-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Obake-Yashiki

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 1) Hyakki_Yako
Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Otaku_sanctuary

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.02.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 811





Shigaraki - capital of tanuki

Понедельник, 17 Октября 2011 г. 21:16 + в цитатник
Рубрики:  yokai,bakemono,yurei
арт
фото
ссылка
тануки



Процитировано 3 раз

Елена Войтишек - "Карты с оборотнями"

Понедельник, 17 Октября 2011 г. 08:44 + в цитатник
Рубрики:  yokai,bakemono,yurei
арт
разное

Метки:  

Art by RioRock

Понедельник, 17 Октября 2011 г. 08:32 + в цитатник
Рубрики:  yokai,bakemono,yurei
арт
ссылка
каппа
тануки
тэнгу
ghosts-гости

Метки:  

YO-2011-15: Chochin-Obake

Воскресенье, 16 Октября 2011 г. 15:48 + в цитатник
Ryusei_Yamagawa (Obake-Yashiki) все записи автора shooting_small (140x59, 4Kb)

gif (171x183, 38Kb)


 

Тётин-Обакэ,как и все цукумогами - дух предмета,которому исполнилось сто лет. Похожий на бумажный фонарь,этот дух не зловреден,но любит пошутить.Иногда он поджигает дома или другие человеческие жилища,или превращается в обычный фонарь,а когда человек берёт его в руки - быстро становится цукумогами. Он развлекается ещё и тем,что любит освещать заброшенные дороги,чтобы путники пошли по ним и заблудились.

Выглядит как большой фонарь из облезлой бумаги с огромными глазами,длинным языком и часто с причёской в самурайском стиле. Есть у него и другая форма - череп с растрёпанными волосами.

(с)

http://es.mito.wikia.com/wiki/Chochin'obake

1318765299_Chochinobake_2_bv (344x480, 118Kb)

1318765329_chob_6 (584x638, 34Kb)

1318765349_gegege (687x498, 178Kb) Читать далее

 

Рубрики:  yokai,bakemono,yurei
арт
ссылка

Метки:  


Процитировано 4 раз

Kappa ^^

Воскресенье, 16 Октября 2011 г. 11:01 + в цитатник
Рубрики:  yokai,bakemono,yurei
арт
ссылка
каппа

YO-2011-14 : Mokumokuren

Суббота, 15 Октября 2011 г. 22:45 + в цитатник
Ryusei_Yamagawa (Obake-Yashiki) все записи автора

5 mokumokuren (200x297, 19Kb)

Мокумокурэн - дух,который заводится в рваных сёдзи  (раздвижных стенах из бумаги). Если в сёдзи много дыр,то в них можно иногда заметить глаза,в которые долго смотреть нельзя - это грозит слепотой.

Единственный способ изгнать духа из стены - починить сёдзи.

Считается,что мокумокурэн придумал  Торияма Сэкиэн.

http://en.wikipedia.org/wiki/Mokumokuren

1318703792_2_mokumokuren (640x480, 42Kb)

1318703832_7_mokumokuren (250x370, 93Kb)

1318703851_8 (500x300, 114Kb) Читать далее

Рубрики:  yokai,bakemono,yurei
арт
ссылка

Метки:  

Барсуки-музыканты

Суббота, 15 Октября 2011 г. 16:44 + в цитатник
Ryusei_Yamagawa (Obake-Yashiki) все записи автора

tanuki small (100x100, 28Kb)

Давным-давно это случилось в Сёсэйдзи – Храме свидетельства истины, что стоит возле гавани Кисарацу. Тогдашний настоятель был человек великой учености и сверх того очень любил играть на сямисэне. В огромном храме даже днем было сумрачно – музыка помогала коротать вечера.

