-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в rss_irina

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.11.2012
Записей:
Комментариев:
Написано: 1




Сон разума рождает чудовищ :: LiveInternet


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://www.liveinternet.ru/users/2338549/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу http://www.liveinternet.ru/users/2338549/rss/, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

АЛИСА / Шу Мизогучи

Вторник, 06 Апреля 2021 г. 22:17 + в цитатник
  Shu Mizoguchi (Shu)  
Все картинки Шу создавал в течение 10 лет (с 2010 по 2020 год) !
— Ничего не поделаешь, — возразил Кот. — Все мы здесь не в своем уме — и ты, и я!
— Откуда вы знаете, что я не в своем уме? — спросила Алиса.
— Конечно, не в своем, — ответил Кот. — Иначе как бы ты здесь оказалась?

16 1
16 2
16 3

15
14
13
12 1

11 1
11 2
11 3

10 1
10 2
10 3

9 1

8 1
8 2
8 3

7 1
7 2
7 3

6 1
6 2
6 3

5 1
5 2
5 3

4 1
4 2
4 3

3 1
3 2
3 3

2 1
2 2
2 3

1 1
1 2

20 1
20 2
20 3

0 3 1
0 3 2
0 3 3

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482863748/


Метки:  

Льюис Кэррол — логик

Вторник, 06 Апреля 2021 г. 13:17 + в цитатник
Главная
Биография
Кэррол — логик
Интересные факты
Публикации

Вот так гуляешь по просторам инета и вдруг находишь интересный сайт, посвящённый Льюису Кэрроллу. Меня заинтересовал Кэрролл — логик, потому что когда-то попалась мне книга с логическими диаграммами, в которой разобраться не успела :(
И вторая книга с логическими задачами, когда из нескольких предпосылок надо было сделать верный вывод, которые ринулась решать. Самое смешное, что через много-много лет, мне это пригодилось, когда писала курсовую сыну (почему-то по философии).

Логика Льюиса Кэрролла, подвластная не всем
Льюису Кэрроллу были очень интересны логические задачки. Он с огромным удовольствием развлекал своих маленьких друзей различными головоломками. Он с увлечением играл словами, выстраивал силлогизмы, придумывал сориты.

Попробуйте разгадать его знаменитую задачу о часах:
Какие часы чаще показывают правильное время — те, которые не работают, или те, которые отстают на одну минуту?
Льюис Кэрролл считал наиболее точными те, которые стоят. Часы, которые опаздывают на одну минуту в сутки, показывают точное время один раз в два года, а стоящие часы — два раза в сутки.

Другая его знаменитая загадка про обезьяну и груз (1893 год):
Через блок, который прикреплен к потолку, переброшен канат. На одном конце прикреплен груз, на другом повисла обезьяна. Вес груза и обезьяны одинаков. Что произойдет с грузом, когда обезьяна начнет взбираться вверх по канату?

Эта задачка стала предметом многочисленных споров и дискуссий. Авторитетное жюри даже включило ее в перечень 400 наилучших логических задач в мире в специальном выпуске математического журнала The American Mathematical Monthly (1957 год). Очень редко физические задачи, составленные любителями, пользуются таким успехом.
«Какой же правильный ответ?» — спросите вы.
Загвоздка в том, что решения задачи в таком виде не существует: оно зависит от дополнительных условий и предположений, которые вводятся при решении.


Особого мастерства Кэрролл достиг в решении соритов — логических задач, которые представляют цепочку силлогизмов, в которых изъятый вывод одного силлогизма служит посылкой другого.
Справка: силлогизм — рассуждение, состоящее из двух посылок и одного заключения. Решение силлогизма — это поиск заключения. Классический пример силлогизма:

Посылка 1: все люди смертны.
Посылка 2: Сократ — человек.
Заключение: Сократ смертен.


Или задача про устрицу

1. Ни одно ископаемое животное не может быть несчастно в любви.
2. Устрица может быть несчастна в любви.
Заключение: Устрица — не ископаемое животное.


К моему огромному сожалению, именно ТОЙ книги
с задачами и ответами в конце так и не нашла в инете.

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482849750/


Метки:  

Александра Бруштейн «Дорога уходит в даль...»

Вторник, 06 Апреля 2021 г. 09:36 + в цитатник
Одна из двух любимых книг детства. Много воспоминаний связано с этой книгой...
Александра Яковлевна Бруштейн
4215b6c271c6497a1071af28d56bd2f2.jpg
Дорога уходит в даль...
310 (300x315, 25Kb)
Аудиоспектакль, в создании которого приняли участие Константин Райкин и артисты театра «Сатирикон».
Жанр аудиоспектакля позволяет полностью погрузиться в ту атмосферу, которую создала Александра Яковлевна, услышать голоса ее героев в исполнении прекрасных артистов.
Это мудрая книга о любви, крепких и дружных семьях, порядочных людях, об уважении к человеческой личности, о вере в светлое и счастливое будущее для всех.
Вечные темы не устаревают – именно поэтому этой книгой, написанной в 1956 году, зачитывалось не одно поколение читателей.

По словам Дмитрия Быкова, А.Я. Бруштейн удалось создать текст вне жанра: в нем и воспоминания, и подростковая мелодрама, и боевик, и сентиментальная сказка, и политический детектив, что у нее получились живые герои, с живыми эмоциями, с подростковым пытливым взглядом, они нравятся умением дружить, выбирать безотчетно «своих», с кем тепло.

«Одной из любимых книг моего детства была "Дорога уходит в даль…" Александры Яковлевны Бруштейн. Потрепанная, старая книга, многажды подклеенная. В отличие от других советских книг была в ней какая-то обаятельная атмосфера семьи, проникнутая любовью, уважением, юмором. Какая-то особая не советская человечность. А человечность – вообще, любовь – вообще, юмор, тоска, милота. Мы с друзьями цитировать могли целыми фразами. Шли годы, а книга не забывалась, все звала далеким, тихим светом благородной романтики, и вот, прошло много лет, и я вновь перечитала ее. И поняла, что ничуть она не потускнела. Замечательная книга о дружбе, о любви, о нежной семейной привязанности к близким. Замечательная книга, написанная проникновенным, спокойным, милым языком».

Дина Рубина
  С Л У Ш А Т Ь / скачать 
Автор идеи: Наталья Долгова
Автор сценария и режиссёр: Елена Бутенко-Райкина
Помощник режиссера: Наталья Долгова
Роли исполняют артисты театра «Сатирикон»: Илья Денискин, Марина Дровосекова, Анна Здор, Эльвира Кекеева, Георгий Лежава, Яков Ломкин, Елизавета Мартинес, Константин Райкин, Полина Райкина, Никита Смолянинов, Сергей Сотников, Денис Суханов, Полина Шанина; а также Наталья Долгова, Анастасия Калинина, Анна Мавлитова (Электротеатр «Станиславский»), Екатерина Райкина.
Музыка: Владимир Брусс
Благодарим Георгия Смоляра за помощь в реализации этого проекта.

Год выпуска: 2018
Длительность: 07:28:25

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482843907/


Метки:  

Странный Сон

Понедельник, 05 Апреля 2021 г. 17:15 + в цитатник
СТРАННЫЙ СОН

Недавней ночью в свете фонаря
Снег танцевал прощальный танец белый
С ним вместе закружиться я хотела
Но не решилась... Вероятно, зря...

А после он пришёл ко мне во сне
Мы с ним о многом долго говорили
О будущем, о прошлом, о весне...
Он всё боялся, что его забыли...

Признаться, я ужасно устаю лечить его от сплина и терзаний по поводу прекрасного созданья, о ком он грезит в снах и наяву. Помимо прочего, считает, снег - конец привольной жизни, смерть любви и счастья...
Ему в который раз пытаюсь объяснить, что шестигранник - та же капля, просто всё в мире в холода меняет облик. Вместо футболок люди надевают шубы, цветы под землю прячут корни, а семена в ней просто спят до будущей весны. А солнце их согреет и разбудит, как снег, что снова став водою, вновь воспарит и к нам дождём вернётся...

Эльпида-Амальди
Дм. Кукколос

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482817240/


Метки:  

Секрет

Понедельник, 05 Апреля 2021 г. 17:14 + в цитатник
1 (355x525, 125Kb)
С Е К Р Е Т

Как я хочу сегодня быть с тобой!  
Войти, сказать «Привет!»  
и лбом в плечо уткнуться…  
Как все несправедливо

под луной! –

До самых близких  
невозможно дотянуться…  

Но ты, я знаю, все и так поймешь,  
Услышишь голос мой

на расстоянии,

И если прошумит когда-то дождь –  
Знай – это от меня тебе послание.  

А я, увидев радугу, пойму,  
Что ты мне улыбаешься ответно…  
Так мы с тобою учимся письму  
Из капель и цветов,  

от всех – секретно…  


Эльпида-Амальди  
Дм. Кукколос

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482817225/


Метки:  

Фея Дождя

Понедельник, 05 Апреля 2021 г. 17:14 + в цитатник
Фея Дождя

Посреди ночи меня что-то разбудило Я лежала и пыталась понять - ЧТО? Вроде, всё спокойно. Тихо... А, что-то шуршит за окном?.. Прислушалась... А! Точно! Дождь!
Больше двух месяцев стояла жара, и если небо и заволакивало серым, то то были не облака, а дым от пожаров где-то за рекой. И вот - дождь! Он начался тихим, еле слышным шуршанием по крыше моего домика, потом звук становился громче, четче, вот уже слышатся удары по стеклам(это вмешался ветер), вот звонкое стаккато по металлическому козырьку над крыльцом... Вступили ударные! Гром!!! Пока еще далеко, глухо... но вот - почти прямо над головой! А светоэффекты!!! Молнии! Они расчертили небо ветвистыми стробоскопами, светомузыка!!! Понятное дело, я давно уже не лежу в постели, а стою у распахнутого окна и жадно вдыхаю пахнущий озоном воздух... Красота! При вспышках молний видно, как вздрагивают листья на деревьях и кустах, как слегка поводят головками цветы, подставляя себя под живительные струи...
А музыка дождя стихает, вот гром ворчит уже где-то далеко... Становится слышно, как с плеском стекают потоки дождя в бак... Тише, тише, тише... Тучи на небе расходятся... И становится понятно, что ночь уже прошла, наступило утро. И в первых солнечных лучах вспыхивают миллионы маленьких радуг!.. Давно не было такого прекрасного рассвета!
Зевнув, бреду к кровати - досыпать. "Спасибо тебе, дождь!", - сонно бормочу я, закрывая глаза. И слышу тихий смешок:"Всегда пожалуйста!". Кто это сказал? Кто... Засыпаю...

