венец; и вышел он как победоносный, и чтобы победить».
  Откр.6:1-2
2 1 (200x480, 74Kb)
Мир пал. Никто вас не спасёт.
Повсюду смерть. Примчался он.
Кто вступит в бой - тот пропадёт.
И будет вечен этот сон.


На белом, словно снег коне,
Он скачет, мчится по земле,
Несёт победный лук в руке,
Нетленности венец на голове.


Вопят другие: «Праведник!»
Спасти он вас не сможет.
Цепь смерти словно маятник,
Молитесь - не поможет.


В огне пылает этот мир,
Гробы не делают - устали.
Камень - ваш земной сапфир.
«Война!» - кричать все стали.


Всадник второй. Война.
«И когда он снял вторую печать, я слышал второе животное, говорящее: иди и смотри. И вышел другой конь, рыжий; и сидящему на нем дано взять мир с земли, и чтобы убивали друг друга; и дан ему большой меч».
  Откр.6:3-4
Убито золото полей,
Цветы на уровне земли.
Повсюду слышен плач детей,
И рыжий конь бежит вдали.

Он мчится, беды не избежать,
Кроваво - красный его конь.
Кричит от страха чья - то мать.
Кидает Землю он в огонь.

Играет всеми кукловод,
На страны город пал,
В крови купается народ,
Как зверь жестоким стал.

Пришёл он к нам с большим мечом,
Что поднимает ввысь.
Здесь каждый станет палачом
И будет глотки грызть.

И это всё не прекратится,
Поля теряют урожай.
Возможно, но тебе не снится,
Повсюду голод - помирай.
2 2


Всадник третий. Голод.
«И когда Он снял третью печать, я слышал третье животное, говорящее: иди и смотри. Я взглянул, и вот, конь вороной, и на нем всадник, имеющий меру в руке своей. И слышал я голос посреди четырех животных, говорящий: хиникс пшеницы за динарий, и три хиникса ячменя за динарий; елея же и вина не повреждай».
  Откр.6:5-6
2 3
Все люди словно каннибал,
Едят они себя, детей.
Никто им в этом не мешал.
Мать доедает дочерей.

Он едет, гром вблизи раздался,
В руке его весы и мера.
На поле трупов показался,
У всех исчезла вера.

Конь чёрный, словно ночь,
Собака жрёт собаку.
Бегут все люди прочь,
В руке у них по праху.

Хлеб стоит горсти золота,
«Вино, еле;й не тронь!» -
- кричали все от голода,
По ним проехал конь.

Всё в трупах, нет зерна.
И это не конец.
Тварь в мире вся пьяна.
Узнал про смерть гонец.


Всадник четвёртый. Смерть.
«И когда Он снял четвертую печать, я слышал голос четвертого животного, говорящий: иди и смотри. И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя «смерть»; и ад следовал за ним; и дана ему власть над четвертою частью земли — умерщвлять мечом и голодом, и мором и зверями земными».
  Откр.6:7-8
Не вижу даль, мешают трупы,
Устали люди - мрут.
Трубят гонцы о смерти в трубы,
Что, кажется, идут.

Он едет гордо на коне,
Вбивая в землю трупы.
Косой, которая в руке,
Людей он разгребает груды.

Настал последний час людей,
Все бегают. Им не сбежать.
Иссушена вода морей.
Все кровью начали рыдать.

С полей свой собирает урожай,
Коса блестит играя.
«Ложись и просто помирай!» -
- сказал мужик взирая.

И шлейфом ад идёт за ним,
Огромная им власть дана.
Мир умер чересчур другим.
Видна людей стена…
2 4

1 3

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489478733/


Метки:  

Игорь Северянин «Странно»

Вторник, 04 Января 2022 г. 07:54 + в цитатник
1 (382x494, 238Kb)
С Т Р А Н Н О ...

Мы живём, как во сне неразгаданном,
На одной из удобных планет.
Много есть, чего вовсе не надо нам,
А того, что нам хочется, нет.

В храме пахнет свечами и ладаном,
И струится загадочный свет.
Верим в то, во что верить не надо нам,
Ну а веры действительной нет.

И однажды покажется адом нам,
Душный шепот душевных бесед.
Говорим о том, что не надо нам,
А о том, о чём хочется, нет.