1318682481_tanuki_monk_nogif (177x225, 23Kb)

 Однажды глубокой осенней ночью вдруг что-то разбудило настоятеля. Со двора доносился гул множества голосов. «Сейчас будто не время собираться людям», - подивился настоятель, встал с постели и начал потихоньку глядеть в щелку двери. Нет ни души. Только сверкает лунный свет на мокрых от росы травах и цикады без устали стрекочут в густых зарослях. «Значит, почудилось мне. Но все же странно…» Читать далее

Рубрики:  anime
yokai,bakemono,yurei
сказки и легенды
арт
ссылка
тануки

Метки:  


Процитировано 3 раз

Луна на ветке

Суббота, 15 Октября 2011 г. 15:45 + в цитатник
Ryusei_Yamagawa (Obake-Yashiki) все записи автора

лунанаветке к чёлушкин (534x699, 48Kb)

На окраине города Мияти, возле храма Асо-дзиндзя находится «Роща старого бога». Там у самой дороги стоит высокое дерево – эноки. По ночам появлялся в том месте проказливый барсук и морочил людей.

Умел он принимать разные образы, но больше всего славилось его искусство показывать полную луну на ветке.

 Влезал барсук на дерево-эноки, вытягивал вперед одну из своих лап, и она становилась раскидистой веткой. Этого мало! Сияла на ветке полная луна. Каждый, кто проходил мимо, останавливался и говорил: «Какая красота!» – а барсук себя не помнил от гордости. Читать далее
 

Рубрики:  yokai,bakemono,yurei
сказки и легенды
арт
ссылка
тануки

YO-2011-13 : Kameosa

Пятница, 14 Октября 2011 г. 22:34 + в цитатник
Ryusei_Yamagawa (Obake-Yashiki) все записи автора

kameosa (275x344, 16Kb)

Камэоса (瓶長、甕長)  - "длинная бутылка" - йокаи,принимающий форму ёмкости для воды или сакэ.Иногда в ней проглядывают человеческие черты,как у большинства цукумогами.

Помещённые в камэоса вода,сакэ,рис ,вино или практически любая жидкость никогда не заканчиваются.

http://www.monstropedia.org/index.php?title=Kameosa

2454993_68220781_1293092620_Autumn_Army___Kameosa_by_Xatchett (520x591, 194Kb)

2454993_kameosa_risynok_yap (200x297, 26Kb)

2454993_kameosa_vb (640x399, 18Kb) Читать далее

 

 

 

Рубрики:  yokai,bakemono,yurei
арт
ссылка
dolls/toys

Метки:  

YO-2011-12 : Nukekubi

Четверг, 13 Октября 2011 г. 22:29 + в цитатник
Ryusei_Yamagawa (Obake-Yashiki) все записи автора

5 bridgeport__nukekubi_hunt_by_kato_regama-d3h3plv (280x296, 101Kb)

За 021011.

 

Днём нукекуби выглядят как люди. Единственное отличие – у них вокруг шеи идёт полоска красных символов, но её легко прикрыть ожерельем или воротником.

А ночью голова нукекуби отделяется от тела по той самой полоске символов . Отрывается и улетает искать, где бы закусить человечиной. А тело остаётся сидеть, где сидело.

Вот такие монстры, у которых пасть летает, а живот дома сидит. Название «нукекуби» и значит «отсоединяющаяся шея».

Нападая, голова нукекуби пронзительно вопит, чтобы парализовать жертву страхом.

Считается, что победить нукекуби проще всего, помешав голове соединиться с телом: например, спрятать тело в кусты или утопить. Если голова, вернувшись из ночных полётов, не найдёт своё тело, то трижды ударится об пол, после чего нукекуби придёт конец.
 (с)

http://very-round-cat.livejournal.com/4910.html

 

Пересказ новеллы Лафкадио Хирна:

http://zajcev-ushastyj.livejournal.com/120561.html

 

1318530300_31_autumn_army___nukekubi_by_xatchettd31wdmw (685x565, 107Kb) 

2454993_flying_head_man (357x484, 43Kb)

1318530355_6_nukekubi (700x461, 126Kb) Читать далее

Рубрики:  anime
kwaidan
yokai,bakemono,yurei
арт
ссылка

Метки:  