"Ты - ненормальная! Посмотри на себя! Умница, красавица! Какие дивные глаза! А он? Бррр! Противный! Неуютный! Зануда! Как заладит свое... С ним пообщаешься - отсыреешь! Нашла в кого влюбляться!"
0 2 (425x520, 36Kb)Такие рассуждения о своем любимом Она слышала постоянно, от родителей и дальних родственников, от друзей и знакомых, даже незнакомые пытались вразумить. А Она не могла понять, чем они недовольны... Он... Он такой... Он такой разный... То тихий и нежный, осторожно прикасается к её волосам, лбу, губам... То шумный и веселый, безудержно пускается в пляс по звонким лужам и хохочет радостно и победно! То обволакивает её всю своей грустью, проникающей в душу... Он!
Её любимый! Неизменно меняющийся, постоянный и забывчивый, зануда и весельчак...
А чего стоят его улыбки! Он редко, редко улыбается, но если улыбнется, то на всё небо!!! Ничто не сравнится с его улыбкой! А потом Он уходит...
Куда? Почему? Когда Он к ней вернется?..
А вдруг - не вернется?
Нет-нет, такого просто не может быть! Он обязательно придет снова!

Фея сидела в тени куста Водосбора и следила за последним тающим облаком ночного Дождя.

"Спасибо тебе, Дождь!",- вдруг услышала она чей-то сонный голос.

И Его ответ: "Всегда пожалуйста!

Я скоро вернусь!"...

И Фея радостно улыбнулась...

Mehdi - Heavens Rain
Эльпида-Амальди
илл. Анна Игнатьева

Плеера можно слушать вместе

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482817216/


Метки:  

Посещая иные Планеты... / Дэнни Флинн

Воскресенье, 04 Апреля 2021 г. 19:32 + в цитатник
  Danny Flynn / Дэнни Флинн  

Параллельные миры хоть и похожи, но в главном. Детали разнятся, и местами ощутимо.
Андрей Ангелов «Параллельный казус»
0 0
Существует две возможности: либо мы одиноки во Вселенной, либо нет. Обе одинаково пугающи.
Артур Кларк
0 1

Посещение Планеты...
the-place
1-800_only-visiting-this-planet_.jpg
1-800_only-visiting-this-planet_the-place.jpg

Паутина жимолости
10-26_honeysuckle-spider-web.jpg

farmer-in-the-sky
10-73_.jpg
Планета Причудливого замка
12-08_this-planet_quirky-castle.jpg
the-ocean
14-62_.jpg

Планета ...

Колокольчиков
1-1_bluebell-woods.jpg
Водопадов
1-2_waterfall.jpg
Сквонк
1-3_the-squonk.jpg
Топиари-Сад
1-4_topiary-gardens.jpg
Кошка, которая ходит сквозь Миры
1-5_cat-who-walks-through-walls.jpg
Камберуэлл красоты
1-6_camberwell-beauty.jpg
...Всех видов
1-7_allsorts.jpg
Пчелоед
1-8_bee-eater.jpg
puffin
1-9_.jpg
Экспедиция на Землю
1-800_expedition-to-earth.jpg
Кибернетик-самурай
2-1_cybernetic-samurai.jpg
Женщина-павлин
2-2_peacock-lady.jpg

Враждебность
3-0-926_bad-blood.jpg
Кровавый Меч Коготь Демона
3-1_KROVAVYI-MEC---KOGOT-DEMONA.jpg
Суккуб
3-2_succubus.jpg

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482774609/


Метки:  

Носик уточкой / Элен Зелин

Воскресенье, 04 Апреля 2021 г. 10:52 + в цитатник
Elen Zelin / Элен Зелин
001

как лекалом работаю удочкой
поверяя чертовский изгиб
образованный носиком уточкой
от которого я и погиб

пусть она непроглядная дурочка
но с улыбкой на грешных губах
значит носик достался ей уточкой
чтобы мы оживали в гробах

и уже не отделаться шуточкой
ведь с катушек съезжаю давно
когда женщина носиком-уточкой
ударяет в меня как вино

наслаждаюсь я каждой минуточкой
проведённой под этой дугой
зачарованный носиком уточкой
как интимом с планеты другой

заслужу и другие уступочки
приоткроешь счастливому мне
двух сосков смугловатые уточки
и смущённый изгиб на спине

пусть играют волшебные дудочки
загоняя меня в к о л е с о
только женщине с носиком уточкой
я прощаю заведомо всё

Зубков Сергей

9-2.jpg
9-3.jpg
9-4.jpg
9-10.jpg

9-1-960.jpg
9-720-4.jpg

9-720-20.jpg
9-720-21.jpg
9-725.jpg
9-800.jpg
9-801-960.jpg

10-0-1.jpg
10-0-2.jpg
10-1-1.jpg
10-1-2.jpg

10-2-1.jpg
10-2-2.jpg
10-2-3-960.jpg
10 2 4
10-2-5-960.jpg

12-2-960.jpg
12-3.jpg


10-2-6-960.jpg

800-1.jpg
800-2-960.jpg
800-36-960.jpg

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482762910/


Метки:  

И всё-таки Апрель…

Воскресенье, 04 Апреля 2021 г. 00:44 + в цитатник
И всё-таки Апрель…, пусть пасмурно-холодный,
И грязный, словно пёс, живущий во дворе,
Ненужный никому, и ни на что не годный,
Тоскующий с дождём по ласковой руке.
А снег ещё лежит, разбитый и колючий,
Сжимаясь в мрачный ком,

весь в язвах талых пор,

И синий звон пока заляпан серой тучей
От краешка земли, до Воробьёвых Гор.
И всё-таки Апрель… — ветра уже теплее,
Несут с собой стрижи все запахи морей,
И акварель вот-вот прольётся на аллеи,
И скроет зелень трав печаль пустых полей.
Проснулись ручейки, но спит река как прежде,
Стеклянных одеял всё тоньше влажный край.
И лес ещё пока не облачён в одежды,
Которые ему сошьёт портняжка Май.
На окнах по-утру морозная прохлада
Пускай ещё не раз царапнет белизной —
Взмах крыльев мотылька рождает вдох торнадо…
Так и прилёт грачей взрывает мир Весной!
Заметно день длинней, и пахнет наважденьем,
И, кажется — листва пробьётся, только тронь.
Слизнёт котлету пёс, и тявкнет с наслажденьем…
— Дай лапу мне, Апрель, и носом ткнись в ладонь...


Юрий Егоров
_22 (250x50, 24Kb)21 (74x50, 8Kb)_23 (250x50, 24Kb)

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482753798/


Метки:  

Рэй Брэдбери «К западу от октября» / Одна-единственная ночь

Суббота, 03 Апреля 2021 г. 22:56 + в цитатник
  Рэй Брэдбери  
К западу от октября

Двадцать три истории о любви, смерти, человеческих взаимоотношениях и вопросах бытия.
* Время бывает только настоящим.

* Давай так рассуждать: жизнь — это иллюзион, вернее, могла бы стать волшебным представлением, если бы люди не отгораживались друг от друга. Людям надо подбрасывать хоть маленькую тайну, сынок.

* В 13 жизнь идет наперекосяк. В 14 – и вовсе заходит в тупик. В 16 – хоть ложись да помирай. В 17 – конец света. А там терпи лет до 20, чтобы дела пошли на лад.

*...Его не отпускали звуки, которые своей неохватностью могли заполнить вселенную, самые прекрасные звуки на свете: перепевы беспечной речушки, которая стремится неведомо куда.

* — Кажется, я начинаю понимать, где между нами прошла трещина. Твои любимые книги для меня — чепуха. Мои для тебя — барахло. Мусор. Почему мы этого не заметили десять лет назад?
— Мы многого не замечаем, пока... — он запнулся, — ... пока любим.

* Это был босоногий марк твеновский городок, где детство, заигравшись, не страшится наказания, а старость приближается беспечально. Позже, опустившись на траву, он подложил руки под голову и уснул. Когда он проснулся, улыбчивая девушка сидела в нескольких шагах от него, сложив руки на коленях. Занесло меня сюда, спокойно подумал он, за тысячу миль от всего и всех на свете.

* Должна быть в жизни такая ночь, которая запомнится навсегда. Она приходит ко всем. И если ты чувствуешь, что эта ночь уже близка, уже вот-вот наступит — лови ее без лишних слов, а когда минует — держи язык за зубами. Упустишь — она, может, больше не придет.
А ведь ее многие упустили, многие даже видели, как она уплывает, чтобы никогда больше не вернуться, потому что не смогли удержать на кончике дрожащего пальца хрупкое равновесие из весны и света, луны и сумерек, ночного холма и теплой травы, и уходящего поезда, и города, и дальних далей...

* — Счастливо оставаться. А ведь это значит "оставаться счастливым", верно?