Только жизнь ощущаю наградой,
Хоть в течении множества лет.
Снова делаю то, что не надо мне,
Ну а то, что мне хочется, нет.
1909 г.

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489478705/


Метки:  

«Путешествия изменили меня» / Франц Кафка

Вторник, 04 Января 2022 г. 06:28 + в цитатник
Живя в Берлине, Франц Кафка каждый день прогуливался по парку. Там он однажды встретил маленькую девочку, которая потеряла куклу и громко плакала. Кафка предложил ей помочь в поиске и встретиться на том же месте на следующий день. Куклу знаменитый писатель, конечно, не нашел. Но зато принес написанное им от ее лица письмо.
«Пожалуйста, не огорчайся моему отсутствию, — зачитывал вслух Франц.— Я уехала в путешествие, чтобы повидать мир. Буду писать тебе обо всех своих приключениях».
Следующие несколько недель они встречались в парке, и писатель читал девочке письма, в которых кукла в красках описывала свою поездку.
Вскоре у Кафки случилось обострение туберкулеза, и ему потребовалось отправиться в санаторий в Вену. Перед этой поездкой, ставшей для писателя последней, Кафка встретился с девочкой и подарил ей куклу. Она была совершенно не похожа на ту, что девочка когда-то потеряла. Но к ней прилагалась записка:
«Путешествия изменили меня».
художник Марлен Лопес

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489477918/


Метки:  

Ситцевый Пушкин / Игорь Шаймарданов

Вторник, 04 Января 2022 г. 05:28 + в цитатник
"Ситцевый Пушкин"
 00 Ай да Пушкин!
_0 (340x345, 72Kb)
«Мое обращение в творчестве к Пушкину состоялось, конечно же, закономерно, как у каждого художника, но тот отправной момент, который потянул за собой все последующие циклы, серии, темы произошел на грани перехода в другую реальность. Все просто, без фантасмагорий и заумствований. В 1999 году, работая в Псковском драматическом театре художником-постановщиком и участвуя в выпуске спектакля к юбилею Поэта, я, по должностным обязанностям, покупал ткани на костюмы к спектаклю. И, по всей видимости, был настолько погружен в Пушкина, в его образы, в тему, что, глядя на отрезы ситца, вдруг увидел среди цветочных орнаментов выглядывающего Александра Сергеевича. Не было никаких сомнений в реальности происходящего.
  Серия работ под названием «Ситцевый Пушкин» родилась вся сразу в едином ключе. Так появился деревенский Пушкин, отдыхающий среди цветущих лугов Михайловского, бредущий по окрестным полям, коротающий длинные ночи с няней… И увидавший своего зайчика под падающим снегом из белого ситцевого горошка, и романтично встречающий барышню среди кустов сирени… Народный Поэт и народная ткань оказались настолько едины по духу, что произошло маленькое чудо и для художника. Я вдруг открыл для себя своего Пушкина. Увидел его в повседневной жизни. Без бронзы и монументализма, без пьедестала и недосягаемости. Но при этом он всегда Поэт…».

 3
_01 (265x410, 150Kb) _03 (306x410, 143Kb) _02 (299x410, 148Kb)
 9
7 1
Анна
7 2
Онегин
7 3
Пушкин на масленице
8 1
Летний сад
8 2
Ангел
8 3
Сад поэта
9 1
Муза
9 2
***
9 3
Апельсины
9 10
Поцелуй
9 572
В гости
9 600
Я ехал к вам
9 614
Вечерний гость
9 650
Крылья
9 676
Зимнее свидание
9 700
Приметы
9 783
Савкина горка
9 850
Пушкин и Масленица
9 857
Саша и Ариша
9 940
Летний сон
14
Полуденный сон
15
Чета Пушкиных
16
Подсолнухи
17
Солнечный ветер
18

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489476884/


Метки:  

Тест на знание мировой литературы :)