Жена-Ива

Четверг, 13 Октября 2011 г. 14:07 + в цитатник
Ryusei_Yamagawa (Obake-Yashiki) все записи автора

y onna n heitaro (441x500, 44Kb)

В одной японской деревне росла огромная ива. Многие поколения жителей деревни любили и почитали это дерево. Летом оно становилось местом отдыха, под его сенью жители собирались после дневных трудов, когда спадала полуденная жара, и разговаривали до тех пор, пока сквозь крону не засияет лунный свет. Зимой ива была похожа на огромный раскрытый зонт, засыпанный сверкающим снегом.

Хэйтаро, молодой крестьянин, жил неподалеку от старой ивы. Он больше всех остальных испытывал глубокую привязанность к могучему дереву. Проснувшись утром, первой он видел иву, а потом, возвращаясь после работы с поля, он жадно искал глазами привычные очертания старого дерева. Иногда он зажигал ароматические палочки у корней ивы, преклонял колена и возносил молитвы.

Однажды к Хэйтаро пришел старик, живший в этой же деревне, и сказал, что односельчане хотят построить мост через протекаюшую рядом реку. А для этого им нужно много древесины, и они решили срубить старую иву.

— Им нужна древесина? — воскликнул Хэйтаро и закрыл лицо руками. — Из моей любимой ивы хотят построить мост? И тогда ее постоянно будут топтать чужие ноги? Никогда я на это не соглашусь! Никогда!

 Немного успокоившись, Хэйтаро предложил старику срубить деревья в его собственном саду, если жители согласятся пустить их на доски для моста и не тронут старую иву. Старик с готовностью принял это предложение. Ива осталась живой и невредимой. Читать далее
 

Рубрики:  yokai,bakemono,yurei
сказки и легенды
арт
ссылка



Процитировано 1 раз

YO-2011-11 : Yanagi-Onna and Yanagibaba

Четверг, 13 Октября 2011 г. 13:58 + в цитатник
Ryusei_Yamagawa (Obake-Yashiki) все записи автора images tiny yanagibaba (176x234, 6Kb)

y o tiny (125x70, 10Kb)

Янаги-Онна (Ивовая Женщина) -  молодая мать,которая необдуманно остановилась  под ветвями  старой ивы в ветреную ночь.Старое дерево,пребывая в дурном настроении,задушило её. В туманные ночи вы можете встретиться с этим призраком,стоящим под ивой с младенцем на руках.

1318499325_yanagionna_sm (309x410, 24Kb)

1318499347_ya_onna (400x513, 39Kb)

 

Янагибаба (Ивовая Старуха) - не призрак, а скорее  дух тысячелетней ивы.Она может изменять внешность и превращаться из старухи в прекрасную молодую женщину,заманивая ничего не подозревающих путников под свои ветви.

http://www.thetokyotraveler.com/2008/08/willow-trees-and-ghosts/

2454993_yanagi_baba (400x505, 41Kb)

1318499843_yanagibaba_bn (640x480, 138Kb)

 

У неё длинные зеленые волосы, напоминающие покрытые листвой ветви ивы, морщинистая подобная коре кожа, живот, который питает корни дерева, мешочек для хранения сока дерева, и трость из ветви старого дерева. Хотя Yanagi-baba относительно безопасна, она, как известно, может беспокоить прохожих, хватая их зонтики в свои волосы, выдувая туман через нос или капая соком ивы.

http://www.liveinternet.ru/users/ryusei_yamagawa/post127094331

1318499864_yanababa_tiny (200x297, 35Kb)

1318499881_yokai_daizukai_yan_baba (449x700, 430Kb)

Рубрики:  yokai,bakemono,yurei
арт
ссылка

Метки:  


Процитировано 2 раз

YO-2011-10 : Karakasa

Среда, 12 Октября 2011 г. 10:40 + в цитатник
Ryusei_Yamagawa (Obake-Yashiki) все записи автора yyy (280x280, 8Kb)

Другое имя - Karakasa-obake. 