СОДЕРЖАНИЕ (читать)

 1. Конвектор Тойнби
 2. Лаз в потолке
 3. Восточным экспрессом на север
 4. Одна-единственная ночь
 5. К западу от Октября
 6. Последний цирк
 7. Лорел и Гарди: роман
 8. Спроси, зачем мы пришли
 9. Прощай, «Лафайет»!
10. Банши
11. Обещания, обещания
12. Любовная история


Рэй Брэдбери
Одна-единственная ночь


Pw (390x500, 76Kb)
Когда он, преодолев на солидной скорости первый отрезок пути, добрался до Грин-Ривер, штат Айова, там стояло безоблачное весеннее утро в преддверии лета. На трассе его «кадиллак» с откидным верхом раскипятился под прямыми лучами солнца, но перед въездом в городок, среди раскидистой придорожной зелени, богатства мягких теней и шепота прохлады, машина успокоилась.

Тридцать миль в час, подумал он, — то, что надо.

За пределами Лос-Анджелеса, где горевшая от зноя дорога была зажата между каменистыми каньонами и обломками метеоритов, он выжимал из машины все — в таких местах волей-неволей гонишь на предельной скорости, потому что все вокруг наводит на мысли о чем-то стремительном, жестком и безупречном.

Но здесь сам воздух, напоенный зеленью, струился рекой, по которой автомобиль просто не мог мчаться, как посуху. Оставалось только довериться волнам лиственной тени и дрейфовать по пестрому от бликов асфальту, как речная баржа — к летнему морю.

Глянешь наверх, где могучие кроны, — и покажется, будто лежишь на дне глубокой заводи, отдаваясь прибою.

На окраине он остановился у киоска, чтобы съесть хот-дог.

— Надо же, — шепотом сказал он себе самому, — пятнадцать лет здесь не бывал. Деревья-то как вымахали!

Он вернулся к машине — высокий, загорелый, с неправильными чертами лица и редеющими темными волосами.
За каким чертом я еду в Нью-Йорк? — спросил он себя. Остаться бы здесь — зарыться в траву и лежать!

Он медленно двигался через старый город. В тупике на запасных путях стоял заброшенный ржавый паровоз, который давно не подавал голоса, давно выпустил весь пар. Жители входили в дома и магазины, а потом выходили из дверей так неспешно, словно их окружала теплая и чистая водная стихия. Замшелые каменные плиты делали любое движение мягким и бесшумным. Это был босоногий марк-твеновский городок, где детство, заигравшись, не страшится наказания, а старость приближается беспечально. От таких размышлений он даже хмыкнул вслух. А может, это только показалось.

Хорошо, что Элен со мной не поехала, подумал он. Ему явственно слышалось:

— Ну и дыра. Ты посмотри на эти лица: одно слово — провинция. Жми на газ. Черт побери, сколько еще тащиться до Нью-Йорка?


Тряхнув головой, он зажмурился, и Элен тут же перенеслась в Рино. Он звонил ей накануне вечером.

— Неплохо, что здесь можно по-быстрому развестись, — говорила она, отделенная от него тысячью миль жары. — Но сам городишко — просто мрак! Слава богу, хоть бассейн есть. Ну, а ты что поделываешь?

— Малой скоростью двигаюсь на восток. — Ложь. Он мчался, как пуля, чтобы оторваться от прошлого, чтобы оставить позади все, что можно. — Люблю сидеть за рулем.

— Сидеть за рулем? — переспросила Элен. — Не лучше ли сидеть в кресле самолета? Поездки на машине — такая тягомотина.

— Счастливо, Элен.


Он выехал из города. В Нью-Йорке ему нужно было появиться через пять дней, чтобы обсудить детали бродвейской пьесы, к которой душа не лежала с самого начала; затем предстояло мчаться в Голливуд и без всякой охоты доводить до ума сценарий, чтобы потом сломя голову нестись в Мехико-Сити, выкроив дни для торопливого зимнего отпуска. Ни дать ни взять, мексиканская петарда, размышлял он: лечу по раскаленной проволоке, бьюсь головой о стену, разворачиваюсь — и с воем несусь к другой такой же стене.
Тут он поймал себя на том, что разогнался на зеленых холмистых просторах до семидесяти миль в час, и благоразумно сбавил скорость до тридцати пяти.
Пару раз вдохнув полной грудью прозрачный воздух, он съехал на обочину. Вдали, на травянистом пригорке, среди вековых деревьев замаячила девичья фигурка, которая двигалась вперед сквозь непривычный для него зной, но почему-то не сходила с места; вскоре она исчезла — наверно, привиделась.
В час пополудни от земли исходило жужжание, как от мощного двигателя. За окном машины проносились блестящие штопальные иголки, как шипы жары. В воздухе роились пчелы, травы кланялись нежному ветру. Открыв дверцу машины, он ступил в плотный зной.

Одинокая тропка мурлыкала себе песню жуков, а ярдах в пятидесяти от шоссе ждала прохладная, тенистая роща, откуда, как из пещеры, веяло заветной влагой. Во все стороны тянулись клеверные холмы и открытое небо. Теперь одеревеневшие руки и ноги обрели подвижность, в холодном животе рассосалась железная тяжесть, а из пальцев ушла дрожь.

Вдруг в рощице на холме, уже совсем далеко, сквозь просвет в кустарнике он снова увидел все ту же девушку, которая уходила и уходила в теплую даль, пока не скрылась из виду.

Он медленно запер машину. Лениво направился в сторону рощи — его не отпускали звуки, которые своей неохватностью могли заполнить вселенную, самые прекрасные звуки на свете: перепевы беспечной речушки, которая стремится неведомо куда.


Отыскав эту речку, в которой сливались свет и тьма, свет и тьма, он снял одежду, искупался, а потом растянулся на гальке, чтобы обсушиться и передохнуть. Вслед за тем не спеша оделся, и на него нахлынуло потаенное желание, былое видение, родом из семнадцатилетия. Он не раз описывал и пересказывал его лучшему другу:

— Выхожу я весенней ночью — ну, ты понимаешь, когда уже закончились холода. Иду гулять. С девушкой. Через час мы приходим в такое место, где нас не видно и не слышно. Поднимаемся на горку, садимся. Смотрим на звезды. Я держу ее за руку. Вдыхаю запах травы, молодой пшеницы и знаю, что нахожусь в самом сердце страны, в центре Штатов, вокруг нас — города и дороги, но все это далеко, и никто не знает, что мы сидим на траве и разглядываем ночь… Мне хочется просто держать ее за руку, веришь? Пойми, держаться за руки… это ни с чем не сравнить. Держаться за руки так, чтоб было не различить, есть в них движение или нет. Такую ночь не забудешь никогда: все остальное, что бывает по ночам, может выветрится из головы, а это пронесешь через всю жизнь. Когда просто держишься за руки — этим все сказано. Я уверен. Пройдет время, все другое повторится раз за разом, войдет в привычку — но самое начало никогда не забудешь. Так вот, — продолжал он, — я бы хотел сидеть так долго-долго, не произнося ни слова. Для такой ночи слов не подобрать. Мы даже не будем смотреть друг на дружку. Будем глядеть вдаль, на городские огни, и думать о том, что испокон веков люди вот так же поднимались на холмы, потому что ничего лучше еще не придумано. И не будет придумано. Никакие дома, обряды, клятвы не сравнятся с такой ночью, как эта. Можно, конечно, сидеть и в городе, но дома, комнаты, люди — это одно дело, а когда над головой открытое небо и звезды, и двое сидят на холме, держась за руки, — это совсем другое. А потом эти двое поворачивают головы и смотрят друг на друга в лунном свете… И так всю ночь. Разве это плохо? Скажи честно, что в этом плохого?

— Плохо только то, — был ответ, — что мир в такую ночь остается прежним, и возвращение неизбежно.

Так говорил ему Джозеф пятнадцать лет назад. Джозеф, закадычный друг, с которым они трепались днями напролет, философствовали, как подобает в юности, решали проблемы мироздания. После женитьбы один из них — Джозеф — затерялся на задворках Чикаго, а другого судьба привела на Средний Запад, и вся их философия пошла прахом.
Он вспомнил свой медовый месяц. Они с Элен отправились в путешествие по стране: в первый и последний раз она согласилась на эту «бредовую затею» (то есть поездку на машине). Лунными вечерами они ехали сквозь пшеничные, а потом сквозь кукурузные просторы Среднего Запада, и однажды Томас решился:

— А не провести ли нам одну ночку под открытым небом?

— Под открытым небом? — переспросила Элен.

— Да хотя бы вот здесь. — Напускная небрежность давалась ему с трудом. Он махнул рукой в сторону обочины. — Смотри, какая красота, кругом холмы. Ночь теплая. Лучше не придумаешь.

— Боже правый! — вскричала Элен. — Ты серьезно?

— Почему-то пришло в голову…

— Деревенские луга, будь они трижды прокляты, кишат змеями и всякими паразитами. Еще не хватало на ночь глядя пробираться в чужие угодья — все чулки будут в зацепках.

— Да кто об этом узнает?

— Об этом, милый мой, узнаю я.

— Мне просто…

— Том, голубчик, ты ведь пошутил, правда?

— Считай, что этого разговора не было, — ответил он.


На трассе среди лунной ночи им попался заштатный, убогий мотель, где вокруг голых электрических ламп кружили ночные мотыльки. В душной комнатушке, где стояла одна железная кровать, воняло краской, из придорожного бара неслись пьяные крики, а по шоссе всю ночь напролет, до самого рассвета, грохотали тяжелые фуры…
Он углубился в зеленую рощу, прислушиваясь к голосам тишины. Тишина здесь звучала на разные голоса: это под ногами пружинил мох, от деревьев — от каждого по-особому — падали тени, а родники, разбегаясь в разные стороны, спешили захватить новые владения.
На поляне он нашел несколько ягод лесной земляники и отправил их в рот. Машина… да черт с ней, мелькнуло у него в голове. Если с нее снимут колеса или вообще растащат по частям — плевать. Расплавится на солнцепеке — туда ей и дорога.