Понедельник, 03 Января 2022 г. 12:10 + в цитатник

Ф Т Tест на знание мировой литературы Х Ш


1. Один мужик не хотел воевать, но пришлось. А потом он десять лет домой добирался.
2. Один мужик голодал, а потом захотел стать сверхчеловеком по Ницше. Решился на мокруху и попал в тюрьму. И в проститутку влюбился.
3. Одна тётка пошла работать гувернанткой. Дождалась, пока её хозяин ослепнет, и вышла за него замуж.
4. Один мужик скучал-скучал, а потом пристрелил друга и девушке отказал. А потом сам в неё втрескался, но было поздно.
5. Один мужик продал душу чёрту. А потом за него ангелы вписались, и чёрт обломался.
6. Один мужик пересадил собаке человеческие мозги, а потом замучился их обратно выковыривать.
7. Один мужик долго-долго сидел в тюрьме, а потом сбежал и клад нашёл. И всем врагам гадостей наделал.
8. Один мужик жрал кактусы, а потом стал крутым колдуном.
9. Одна тётка влюбилась в психа. Походила голой и получила за это вечную жизнь и домик в придачу.
10. Один мужик книжек начитался и рехнулся. И начал рыцаря косплеить. А над ним все смеялись.
11. Один мужик организовал клуб. А ещё слугу нанял. А потом во всякие передряги попадал, даже в тюрьме сидел.
12. Один мужик бежал с каторги, а потом хорошим-хорошим стал.
13. Один мужик сидел в тюрьме и написал там книгу. О том, что наш мир – как матрёшка. Унутре в ней черти, а снаружи ангелы. И кучу слов сам навыдумывал.
14. Один мужик долго-долго лежал на диване, и ему было хорошо.
15. Одна тётка хотела, чтобы её любили. И в процессе борьбы за любовь прибила трёх человек. А ёё на каторгу сослали. А она там ещё одну тётку прибила и сама утонула.
16. Один мужик попал – ну ваще. Двадцать лет на необитаемом острове просидел. Ну, потом спасли.
17. Один мужик жёг книги, а потом передумал и стал их читать.
18. Один мужик привёз с севера собачку, а она потом вора загрызла. И все ей спасибо сказали.
19. Один мужик умел под водой дышать. А потом он влюбился и в тюрьму попал.
20. Один мужик на гвоздях спал. Только он нифига не главный герой.
21. Одна тётка в Древней Греции работала элитной проституткой. И лично Македонского видела! А потом до должности царицы доработалась.
22. Один мужик был крутым учёным. А потом ему ученик голову отрезал и разговаривать заставил.
23. Один мужик ездил по России и мертвые души скупал. А потом оказалось, что он никакой не некромант, а просто жулик.
24. Один мужик был индус и раджа. Его англичане с трона скинули, а он подводную лодку изобрёл и пошёл корабли топить.
25. Один мужик вырос в монастыре. А потом сбежал, подрался с кугуаром и помер.
26. Один мужик подобрал на улице совершеннейшую хабалку и на спор воспитал её как крутую леди. Только не помню – женился или нет?
27. Один мужик ехал в отпуск, а вместо этого пообщался с Бабой-Ягой и пошёл работать в волшебный институт.
28. Один мужик изобрёл хитрую смесь, выпил и невидимым стал. Потом ходил без штанов и мёрз постоянно. Его ещё в конце лопатами забили.
29. Один мужик двух сыновей породил и пошёл с ними на войну. Одного сына убили, а второго он сам пристрелил.
30. Три мужика машины чинят и надираются в зюзю постоянно.
31. Трое мужиков ни фига на байдах ходить не умели, но пошли. И собаку ещё с собой взяли. Ну хоть не утонули.
32. Четверо мужиков поехали в Бразилию и динозавров нашли. А потом с трудом учёным доказали, что нашли.
33. В общем, инопланетяне хотели Землю завоевать, из лазеров стреляли, а потом – раз, и все от насморка умерли.
34. Там, короче, куча народа и все из себя такие изысканные и по-французски говорят. А потом война. Некоторые померли, а некоторые переженились.
42 (100x93, 12Kb)

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489463286/


Метки:  

«Эффект бабочки» / Прекрасный фильм!