 

Принадлежит к цукумогами - предметам,после 100 лет получившим душу.

Безвреден.

 

http://ru.wikipedia.org/wiki/Ёкай#.D0.A6.D1.83.D0.....D0.BE.D0.B3.D0.B0.D0.BC.D0.B8

http://bestiarium.aworld.ru/maska/bestia1263.html

1318401205_Kasa_Obake___Umbrella_Ghosts_by_Verdego (545x700, 192Kb)

1318401254_22_karakasaobake (260x489, 14Kb)

1318401295_2 (301x450, 73Kb) Читать далее

 

Рубрики:  yokai,bakemono,yurei
арт
фото
ссылка

Метки:  


Процитировано 4 раз

YO-2011-9 : Abura-Sumashi

Среда, 12 Октября 2011 г. 09:48 + в цитатник
Ryusei_Yamagawa (Obake-Yashiki) все записи автора small (200x200, 5Kb)

За 111011.

 

 

Имя "Абура-Сумаши" можно перевести как "Отжиматель Масла"  -  от  "абура" (масло) и "сумасу" (слово из диалекта Амакуса,означающее "сжимать","выжимать" или "отжимать").Возможно,это связано с katashi-abura - маслом,изготовляемым из семян растения Camellia sasanqua, производство которого процветало  в районе Кавати.

Особую популярность Абура-Сумаши приобрёл в рисунках  Mizuki Shigeru,изобразившим его в соломенном плаще и с головой в форме картофелины.

Полностью здесь:

http://www.obakemono.com/obake/aburasumashi/

1318398137_1 (500x375, 62Kb)

1318398158_6 (287x409, 76Kb)

1318398185_ab_sum (320x320, 57Kb) Читать далее

Рубрики:  yokai,bakemono,yurei
арт
фото
ссылка

Метки:  


Процитировано 3 раз

YO-2011-8 : Tanuki

Понедельник, 10 Октября 2011 г. 22:42 + в цитатник
Рубрики:  yokai,bakemono,yurei
арт
фото
тануки

Метки:  

Драма - призрак Yabake.

Понедельник, 10 Октября 2011 г. 14:04 + в цитатник
Тён_Эйрэй (Obake-Yashiki) все записи автора

http://storage.kanshin.com/free/img_43/435331/k1179809670.jpg

http://book-sakura.cocolog-nifty.com/blog/images/2009/08/25/photo.jpg

Автор  " Yabake"  -  Хатанака Мегуми, получивший в 2001году  Гра-при в Японии за лучший фантастический роман.

Впервые серии "Yabake" были показаны по телевидению  24 ноября 2007года.

Затем была снята новая версия, где в роли Принцессы колокольчиков замка Химэдзи Таичи Саотоме.

Вот фрагмент фильма:



しゃばけ - Wikipedia

Рубрики:  yokai,bakemono,yurei
видео
литература
кино

Метки:  

YO-2011-7 : Ittan-Momen

Воскресенье, 09 Октября 2011 г. 23:22 + в цитатник

Метки:  

Сайт cromagokachin. Ссылки.

Воскресенье, 09 Октября 2011 г. 16:18 + в цитатник
Рубрики:  yokai,bakemono,yurei
арт
видео
ссылка

Метки:  


Процитировано 1 раз

YO-2011-6. Suzuhikohime - принцесса колокольчиков.

Воскресенье, 09 Октября 2011 г. 10:47 + в цитатник
Рубрики:  yokai,bakemono,yurei
арт

Метки:  


Процитировано 3 раз
Понравилось: 3 пользователям

YO-2011-3 : Kamaitachi. Часть вторая.

Суббота, 08 Октября 2011 г. 19:36 + в цитатник
Рубрики:  anime
yokai,bakemono,yurei

Метки:  

Поиск сообщений в Obake-Yashiki
Страницы: 16 15 14 [13] 12 11 ..
.. 1 Календарь