Опустившись на траву, он подложил руки под голову и уснул.

Первое, что он увидел, проснувшись, — это собственные часы. Шесть сорок пять. Проспал почти целый день. Его щекотали прохладные тени. По телу пробежала дрожь, он сел, но вставать не торопился, а наоборот, снова прилег, опершись подбородком на локоть и глядя перед собой.

Улыбчивая девушка сидела в нескольких шагах от него, сложив руки на коленях.

— Я и не слышал, как ты подошла, — сказал он.

Да, походка у нее совсем неслышная.

Без всяких причин, если не считать одной-единственной тайной причины, у Томаса зашлось сердце.
Девушка молчала. Он перевернулся на спину и закрыл глаза.

— Живешь в этих краях?

Она действительно жила неподалеку.

— Тут и родилась, и выросла?

Именно так, никуда отсюда не уезжала.

— Красивые здесь места.


На дерево опустилась птица.

— А тебе не страшно?

Он выжидал, но ответа не последовало.

— Ты же меня совсем не знаешь, — сказал он.

Да ведь и она ему не знакома.

— Ну, это большая разница, — сказал он.

А в чем разница-то?

— Сама должна понимать — это другое дело, и точка.

Минут через тридцать — по его собственному ощущению — он открыл глаза и посмотрел на нее долгим взглядом.

— Ты и самом деле здесь? Или это сон?

Она спросила, куда он едет.

— Далеко — куда вовсе не хочется.

Понятно, все так отвечают. Здесь многие останавливаются, а потом едут дальше, куда вовсе не хочется.

— Вот и я так же, — сказал он, медленно поднимаясь. — А знаешь, я только что сообразил: ведь у меня с утра ни крошки во рту не было.

Она протянула ему узелок, захваченный из дому: хлеб, сыр, печенье. Пока он жевал, они молчали, а он ел очень медленно, чтобы не спугнуть ее неосторожным движением, жестом или словом. День близился к закату, в воздухе повеяло прохладой; и тут он решил присмотреться к ней повнимательнее.

И увидел: она хороша собой, у нее белокурые волосы и безмятежное лицо, а на щеках играет свежий, здоровый румянец совершеннолетия.

Солнце ушло за горизонт. Они по-прежнему сидели на поляне, а небо, покуда доставало сил, хранило закатные цвета.


Тут до него донесся неразличимый шепот. Она поднималась на ноги. Потянулась к нему, взяла за руку. Стоя рядом, они окинули глазами рощу и уходящие вдаль холмы.

Потом сошли с тропинки и начали удаляться от машины, от трассы, от города. Землю на их пути освещала розовая весенняя луна.

От каждой травинки уже исходило предвестие ночи, теплое дыхание воздуха, бесшумное и бескрайнее. Они поднялись на вершину холма и там не сговариваясь сели на траву, глядя в небо. Ему подумалось: не может быть, такого не бывает; он даже не знал, кто она такая и каким ветром ее сюда занесло.

Милях в десяти прогудел паровоз, который умчался сквозь весеннюю ночь по темной земле, полыхнув коротким огнем.

И тут ему снова пришла на ум все та же похожая на сон история, поведанная лучшему другу много дет назад. Должна быть в жизни такая ночь, которая запомнится навсегда. Она приходит ко всем. И если ты чувствуешь, что эта ночь уже близка, уже вот-вот наступит — лови ее без лишних слов, а когда минует — держи язык за зубами. Упустишь — она, может, больше не придет. А ведь ее многие упустили, многие даже видели, как она уплывает, чтобы никогда больше не вернуться, потому что не смогли удержать на кончике дрожащего пальца хрупкое равновесие из весны и света, луны и сумерек, ночного холма и теплой травы, и уходящего поезда, и города, и дальних далей.


Мысли его обратились к Элен, а от нее — к Джозефу. Джозеф. Интересно, у тебя это получилось? Сумел ли ты оказаться в нужное время в нужном месте, все ли сложилось, как ты хотел? Этого теперь не узнать, потому что кирпичный город, забравший к себе Джозефа, давно потерял его среди кафельных лабиринтов подземки, черных лифтов и уличного грохота.

Об Элен и говорить нечего, она даже в мечтах не познала такую ночь — просто у нее в голове для этого не было места.

А меня вот занесло сюда, спокойно подумал он, за тысячу миль от всего и всех на свете.

Над мягкой луговой темнотой поплыл бой часов. Раз. Два. Три. На рубеже веков в каждом американском городке, будь он самым неприметным, возводили здание суда: от каменных стен в летний зной и то веяло холодком, а башня, заметная издалека даже в темном небе, глядела в разные стороны четырьмя бледными ликами часов. Пять, шесть. Прислушавшись к бронзовым ударам времени, он насчитал девять. Девять часов на пороге лета; залитый лунным светом теплый пригорок дышит жизнью средь огромного континента, рука касается другой руки, а в голове крутится: мне скоро будет тридцать три. Но еще не поздно, ничего не потеряно, ко мне пришла та самая ночь.

Медленно и осторожно, как оживающая статуя, она поворачивала голову, пока глаза не устремились на его лицо. Он почувствовал, что и сам невольно поворачивает голову, как это много раз случалось во снах. Они неотрывно смотрели друг на друга.


Среди ночи он проснулся. Она лежала рядом без сна.

— Кто ты? — шепотом спросил он.

Ответа не было.

— Хочешь, я останусь еще на одну ночь? — предложил он.

Но в душе понимал: другой ночи не бывает. Бывает только одна-единственная, та самая ночь. Потом боги поворачиваются к тебе спиной.

— Хочешь, приеду следующим летом?

Она лежала, смежив веки, но не спала.

— Я даже не знаю, кто ты, — повторил он.

Ответа не было.

— Поедешь со мной? — спросил он. — В Нью-Йорк.

Но в душе понимал: она могла появиться только в этом месте и больше нигде, и только лишь в эту ночь.

— Но я не смогу тут остаться. — Это были самые правдивые и самые пустые слова.

Немного выждав, он еще раз спросил:

— Ты настоящая? Ты и в самом деле рядом?

Они уснули. Луна покатилась встречать утро.

На рассвете он спустился по склону, пересек рощу и приблизился к машине, мокрой от росы. Повернув ключ в дверце, он сел за руль и некоторое время не двигался с места, глядя назад, туда, где в росистых травах осталась дорожка его шагов. Он повернулся на сиденье, готовясь опять выйти из машины, и уже нащупал ручку дверцы, пристально вглядываясь вдаль.

Роща стояла безжизненно и тихо, тропа была пуста, шоссе тянулось вперед чистой, застывшей лентой. На тысячи миль вокруг ничто не нарушало покоя.

Он прогрел двигатель.

Машина указывала на восток, где неспешно занималось оранжевое солнце.

— Ладно, — вполголоса сказал он. — Эй, вы, я еду. Что ж поделаешь, раз вы еще живы. Что ж поделаешь: мир состоит не только из холмистых лугов, а как хорошо было бы ехать без остановки по такой дороге и никогда не сворачивать в города.


По пути на восток он ни разу не оглянулся.


https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482751962/


Метки:  

О.Генри «Дороги судьбы» — Гнусный обманщик

Суббота, 03 Апреля 2021 г. 14:53 + в цитатник
    О.Генри
    3 (660x440, 97Kb)
    О.Генри занимает в американской литературе исключительное место как мастер жанра "короткого рассказа". Произведения О. Генри отличаются изобретательной фабулой, неожиданными развязками, насмешливым юмором. Они образуют сказочно-авантюрную эпопею американской жизни, полную достоверных бытовых примет и метких социальных наблюдений. Подлинный герой О.Генри – "маленький американец" с его правом на счастье.
Дороги судьбы
В авторский сборник 1909 года вошли рассказы:

2 440 (269x440, 45Kb)
  01. Дороги судьбы (Пер. М. Урнова)
  02. Хранитель рыцарской чести (Пер. под ред. В. Азова)
  03. Плюшевый котенок (Пер. под ред. В. Азова)
  04. Волшебный профиль (Пер. Н. Дарузес)
  05. "Среди текста" (Пер. Е. Калашниковой)
  06. Искусство и ковбойский конь (Пер. Н. Бать)
  07. Феба (Пер. под ред. В. Азова)
  08. Гнусный обманщик (Пер. под ред. М. Лорие)
  09. Исчезновение Черного Орла (Пер. Н. Бать)
  10. Превращение Джимми Валентайна (Пер. Н. Дарузес)
  11. Cherchez la femme (Пер. под ред. В. Азова)
  12. Друзья из Сан-Розарио (Пер. Е. Калашниковой)
  13. Четвертое июля в Сальвадоре (Пер. Л. Каневского)
  14. Эмансипация Билли (Пер. Л. Каневского)
  15. Волшебный поцелуй (Пер. Л. Каневского)
  16. Случай из департаментской практики (Пер. Н. Бать)
  17. Возрождение Шарльруа (Пер. под ред. В. Азова)
  18. От имени менеджмента (Пер. Л. Каневского)
  19. Алебардщик маленького замка на Рейне (Пер. Л. Каневского)
  20. Два ренегата (Пер. под ред. В. Азова)
  21. Одиноким путем (Пер. Т. Озерской)

Слушать всю аудиокнигу
  Исполнитель: Самойлов Владимир
  Продолжительность: 12:27:00

Сегодня хочу поделиться с вами одним из самых любимых рассказов из сборника.