Понедельник, 03 Января 2022 г. 12:09 + в цитатник
Э Ф Ф Е К Т     Б А Б О Ч К И
«Эффект бабочки» многие связывают с рассказом Р.Брэдбери «И грянул гром» (1952), где гибель бабочки в далёком прошлом изменяет мир очень далекого будущего. Хотя в рассказе ни разу не встретите словосочетание "эффект бабочки", но , несомненно, вызывает аллюзию к нему.
На самом деле концепция «эффекта бабочки» приписывается Эдварду Лоренцу (1917–2008).
1mm (80x75, 35Kb)
Эффект бабочки — термин в естественных науках, обозначающий свойство некоторых хаотичных систем: незначительное влияние на систему может иметь большие и непредсказуемые последствия, в том числе в совершенно другом месте.
2m (79x75, 73Kb)
Это было небольшое вступление, теперь перейду к главному.
В 2004г. в США вышел потрясающий научно-фантастический психологический фильм, сценарий которого отсылает к понятию эффекта бабочки из теории хаоса.
Эффект бабочки
«Change one thing, change everything» — Изменишь одно, изменится всё
_2-5 (295x290, 31Kb)
*
Главный герой фильма Эван с самого детства страдал кратковременными потерями памяти. Психиатр, которого он посещал, дал ему совет вести дневник, и записывать туда все происходящее. Однажды, спустя много лет, когда Эван стал взрослым, ему на глаза попадают старые дневники, и он решает их перечитать. Читая их один за другим, парень начинает осознавать, что посещающие его спонтанные видения, это далеко не просто наплывы воспоминаний. Оказывается, что он может перемещаться во времени, и менять настоящее, изменяя что-то в прошлом. Только вот каждый раз, как Эван пытается что нибудь исправить, все получается далеко не так, как он планирует...
*
  С М О Т Р Е Т Ь  

• «Such minor changes, such huge consequences» —
Такие незначительные изменения, такие огромные последствия
• «Change the future, through the past» — Изменить будущее посредством прошлого
• «The end is only the beginning» — Конец — это только начало

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489439800/


Метки:  

50 знаменитых авантюристов

Воскресенье, 02 Января 2022 г. 13:09 + в цитатник
_02 (257x415, 97Kb)
Рудычева Ирина Анатольевна, Батий Яна Александровна, Исаенко Ольга Ярополковна

От авторов
  Как метко подметил однажды американский философ и поэт XIX века Ральф Эмерсон: «В медицине, как известно, нельзя обойтись без ядов, а в жизни – без мошенников». Однако мошенничество – только одно из проявлений авантюризма. Наряду с ним существовало и существует множество других разновидностей авантюристов – политических интриганов, основателей лжеучений, искусных мистификаторов, да и просто искателей приключений и любителей острых ощущений, – словом, людей, стремящихся к рискованным предприятиям и совершающих беспринципные и противозаконные поступки не только ради наживы, но и для достижения легкого успеха, положения в обществе или самоутверждения.
  Хотя, по мнению английского поэта XVIII века Самюэла Джонсона, «чтобы лгать и обманывать, выдающихся способностей не требуется», среди знаменитых авантюристов было немало людей несомненно одаренных, личностей неординарных, наделенных от природы многими талантами. Вот только их способности и энергия в силу жизненных обстоятельств или природных наклонностей чаще всего служили целям недостойным, а подчас и губительным как для окружающих, так и для них самих. Именно такими и являются герои этой книги. Многие из них, имея неплохие задатки, в погоне за наживой или несбыточной мечтой растратили свои силы впустую, и, так и не добившись счастья, окончили свои дни в нищете и забвении. Другие – стали легендами авантюры и под этим сомнительным титулом все же вписали свои имена в историю. Такими вечными символами авантюризма, несомненно, являются обладатель «эликсира бессмертия» граф Сен-Жермен, непревзойденный искатель приключений и любимец женщин Джакомо Казанова, загадочный маг Алессандро Калиостро, «король риска» Франсуа Видок, тайный агент шевалье д’Эон, фальшивомонетчик высочайшего класса Чеслав Боярский, изобретательная воровка Сонька Золотая Ручка, сибирский «пророк и целитель» Григорий Распутин, основатель религиозного лжеучения Рон Хаббард и многие другие.
  Авантюристы существовали во все времена. Но по общему признанию, наиболее отмечен ими XVIII век, ставший поистине классической эпохой великих талантов наглости и мистического обмана. Именно тогда появилась необходимая питательная среда для всякого рода «непризнанных гениев», ловких проходимцев и бретеров. Вот как писал о них в своей книге «Казанова» Стефан Цвейг: «Они говорят на всех языках, утверждают, что знакомы со всеми князьями и великими людьми, уверяют, что служили во всех армиях и учились во всех университетах. Их карманы набиты проектами, на языке – смелые обещания, они придумывают лотереи и особые налоги, союзы государств и фабрики, они предлагают женщин, ордена и кастратов; и хотя у них в кармане нет и десяти золотых, они шепчут каждому, что знают секрет tincturae auri (приготовления золота)… Суеверных они подкупают составлением гороскопов, доверчивых – проектами, игроков – краплеными картами, наивных – светской элегантностью, – и все это под шуршащими складками, непроницаемым покровом необычайности и тайны – неразгаданной и, благодаря этому, вдвойне интересной…»
  В наши дни изменился разве что антураж авантюристов, да более совершенными и изощренными стали используемые ими методы. К тем четыремстам «сравнительно честным способам отъема денег», которые были известны Великому комбинатору Остапу Сулейману Берте Марии Бендеру, добавилось много новых. В их числе телефонные и компьютерные преступления, совершаемые хакерами для добычи и использования в своих корыстных целях чужой информации. Не менее искусными стали финансовые махинации, основанные на последних достижениях научно-технического прогресса… и знании особенностей человеческой психологии. Благодаря этому создатели современных финансовых «пирамид» намного превзошли своего именитого предка – шотландского финансиста Джона Лоу. Поэтому, знакомясь с увлекательными биографиями знаменитых авантюристов прошлого, не стоит забывать о настоящем. Ведь, как писал поэт Игорь Губерман:

«Всегда вокруг родившейся идеи,
сулящей или прибыль, или власть,
немедленно клубятся прохиндеи,
стараясь потеснее к ней припасть».


  Ч и т а т ь  

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489447214/


Метки:  

Фрэнсис Скотт Фицджеральд «Ночь нежна» +

Воскресенье, 02 Января 2022 г. 10:12 + в цитатник
2 (300x480, 36Kb)
"Ночь нежна" (1934) - лирическое, элегантное и реалистически сильное изображение жизни одной супружеской пары: врача-психиатра и его пациентки, ставшей его женой. Главный герой, доктор Дик Дайвер, талантливый, многообещающий и обаятельный, но слабый, не выдерживает испытания богатством. Гедонистическая жизнь без особых интересов и дел, случайные увлечения, растрачивание интеллекта в пустых компаниях на курортах - все это приводит к нравственной и профессиональной деградации... Трагедия разворачивается на фоне роскошной французской Ривьеры, где манерные и пресыщенные представители аристократического общества играют в жизнь. За легким и изящным стилем романа скрывается глубокий внутренний драматизм и безысходность описываемой ситуации.

Фицджеральд называл этот роман своим самым любимым.

  С Л У Ш А Т Ь  
 13ч. 01м. 28с.
¤   Рыбальченко Вл.
  Ч И Т А Т Ь  

  Ф И Л Ь М, 1961  

• Когда людей из низов вытаскиваешь наверх, они теряют голову, какими бы красивыми фразами это ни прикрывалось.
• Одиночество, физическое и душевное, порождает тоску, а тоска еще усиливает одиночество.
• Или думай сам - или тот, кому приходится думать за тебя, отнимет твою силу, переделает все твои вкусы и привычки, по-своему вышколит и выхолостит тебя.
• Крепче всего запирают ворота, которые никуда не ведут, - сказал он. - Потому, наверно, что пустота слишком неприглядна.
• Мы редко сочувствуем людям, жаждущим и ищущим нашего сочувствия, но легко отдаём его тем, кто иными путями умеет возбудить в нас отвлеченное чувство жалости.

...Говорят, душевные раны рубцуются — бездумная аналогия с повреждениями телесными, в жизни так не бывает. Такая рана может уменьшиться, затянуться частично, но это всегда открытая рана, пусть и не больше булавочного укола.
След испытанного страдания скорей можно сравнить с потерей пальца или зрения в одном глазу. С увечьем сживаешься, о нём вспоминаешь, быть может, только раз в году, — но когда вдруг вспомнишь, помочь всё равно нельзя.

Гении и злодеи. Фрэнсис Скотт Фицджеральд




https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489444667/


Метки:  

Франц Кафка «Кары» +

Воскресенье, 02 Января 2022 г. 10:07 + в цитатник
_kafka (230x290, 17Kb)
Франц Кафка
(нем. Franz Kafka; 3.07,1883, Прага — 3,06,1924, Клостернойбург)
— немецкоязычный богемский писатель,
широко признаваемый как одна из ключевых фигур литературы XX века.