О'Генри
Гнусный обманщик

1 (330x460, 52Kb)
Началась беда в Ларедо. Всему виной был Малыш Льяно — свою привычку убивать людей ему следовало бы ограничить мексиканцами. Но Малышу было за двадцать лет, а на границе по Рио-Гранде в двадцать лет неприлично числить за собой одних мексиканцев.
Произошло это в игорном доме старого Хусто Вальдо. Играли в покер, и не все играющие были между собой друзьями, как это часто случается в местах, куда люди приезжают издалека ловить на лету счастье. Спор разгорелся из-за такого пустяка, как две дамы; и когда дым рассеялся, выяснилось, что Малыш совершил неделикатный поступок, а его противник допустил промах. Мало того, что незадачливый дуэлянт не был мексиканцем; он происходил из знатной семьи, владевшей несколькими ранчо, был приблизительно одних лет с Малышом и имел друзей и защитников. Оттого, что он дал промах, — его пуля пролетела всего лишь в одной шестнадцатой дюйма от правого уха Малыша, — поступок более меткого стрелка не стал деликатнее.
Малыш, у которого, по причине его репутации, несколько сомнительной даже для границы, не было ни свиты, ни друзей, ни приспешников, решил, что вполне совместимо с его неоспоримой храбростью произвести благоразумный маневр, известный под названием «дать стрекача».
Мстители быстро собрались и пустились в погоню. Трое из них настигли его в нескольких шагах от станции железной дороги. Малыш оглянулся, зубы его обнажились в сверкающей, но невеселой улыбке, которая обычно предшествовала его наглым и жестоким поступкам, и преследователи отступили, прежде чем он успел хотя бы потянуться за револьвером.
Впрочем, в последней схватке Малыш не ощутил той мрачной жажды убийства, которая так часто побуждала его к бою. Это была чисто случайная ссора, вызванная картами и двумя-тремя не приемлемыми для джентльмена эпитетами, которыми обменялись противники. Малышу скорее даже нравился стройный, гордый, смуглый юноша, которого его пуля сразила в цвете лет. И теперь ему больше не хотелось крови. Ему хотелось уйти подальше и выспаться где-нибудь на солнце, лежа в траве и закрыв лицо носовым платком. Даже мексиканец мог безнаказанно попасться ему на глаза, пока он был в таком настроении.
Малыш, не скрываясь, сел в пассажирский поезд и пять минут спустя уже ехал на север. Но в Уэббе, в нескольких милях дальше, где поезд остановился, чтобы принять пассажира, он решил отказаться от подобного способа бегства. Впереди были станции с телеграфом, а Малыш недолюбливал электричество и пар. Он предпочитал седло и шпоры.
Убитый им человек был ему незнаком. Но Малыш знал, что он был из лагеря Коралитос на ранчо Хидальго; он также знал, что ковбои с этого ранчо, если обидишь одного из них, мстят более свирепо, чем кровные враги в штате Кентукки. Поэтому с мудростью, свойственной многим великим воителям, Малыш решил отделить себя от возмездия лагеря Коралитос зарослями чапарраля и кактусов возможно большей протяженности.
Около станции была лавка, а около лавки, среди вязов и мескитовых кустов, стояли верховые лошади покупателей. Лошади большей частью лениво дремали, опустив головы. Только одна из них, длинноногая, караковая, с лебединой шеей, храпела и рыла землю копытом. Малыш вскочил на нее, сжал ее коленями и слегка тронул хозяйской плеткой.
Если убийство дерзкого партнера несколько омрачило репутацию Малыша как благонадежного гражданина, то этот последний его поступок покрыл его мрачным плащом бесчестия. На границе по Рио-Гранде, если вы отнимаете у человека жизнь, вы иногда отнимаете ерунду; но когда вы отнимаете у него лошадь, то это потеря, от которой он действительно становится беднее и которая вас не обогатит, — если вы будете пойманы. Теперь для Малыша возврата не было.
Сидя на горячем караковом коне, он был относительно спокоен. Он проскакал галопом пять миль, потом перешел на ровную рысь — любимый аллюр равнинных жителей — и повернул на северо-восток, по направлению к реке Нуэсес. Он хорошо знал эту местность, извилистые глухие тропы в бесконечных зарослях колючего кустарника и кактусов, лагери и одинокие ранчо, где можно найти безопасный приют. Малыш все время держал путь на восток; он никогда не видел океана, и ему пришла в голову мысль потрепать по гриве Мексиканский залив — шаловливого жеребенка великой водной шири.
Таким образом, через три дня он стоял на берегу в Корпус-Кристи и смотрел на легкую зыбь спокойного моря.
Капитан Бун со шхуны «Непоседа» стоял у своей шлюпки, качавшейся у самого берега под охраной матроса. Он уже совсем собрался отчалить, как вдруг обнаружил, что забыл захватить необходимую принадлежность своего обихода — прессованный табак. Одного из матросов послали за этим забытым грузом. Капитан в ожидании его расхаживал по песку, дожевывая остатки своего карманного запаса.
К воде спустился стройный, мускулистый юноша в сапогах с высокими каблуками. Лицо его было лицом юноши, но преждевременная суровость свидетельствовала об опытности мужчины. Цвет лица, смуглый от природы, стал от загара и ветра кофейно-коричневым. Волосы у него были черные и прямые, как у индейца; его лицо еще не знало унижения бритвы; глаза были холодные, синие. Левый локоть его был неплотно прижат к телу, потому что блюстители порядка в городе хмурятся на сорок пятого калибра револьверы с перламутровыми ручками, а для того, чтобы держать их подмышкой за левой проймой жилета, они немного велики. Он смотрел сквозь капитана Буна на залив с бесстрастным, непроницаемым спокойствием китайского императора.
— Что, собираетесь купить залив, приятель? — спросил капитан. Приключение с табаком, который он чуть-чуть не забыл, настроило его на саркастический лад.
— Ну, зачем же, — мягко ответил Малыш, — вряд ли. Я его никогда раньше не видел. Я просто смотрю на него. А вы не собираетесь ли его продать?
— Только не в этот рейс, — сказал капитан. — Я вышлю его вам наложенным платежом, когда вернусь в Буэнос-Тиеррас. Вон он идет, точно на лебедке тянется, этот лентяй со жвачкой. Я уже час как должен был сняться с якоря.
— Это ваш корабль? — спросил Малыш.
— Мой, — ответил капитан, — если вам угодно называть шхуну кораблем, а мне угодно врать. Только правильнее было бы сказать, что это шхуна Миллера и Гонсалеса, а перед вами просто-напросто старый Сэмюэль Бун — шкипер.
— Куда вы направляетесь? — спросил беглец.
— В Буэнос-Тиеррас, на берегу Южной Америки. Я забыл, как называлась эта страна, когда я был там в последний раз. Груз — строевой лес, листовое железо и ножи для сахарного тростника
— Что это за страна? — спросил Малыш. — Жаркая или холодная?
— Тепловатая, любезный, — ответил капитан, — но настоящий потерянный рай в рассуждении пейзажа и красот и вообще географии. Каждое утро вас будит нежное пение красных птиц с семью лиловыми хвостами и шелест ветерка в цветах и розах. Жители этой страны никогда не работают: там можно, не вставая с кровати, протянуть руку и набрать целую корзину отборных тепличных фруктов. Там нет воскресений, нет счетов за лед, нет квартирной платы, нет беспокойства, нет смысла, вообще ничего нет. Это великая страна для человека, который хочет лечь спать и подождать, пока ему что-нибудь подвернется. Бананы, апельсины, ураганы и ананасы, которые вы едите, — все идет оттуда.
— Это мне нравится, — сказал Малыш, выказывая, наконец, какой-то интерес к разговору. — Сколько шкур вы с меня сдерете, чтобы отвезти меня туда?
— Двадцать четыре доллара, — отвечал капитан Бун, — еда и доставка. Каюта второго класса. Первого класса нет.
— Я еду с вами, — сказал Малыш, вытаскивая кошелек оленьей кожи.
Когда он выехал в Ларедо проветриться, у него было с собой триста долларов. Дуэль у Вальдо прервала его увеселительный сезон, но сберегла ему почти двести долларов для бегства, к которому она же его и вынудила.
— Ладно, любезный, — сказал капитан. — Надеюсь, что ваша маменька не осудит меня за эти ваши проделки. Он жестом подозвал одного из своих матросов.
— Санчес перенесет вас в лодку, не то промочите ноги.
Тэкер, консул Соединенных Штатов в Буэнос-Тиерраре, еще не был пьян. Было только одиннадцать часов, а желанного блаженства — того состояния, в котором он начинал петь слезливые арии из старых опереток и швырять в своего визжащего попугая банановой кожурой, — он обычно достигал лишь часам к трем-четырем. Поэтому, когда он, услышав легкое покашливание, выглянул из гамака и увидел Малыша, стоящего в дверях консульского дома, он еще смог проявить гостеприимство и вежливость, подобающие представителю великой державы.
— Не беспокойтесь, — любезно сказал Малыш. — Я на минутку. Мне сказали, что здесь принято заглядывать к вам, прежде чем пускаться гулять по городу. Я только что прибыл пароходом из Техаса.
— Рад вас видеть, мистер… — сказал консул.
Малыш засмеялся.
— Спрэг Дальтон, — сказал он, — это для меня самого смешно звучит. На Рио-Гранде меня звали Малыш Льяно.
— Я Тэкер, — сказал консул. — Садитесь вот на тот тростниковый стул. Если вы приехали с целью помещения капитала, то вам нужен человек, который мог бы дать вам хороший совет. Этих черномазых нужно знать, не то они выжмут из вас все, вплоть до золотых пломб. Хотите сигару?
— Благодарю вас, — сказал Малыш. — Я не могу прожить и минуты без маисовой соломы и моего кисета. — Он вынул свои курительные принадлежности и свернул себе папиросу.
— Здесь говорят по-испански, — сказал консул. — Вам необходим переводчик. Если я могу чем-нибудь быть вам полезен, я к вашим услугам. Если вы покупаете фруктовые плантации или хотите получить какую-нибудь концессию, вам понадобится человек, знающий здесь все ходы и выходы.
— Я говорю по-испански, — сказал Малыш, — раз в девять лучше, чем по-английски. Там, откуда я приехал, все говорят по-испански. А покупать я ничего не собираюсь.
— Вы говорите по-испански? — задумчиво сказал Тэкер. Он внимательно осмотрел Малыша. — Вы и похожи на испанца, — продолжал он, — и вы из Техаса. И вам не больше двадцати лет, от силы двадцать один. Интересно, храбрый вы парень или нет?
— У вас есть в виду какое-нибудь дело? — с неожиданной проницательностью спросил техасец.
— А вы примете предложение? — спросил Тэкер.
— К чему отрицать, — отвечал Малыш, — я влип в маленькую неприятность, мы повздорили там в Ларедо, и я прикончил белого ни одного мексиканца под рукой не оказалось. Я приехал в вашу попугайно-обезьянью страну, только чтобы понюхать цветочки. Теперь поняли?
Тэкер встал и закрыл дверь.
— Покажите мне вашу руку, — сказал он.
Он взял левую руку Малыша и тщательно осмотрел ее с тыльной стороны.
— Выйдет, — взволнованно сказал он. — Кожа у вас крепкая, как дерево, и здоровая, как у младенца. Заживет в одну неделю.
— Если вы хотите использовать меня для кулачного боя, — сказал Малыш, — не торопитесь ставить на меня. Вот пострелять — это я согласен. Но драться голыми руками, как кумушки за чаем, — это не для меня.
— Дело гораздо проще, — сказал Тэкер. — Подойдите сюда, пожалуйста.
Он указал через окно на двухэтажный белый дом с широкими галереями, выделявшийся среди темно-зеленой тропической листвы на лесистом холме, отлого поднимавшемся от берега моря.
— В этом доме, — сказал Тэкер, — знатный кастильский джентльмен и его супруга жаждут заключить вас в объятия и наполнить ваши карманы деньгами. Там живет старый Сантос Урикэ. Ему принадлежит половина золотых приисков во всей стране.
— Вы случайно не объелись белены? — спросил Малыш.
— Присядьте, — сказал Тэкер, — я вам объясню. Двенадцать лет назад они потеряли ребенка. Нет, он не умер, хотя большая часть детей здесь умирает — пьют сырую воду. Ему было всего восемь лет, но это был настоящий чертенок. Здесь все это знают. Какие-то американцы, приехавшие сюда искать золото, имели письма к сеньору Урикэ, и они очень много возились с мальчиком. Они забили ему голову рассказами о Штатах, и приблизительно через месяц после их отъезда малыш исчез. Предполагали, что он забрался в трюм на корабле, груженном бананами, и удрал в Новый Орлеан. Рассказывали, что его потом будто бы видели раз в Техасе, но больше никто о нем ничего не слышал. Старый Урикэ истратил тысячи долларов на его розыски. Больше всего убивалась мать. Мальчик был для нее всем. Она до сих пор носит траур. Но она, говорят, все еще верит, что он когда-нибудь к ней вернется. На левой руке у мальчика был вытатуирован летящий орел, несущий в когтях копье. Это герб старого Урикэ или что-то в этом роде, что он унаследовал из Испании.
Малыш медленно поднял свою левую руку и с любопытством посмотрел на нее.
— Вот именно, — сказал Тэкер, вытаскивая из-за письменного стола бутылку контрабандного виски. — Вы довольно догадливы. Я могу это сделать. Недаром я был консулом в Сандакане. Через неделю этот орел с палкой так въестся в вашу руку, как будто вы с ним и родились. Я привез с собой набор иголок и тушь; я был уверен, что вы когда-нибудь появитесь у меня, мистер Дальтон.
— Ах черт, — перебил его Малыш, — мне казалось, что я сообщил вам, как меня зовут.
— Ну, ладно, пусть будет Малыш. Все равно ненадолго. А как вам нравится сеньорите Урикэ, а? Недурно звучит для разнообразия?
— Не помню, чтобы я когда-нибудь играл роль сына, — сказал Малыш. — Если у меня и были родители, то они отправились на тот свет примерно тогда же, когда я в первый раз запищал. В чем же состоит ваш план?
Тэкер, прислонясь к стене, поднял свой стакан и посмотрел его на свет.
— Теперь, — сказал он, — мы дошли до вопроса о том, желаете ли вы принять участие в этом дельце и как далеко вы согласны зайти.
— Я объяснил вам, как я попал сюда, — просто ответил Малыш.
— Ответ хороший, — сказал консул. — Но на этот раз вам не придется заходить так далеко. План мой заключается в следующем. После того как я вытатуирую на вашей руке эту торговую марку, я оповещу старого Урикэ. А пока что расскажу вам все, что мне удалось узнать из их семейной хроники, чтобы вам подготовить себе темы для разговора. Наружность у вас подходящая, вы говорите по-испански, вам известны все факты, вы можете рассказать о Техасе, татуировка на месте. Когда я извещу их, что законный наследник вернулся и хочет знать, будет ли он принят и прощен, что может произойти? Они примчатся сюда и бросятся вам на шею. Занавес опускается, зрители идут закусить и прогуляться по фойе.
— Вы договаривайте, — сказал Малыш. — Я только недавно расседлал своего коня в вашем лагере, приятель, и раньше встречать вас мне не приходилось. Но если вы предполагаете закончить это дело одним родительским благословением, я, видно, здорово в вас ошибся.
— Благодарю вас, — сказал консул. — Я давно не встречал человека, который так хорошо следил бы за ходом моей мысли. Все остальное очень просто. Если они примут вас даже ненадолго, этого будет вполне достаточно. Не давайте им только времени разыскивать родимое пятно на вашем левом плече. Старый Урикэ всегда держит у себя в доме от пятидесяти до ста тысяч долларов в маленьком сейфе, который легко можно открыть с помощью крючка для ботинок. Достаньте эти деньги. Половина пойдет мне — за татуировку. Мы поделим добычу, сядем на какой-нибудь бродячий пароход и укатим в Рио-де-Жанейро. А Соединенные Штаты пусть провалятся в тартарары, если они не могут обойтись без моих услуг. Que dice, Sienor?*1
— Это мне нравится, — сказал Малыш, кивнув головой. — Я согласен.
— Значит, по рукам, — сказал Тэкер. — Вам придется посидеть взаперти, пока я буду наводить на вас орла. Вы можете жить здесь, в задней комнате. Я сам себе готовлю, и я обеспечу вас всеми удобствами, какие разрешает мне мое скаредное правительство.
Тэкер назначил срок в одну неделю, но прошло две недели, прежде чем рисунок, который он терпеливо накалывал на руке Малыша, удовлетворил его. Тогда Тэкер позвал мальчишку и отправил своей намеченной жертве следующее письмо:
«El Senor Don Santos Urique,
La Casa Blanca.
Дорогой сэр!

Разрешите мне сообщить вам, что в моем доме находится, в качестве гостя, молодой человек, прибывший несколько дней тому назад в Буэнос-Тиеррас из Соединенных Штатов. Не желая возбуждать надежд, которые могут не оправдаться, я все же имею некоторые основания предполагать, что это ваш давно потерянный сын. Может быть, вам следовало бы приехать повидать его. Если это действительно ваш сын, то мне кажется, что он намеревался вернуться домой, но, когда он прибыл сюда, у него не хватило на это смелости, поскольку он не знал, как он будет принят.
Ваш покорный слуга Томсон Тэкер».
Через полчаса, что для Буэнос-Тиеррас очень скоро, старинное ландо сеньора Урикэ подъехало к дому консула. Босоногий кучер громко подгонял и настегивал пару жирных, неуклюжих лошадей.
Высокий мужчина с седыми усами вышел из экипажа и помог сойти даме, одетой в глубокий траур.
Оба поспешно вошли в дом, где Тэкер встретил их самым изысканным дипломатическим поклоном. У письменного стола стоял стройный молодой человек с правильными чертами загорелого лица и гладко зачесанными черными волосами.
Сеньора Урикэ порывистым движением откинула свою густую вуаль. Она была уже не молода, и ее волосы начинали серебриться, но полная, представительная фигура и свежая еще кожа с оливковым отливом сохраняли следы красоты, свойственной женщинам провинции басков. Когда же вам удавалось посмотреть в ее глаза и прочесть безнадежную грусть, затаившуюся в их глубоких тенях, вам становилось ясно, что эта женщина живет только воспоминаниями.
Она посмотрела на молодого человека долгим взглядом, полным мучительного вопроса. Затем она отвела свои большие темные глаза от его лица, и взор ее остановился на его левой руке. И тут с глухим рыданьем, которое словно потрясло всю комнату, она воскликнула:
«Сын мой!» — и прижала Малыша Льяно к сердцу.
Месяц спустя Малыш, по вызову Тэкера, пришел в консульство.
Он стал настоящим испанским caballero. Костюм его был явно американского производства, и ювелиры недаром потратили на Малыша свои труды. Более чем солидный брильянт сверкал на его пальце, когда он скручивал себе папиросу.
— Как дела? — спросил Тэкер.
— Да никак, — спокойно ответил Малыш. — Сегодня я в первый раз ел жаркое из игуаны. Это такие большие ящерицы, sabe?*2 Но я нахожу, что мексиканские бобы со свининой немногим хуже. Вы любите жаркое из игуаны, Тэкер?
— Нет, и других гадов тоже не люблю, — сказал Тэкер.
Было три часа дня, и через час ему предстояло достигнуть высшей точки блаженства.
— Пора бы вам заняться делом, сынок, — продолжал он, и выражение его покрасневшего лица не сулило ничего хорошего. — Вы нечестно со мной поступаете. Вы уже четвертую неделю играете в блудного сына и могли бы, если бы только пожелали, каждый день получать жирного тельца на золотом блюде. Что же, мистер Малыш, по-вашему благородно оставлять меня так долго на диете из рожков? В чем дело? Разве вашим сыновним глазам не попадалось в Casa Blanca ничего похожего на деньги? Не говорите мне, что вы их не видели. Все знают, где старый Урикэ держит свои деньги, и притом в американских долларах; никаких других он не признает. Ну, так как же? Только не вздумайте опять ответить: «Никак».
— Ну, конечно, — сказал Малыш, любуясь своим брильянтом. — Денег там много. Хоть я и не особенно силен в арифметике, но могу смело сказать, что в этой жестяной коробке, которую мой приемный отец называет своим сейфом, не меньше пятидесяти тысяч долларов. Притом он иногда дает мне ключ от нее, чтобы доказать, что он верит, что я его настоящий маленький Франциско, отбившийся когда-то от стада.
— Так чего же вы ждете? — сердито воскликнул Тэкер. — Не забывайте, что я могу в любой день разоблачить вас — стоит только слово сказать. Если старый Урикэ узнает, что вы самозванец, что с вами будет, как вы думаете? О, вы еще не знаете этой страны, мистер Малыш из Техаса. Здешние законы — что твои горчичники. Вас распластают, как лягушку, и всыплют вам по пятидесяти ударов на каждом углу площади, да так, чтобы измочалить об вас все палки. То, что от вас после этого останется, бросят аллигаторам.
— Могу, пожалуй, сообщить вам, приятель, — сказал Малыш, удобнее располагаясь в шезлонге, — что никаких перемен не предвидится. Мне и так неплохо.
— То есть как это? — спросил Тэкер, стукнув стаканом по столу.
— Ваша затея отменяется, — сказал Малыш. — И когда бы вы ни имели удовольствие разговаривать со мной, называйте меня, пожалуйста, дон Франциско Урикэ. Обещаю вам, что на это обращение я отвечу. Деньги полковника Урикэ мы не тронем. Его маленький жестяной сейф в такой же безопасности, как сейф с часовым механизмом в Первом Национальном банке в Ларедо.
— Так вы решили меня обойти? — сказал консул.
— Совершенно верно, — весело отвечал Малыш. — Решил обойти вас. А теперь я объясню вам почему. В первый же вечер, который я провел в доме полковника, меня отвели в спальную. Никаких одеял на полу — настоящая комната с настоящей кроватью и прочими фокусами. И не успел еще я заснуть, как входит моя мнимая мать и поправляет на мне одеяло. «Панчито, — говорит она, — мой маленький потерянный мальчик, богу угодно было вернуть тебя мне. Я вечно буду благословлять его имя. Так она сказала, или какую-то еще чепуху в этом духе. И мне на нос падает капля дождя. Я этого не могу забыть, мистер Тэкер. И так с тех пор продолжается. И так оно и должно остаться. Не думайте, что я так говорю потому, что это мне выгодно. Если у вас есть такие мысли, оставьте их при себе. Я маловато имел дела с женщинами, да и матерей у меня было не так уж много, но эту даму мы должны дурачить до конца. Один раз она это пережила, второй раз ей не вынести. Я большой негодяй, и, может быть, дьявол, а не бог послал меня на эту дорогу, но я пойду по ней до конца. И не забудьте, пожалуйста, когда — будете упоминать обо мне, что я дон Франциско Урикэ.
— Я сегодня же открою всю правду, я всем скажу, кто ты такой, ты, гнусный предатель, — задыхаясь, сказал Тэкер.
Малыш встал, спокойно взял Тэкера за горло своей стальной рукой и медленно задвинул его в угол. Потом он вытащил из-под левой руки сорок пятого калибра револьвер с перламутровой ручкой и приставил холодное дуло ко рту консула.
— Я рассказал вам, как попал сюда, — сказал он со своей прежней леденящей улыбкой. — Если я уеду отсюда, причиной тому будете вы. Не забывайте об этом, приятель. Ну, как меня зовут?
— Э-э-э… дон Франциско Урикэ, — с трудом выговорил Тэкер.
За окном послышался стук колес, крики и резкий звук ударов деревянным кнутовищем по спинам жирных лошадей.
Малыш спрятал револьвер и пошел к двери; но он вернулся, снова подошел к дрожащему Тэкеру и протянул к нему свою левую руку.
— Есть еще одна причина, — медленно произнес он, — почему все должно остаться как есть. У малого, которого я убил в Ларедо, на левой руке был такой же рисунок.
Старинное ландо дона Сантоса Урикэ с грохотом подкатило к дому. Кучер перестал орать. Сеньора Урикэ в пышном нарядном платье из белых кружев с развевающимися лентами высунулась из экипажа, и ее большие и ласковые глаза сияли счастьем.
— Ты здесь, сынок? — окликнула она певучим кастильским голосом.
— Madre mia, yo vengo*3 , — ответил молодой Франциско Урикэ.
-----------------------------------------------------------  
Примечания
*1 Что скажете? (испанск.)
*2 Знаете? (испанск.)
*3 Иду, мама (испанск.)