Большая часть работ писателя была опубликована посмертно. Его произведения, пронизанные абсурдом и страхом перед внешним миром и высшим авторитетом, способные пробуждать в читателе соответствующие тревожные чувства, объединяют в себе элементы реализма и фантастического и, как правило, повествуют о человеке, сталкивающемся с причудливыми или сюрреалистическими трудностями и непонятными социальными бюрократическими силами.
Заглавные и превалирующие кафкианские мотивы: темы отчуждения, экзистенциального беспокойства, вины и абсурда.

Среди его наиболее известных работ:
«Замок», «Превращение» и «Процесс».

1 2 (190x305, 66Kb)
Сборник «Кары» («Strafen», 1915)
  Ч И Т А Т Ь  
Виртуозно переплетая фантастику и реальность, Кафка создает картину мира, чреватого для персонажей каким-то подвохом, неправильностью, опасной переменой привычной жизни. Это образ непознаваемого, враждебного человеку бытия, где все удивительное естественно, а все естественное удивительно, где люди ощущают жизнь как ловушку и даже природа вокруг них холодна и зловеща.
Слушать:
«Превращение»
— повесть Франца Кафки, написана в 1912 году. Вместе с рассказами:
«Приговор»
«В исправительной колонии»
Сборник «Кары» не был опубликован при жизни автора из-за неудавшихся переговоров с издателем.

 Кафка в кино  

  Путешествия изменили меня   — самая потрясающая история из жизни Франца Кафки
кафка3 (318x445, 25Kb)




https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489444616/


Метки:  

Горан Петрович и Другие... ))

Воскресенье, 02 Января 2022 г. 08:31 + в цитатник
5.jpg380
Вот так гуляешь по инету в поисках "вкусненького" и, конечно, находишь.
Нашла статейку: 7 интересных книг. Начала с первой - Горан Петрович "Атлас, составленный небом". И нарвалась на статью. Что-то не особо воодушевилась. Но пошла смотреть его книги. Явно не моё, но... очень понравился дизайн с иллюстрациями нежно любимой мною
Ремедиос Варо.

По совету из "7 книг" решила поискать иллюстрации.
Хи! Нашла-таки иллюстрации, но... другие.

Звёздный атлас Александра Джеймсона (1822 год)
*
Александр Джеймсон – известный английский астроном и картограф, живший в XIX веке. Основной работой Джеймсона стал изданный в 1822 г. «Звёздный Атлас» – собрание карт звёздного неба, пользующееся признанием тысяч астрономов-любителей по всему миру.

Атлас составлен по старинной технике Флемистида, т. е. с научной точки зрения он не является передовым изданием. Тем не менее, сборник содержит астрономические иллюстрации, изображающие созвездия, северную и южную полусферы и несколько планет при рассмотрении через телескоп.

В процессе создания атласа Джеймсон использовал метод синусоидальной проекции. Сами карты объединяют в себе обозначения астрономических объектов с иллюстрациями пер-сонажей, в честь которых были названы созвездия. Именно поэтому атлас Джеймсона представляет собой оригинальный симбиоз классического астрономического атласа и иллюст-рированного путеводителя.
  Вот их и хочу вам показать.

Вид планет в телескоп
1
Южная полусфера
2
Водолей, Вода, Козерог, Нилометр, Воздушный шар
3
Дева
4
Кит, Печь, Электрическая машина, Инструменты скульптора
5
Скорпион, Весы
6
Большая медведица
7
Лира, Геркулес, Северная корона, Цербер, Ветвь яблони
8
Лев
9
Лисичка, Гусь, Стрела, Дельфин, Орел, Антиной, Телец Понятовского, Щит
10

Северная полусфера
11
Гидра, Секстант, Чаша
12
Близнецы
13
Малый пес, Единорог, Типографский станок, Компас
14
Гидра, Ворон, Ночная сова
15
Стрелец, Южная Корона
16

Приполярные созвездия: Кассиопея, Хранитель урожая, Северный олень, Цефей, Малая медведица, Дракон
17
Линии и дуги на небе
18

Персей, Северная муха, Треугольник, Малый мреугольник, Андромеда, Слава Фридриха II
19
Змееносец, Змея
20
Возничий, Телескоп Гершеля
21
Рак
22
Телец
23
Северная муха, Овен
24
Рыбы
25

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post489443471/


Метки:  

Поиск сообщений в rss_irina
Страницы: 268 ... 265 264 [263] 262 261 ..
.. 1 Календарь