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482740495/


Метки:  

Нежная Ночь / релакс 10 мин.

Суббота, 03 Апреля 2021 г. 02:32 + в цитатник
Дороже всех  Прикосновений  -  Прикосновение Души

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482725466/


Метки:  

Шел обычный день весны...

Пятница, 02 Апреля 2021 г. 23:36 + в цитатник
 
Дождь куда-то бежал, уставал.
Останавливался, пропуская солнце.
На ветке сидел воробей. Вроде, и под толстой веткой, но пальцы дождя все равно доставали до его перьев.
И он просто сидел...
И солнце раздвигало дождевые облака, и снова бежал дождь...
  И из окна на воробья смотрела странная женщина с печальными глазами и ей очень хотелось узнать, для воробья этот день солнечный или дождливый?
И еще ей было очень важно было почувствовать-понять, на что было похоже удивительное прямоугольное облако, что проплывало над соседним домом...
Зачем? Так она же странная...
И так ничего и не узнала. И глаза ее так и остались печальными...
  А воробей улетел, ведь шел обычный день весны и его ждала любовь.
Его — ждала...
  Коллекционерка  

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482722671/


Метки:  

ДРУЖБА / Р.Киплинг + О.Генри

Пятница, 02 Апреля 2021 г. 13:42 + в цитатник
0 0 (700x56, 19Kb)

Бывает друг, сказал Соломон,
Который больше, чем брат.
Но прежде, чем встретится в жизни он,
Ты ошибёшься стократ.
Девяносто девять в твоей душе
Узрят лишь собственный грех.
И только сотый рядом с тобой
Встанет — один против всех.

Не обольщением, ни мольбой
Друга не приобрести;
Девяносто девять пойдут за тобой,
Покуда им по пути,
Пока им светит слава твоя,
Твоя удача влечёт.
И только сотый тебя спасти
Бросится в водоворот.
И будут для друга настежь всегда
Твой кошелёк и дом,
И можно ему сказать без труда,
О чём говорят с трудом.
Девяносто девять станут темнить,
Гадая о барыше,
И только сотый скажет, как есть,
Что у него на душе.

Вы оба знаете, как порой
Слепая верность нужна;
И друг встаёт за тебя горой,
Не спрашивая, чья вина.
Девяносто девять, заслыша гром,
В кусты сбежать норовят.
И только сотый пойдёт с тобой
На виселицу — и в ад!

Редьярд Киплинг — Стихи

Наверное, многие удивятся, что собрала в один пост таких разных писателей и жанры. Действительно, где Редьярд Киплинг с царём Соломоном и где О.Генри...:))
Но, что делать, если вот так взбрыкнуло моё подсознание и сыграла память, а с ними бороться не хочу :))
Началось со строк:
И друг встаёт за тебя горой,
Не спрашивая, чья вина...

Сразу вспомнились два рассказа, которые помогли осознать в полной мере, что же такое Дружба.
Воспитанные совдепией, думаю, помнят, что дружить надо было только со своей страной и верность хранить только ей (были, конечно, друзья, но... "на несогласных - донеси" тоже было и культивировалось).
Для меня понятие дружбы было несколько иным, но сформулировать его в силу младого возраста толком не могла.
Мне повезло, т.к. на заре моей юности отец подсунул книгу О.Генри, предварительно рассказав пару рассказов на память. Так вот, помимо всех рассказов, сильнейшее впечатление (а детские и юношеские впечатления самые стойкие и яркие, как известно) произвели два:
"Друзья из Сан-Розарио" и "На помощь, друг!",
которые и заложили в меня понятие истинной Дружбы.


10 (574x46, 7Kb)

  О'Генри. Друзья из Сан-Розарио  







— Если у вас есть друг, - ... - испытанный друг, с которым за сорок лет вы прошли огонь, и воду, и медные трубы, и чертовы зубы, вы не можете отказать этому Другу, когда он вас просит о маленькой услуге.
.......
И не раз с тех пор нам приходилось выручать друг друга в трудную минуту. Тогда считалось в порядке вещей поддержать товарища, и никто себе этого не ставил в особую заслугу.

IG1 (675x46, 8Kb)

  О'Генри. На помощь, друг!  







— Этот ваш клиент довольно-таки мрачный тип. Я бы не хотел попасть с ним вместе в буран и быть засыпанным снегом в палатке на охоте.
— Вот, вот, - с воодушевлением подхватил Белл. Настоящая гремучая змея, отравленная укусом тарантула. :)
— Он не похож на жителя Салтилло, - продолжал я.
— Да, - сказал Белл. - Он живет в Сакраменто. Приехал сюда по делу. Его зовут Джордж Ринго. Это мой лучший друг - единственный, пожалуй, настоящий друг за последние двадцать лет.
.............................................
— Вам, верно, кажется странной такая дружба, как у нас с Джорджем, - сказал он. - Нам, признаться, никогда не доставляло особенного удовольствия общение друг с другом. Но мы одинаково понимаем дружбу и все эти годы никогда от этого не отступали. Я постараюсь дать вам некоторое представление о том, как мы это себе представляем.
  Человеку нужен один-единственный друг. Тот, кто околачивается возле вас, пьет ваше виски, хлопает вас по плечу, расписывает, как он вас любит, и отнимает у вас время, - это еще не друг, даже если вы играли с ним в камушки в школе и удили рыбу в одном ручье. Пока вам не понадобился истинный друг, может, сойдет и этот. Но настоящий друг, на мой взгляд, это тот, на кого вы можете положиться - вот как я на Джорджа, а он на меня.
  С давних пор мы с ним были связаны на самый различный лад. На паях гоняли в Нью- Мексико фургоны с товаром, вместе рыли кой-какое золотишко и слегка поигрывали в карты. Каждому из нас случалось время от времени попадать в беду, и на этой почве мы с ним главным образом и сошлись. А еще, вероятно потому, что не испытывали потребности слишком часто видеться друг с другом и не слишком друг другу докучали. Джордж - тщеславный малый и отчаянный хвастун. Послушать его, так стоит ему только дунуть, и самый большой из гейзеров в Иосемитской долите тотчас уберется назад в свою дырку. Я человек тихий, люблю почитать, поразмышлять. Чем чаще нам с ним приходилось встречаться, тем меньше мы искали этих встреч. Если бы Джордж попробовал хлопнуть меня по плечу или просюсюкать что-нибудь насчет нашей дружбы, как делают это, я видел, некоторые так называемые друзья-приятели, я бы вздул его, не сходя с места. То же самое и он. Мои замашки так же противны ему, как мне - его. На прииске мы с ним всегда жили в разных палатках, чтобы не навязывать друг другу свою омерзительную личность.
  И все же со временем мы поняли, что в беде каждый из нас может рассчитывать на другого - вплоть до его последнего доллара, честного слова или лжесвидетельства, последней пули в его винчестере, последней капли крови в жилах. Мы никогда с ним об этом не говорили - это бы все испортило, - а просто убедились на деле. Как-то раз я схватил шляпу, вскочил в товарный вагон и проехал двести миль до Айдахо, чтобы удостоверить его личность, когда его хотели повесить, приняв за железнодорожного бандита. А раз как-то я валялся в тифу в своей палатке, где-то в Техасе, без гроша в кармане и без смены белья, я послал за Джорджем в Бойз-Сити. Он приехал с первым поездом. Ни слова не говоря, пришпилил к палатке дорожное зеркальце, подкрутил усы и втер какое-то снадобье в волосы (они у него от природы ярко-рыжие), после чего с исключительным мастерством изругал меня на все корки и снял пальто.

— Ну вы, трухлявый старый гриб, какого черта вы разлеглись? - сказал он. - Надо же быть таким идиотом, небось налакались воды из какого-нибудь гнилого болота? И уж вы, конечно, не можете не валиться в постель и не подымать визга, когда вас укусит москит или кольнет под ложечкой?
  Я здорово обозлился.
— У вас не слишком приятная манера ухаживать за больными, - сказал я. - Ступайте туда, откуда пришли, и дайте мне умереть естественной смертью. Очень жалею, что послал за вами.
— Я и то подумываю, не уехать ли, - сказал Джордж. Кому это интересно - будете вы жить или загнетесь? Но раз уж меня сюда заманили, я теперь могу и подождать, пока не кончится это несварение желудка, или крапивная лихорадка, или что там у вас такое.
  Две недели спустя, когда я пошел на поправку, доктор расхохотался и сказал, что, по его мнению, меня поставили на ноги не его лекарства, а то состояние бешенства, в котором я все это время пребывал.
  Вот, собственно, как протекала наша дружба с Джорджем. Мы не разводили на этот счет никаких сентиментов. Все строилось на взаимных одолжениях - и только. Но каждый из нас знал, что другой всегда готов прийти ему на помощь.

Помню, как я однажды подшутил над Джорджем - просто, чтобы испытать его. Потом мне было даже совестно. Я мог бы не сомневаться в том, как он поступит.
...................................
Однажды у нас с тетушкой околел теленок. Ночью я разрубил его на куски, сложил эти останки в мешок и завязал его проволокой. Затем надел старую рубаху, основательно разодрал на ней ворот, почти напрочь оторвал один рукав, взъерошил себе волосы, вымазал руки красными чернилами и побрызгал ими немного на рубаху и на лицо. Думаю, что у меня был такой вид, словно я только что выдержал борьбу не на жизнь, а на смерть. Взвалил мешок на повозку и поехал к Джорджу. Я покричал перед его хижиной, и он вышел на порог в желтой пижаме, лакированных туфлях и в феске. Джордж всегда был страшным франтом.
  Я свалил мешок на землю.
— Ш-ш-ш! - прошипел я, с безумным видом озираясь по сторонам. - Возьмите это, Джордж, и заройте где-нибудь за домом. Как есть, так и схороните. И не...
— Ну, чего вы раскудахтались, - говорит Джордж. - И, ради создателя, пойдите умойтесь и переоденьте рубашку.
  Он закурил трубку, - а я галопом поскакал обратно.

_35 (170x350, 109Kb)

Наутро он появился у нас в садике перед домом, где моя тетушка возилась со своими овощами и цветочками. Джордж раскланивается, изгибаясь дугой, рассыпается в комплиментах - он на этот счет мастак, когда захочет, - и просит тетушку подарить ему розовый куст. Он вскопал небольшую клумбу у себя за домом и хочет посадить там что-нибудь красивое и полезное. Тетушка, чрезвычайно польщенная, выкапывает с корнем один из своих самых больших кустов и отдает ему. Потом я видел, где он его посадил. На голом, без травы, хорошо утрамбованном месте. Ни я, ни Джордж никогда ни словом не обмолвились больше по этому поводу.


С тех пор долгие годы розовый куст у меня ассоциировался с беззаветной Дружбой.

Если нажмёте на название рассказов, то сможете их прочесть полностью. Мне слушать О.Генри "невкусно". Ну, разве что, если спектакль или высокохудожественное чтение.


20 (589x61, 9Kb)
21 (651x56, 8Kb)

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482709908/


Метки:  

Замёрзшая Планета / музоткрытка

Пятница, 02 Апреля 2021 г. 10:58 + в цитатник

Метки:  

здравствуй, мое королевство безумий...

Пятница, 02 Апреля 2021 г. 09:46 + в цитатник
бьется пружиной подкожно город,
пульсом на шее как в пропасть рвется
что мне леса, океаны и горы?
если до боли влюблен в уродство
если семья — это черные птицы,
запах каналов и острые зубы?
здравствуй мое королевство аддикций
здравствуй мое королевство безумий...

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482704680/


Метки:  

Still Life / Элен Зелин

Пятница, 02 Апреля 2021 г. 09:37 + в цитатник
Elen Zelin / Элен Зелин
0 2

9 1

10-0.jpg
10-1.jpg
10-2.jpg
10-3.jpg
10-4.jpg


13 1 808
13 1 808


13 14 870
13 14 870


13-979-1.jpg
13 979 2
13 979 3

800 2
18 3


Elen Zelin   Tutt'Art@
Элен Зелин родилась в Одессе.
Основам искусства обучалась с детства. Закончила Одесскую Художественную Школу, а затем в 1978 году художественно-графический факультет Пединститута.
С 1989г. работала в Греции. Её работы находятся в частных коллекциях многих стран мира.
Является членом Союза Художников Греции.
В настоящее время живет и работает в Нью Йорке.

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482704514/


Метки:  

Очень нравится! / Элен Зелин

Пятница, 02 Апреля 2021 г. 00:41 + в цитатник
_Элен Зелин1 (150x92, 16Kb)
0 1
0 2
0 3
0 4
0 5
0 6

остальные *кликабельны*
2-1.jpg
2-2.jpg
2-3.jpg
3-1.jpg
3-2.jpg

https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482694471/


Метки:  

Езжай на машине по городам и слушай музыку / САЙТ

Четверг, 01 Апреля 2021 г. 03:47 + в цитатник
Жмите на картинку, чтобы попасть на сайт и путешествовать по городам.
0 (410x85, 7Kb)
Г О Р О Д А,
по которым можете путешествовать

Amsterdam
Antalya
Barcelona
Beijing
Berlin
Budapest
Buenos Aires
Chicago
Curitiba
Delhi
Dublin
Dunedin
Guadalajara
Hamburg
Hawaii
Havana
Istanbul
Izmir
Johannesburg
Kyiv, Ukraine
Lauterbrunnen
Lisbon
London
Los Angeles
Madrid
Melbourne
Miami
Mumbai
Munich
Moscow
New York City
Nice
Oslo
Paris
Prague
Rio De Janeiro
Rome
San Francisco
Sao Paulo
Seattle
Seoul
Singapore
Sofia
St. Petersburg
Stockholm
Tel Aviv
Thessaloniki
Tokyo
Toronto
Warsaw
Wuhan
Yekaterinburg
Zurich
Если нажмёте на проигрыватель, то будете слушать музыку местного радио (иногда есть несколько каналов).
А если ниже справа нажмёте на "Video source", то посмотрите путешествие на YouTube.





https://www.liveinternet.ru/users/2338549/post482665503/


Метки:  

Хи-хик! Поздравляю)))

Четверг, 01 Апреля 2021 г. 01:50 + в цитатник

Метки:  

Поиск сообщений в rss_irina
Страницы: 268 ... 244 243 [242] 241 240 ..
.. 1 Календарь