Петросян И.Е. Янычары в Османской империи. Государство и войны (XV – начало XVII в.). СПб.: Наука, 2019. 604 с.
Эту книгу, безусловно, надо приобрести каждому, кто интересуется военно-политической историей Османского государства в целом и войнами Нового времени в частности. Независимо от плюсов и минусов этой работы.
Сначала о
плюсах. И.Е. Петросян – одна из виднейших отечественных османистов и, рискну заявить, на данный момент главный мэтр этого направления востоковедения. (Такие люди нашему государству, разумеется, не нужны, и посему мэтр вынуждена зарабатывать себе на жизнь в издательстве "Наука".) Человек, способный читать староосманский язык на арабской вязи – уже повод для глубокого уважения. Ее многочисленные публикации (несколько перечислены здесь:
http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_personalities&Itemid=74&person=279) этот тезис только подтверждают. Именно Ирина Евгеньевна перевела, шикарно откомментировала и издала в далекие 1980-е гг. анонимный трактат начала 17 в. о янычарском корпусе. Именно по этой книге мы доныне и представляем себе устройство корпуса, благо комментарии там действительно великолепные и всеобъемлющие.
Благодаря новой книге (проект, получивший финансовую поддержку РФФИ) читатель получит качественное и связное повествование (причем с точки зрения "той стороны", т.е. самих турок, а не их врагов) о войнах и походах османских султанов с XIV в. до времен Османа II (1618–1622). Особую ценность представляет раздел, посвященный Долгой войне 1593–1606 (стр. 391–490), о которой на русском языке информации вообще очень мало.
Узнает "любознательный читатель" и о военной организации Османского государства. Включая и янычар.
Теперь о минусах.
Самый главный – собственно янычарам посвящены всего две главы, и сравнительно небольших. Две главы из шести, в общем-то, не так уж и плохо, но вот 80 страниц по заявленной теме из 600 в книге – это уже не так хорошо выглядит. Разумеется, янычары присутствуют и в других главах, но там они лишь статисты (пусть и с постоянными ролями) на общем фоне военно-политической истории Османов от основателя династии до Хотинской кампании (1621). И вот здесь более раннее издание анонимного трактата о янычарах сыграло свою "отрицательную" роль – тот, кто знаком с изданием 1987 г., найдет в книге 2019 г. очень мало нового для себя. Ну и еще: янычары – безусловно, важнейший и самый многочисленный компонент войск капыкулу, но далеко не единственный. Но кавалерия, артиллеристы, оружейники и прочие лишь изредка мелькают на страницах книги.
Далее, одна из этих двух глав конкретно по янычарам, фактически, полностью представляет собой краткий конспект помянутого трактата 1606 г., изданного в свое время Ириной Евгеньевной. Безусловно, это тоже хорошо, но все же турецкая историография, при всех ее недостатках, на месте не стояла, и со времен издания книги И.Х. Узунчаршылы в 1940-х гг. появилось кой-чего нового и интересного. К западной историографии в целом это тем более относится – Гудвин, Финкель, Мерфи (в книге ссылаются только на одну из его статей), Агоштон, Вейнстейн и др. (не говоря даже об ученых, изучавших первые две века существования Порты).
И историографии в новой книге тоже не очень повезло. В общем, из западных и турецких работ после 1987 г. присутствует только одна – англоязычная статья самой И.Е. Петросян (2002), не считая болгарскую книгу 1988 года. Отечественная историография также "прерывается" на 1989 г., за вычетом переиздания книги Ю.А. Петросяна (общий обзор Османской империи) 2017 года.
Источникам – тоже. Нет, претензий по существу к автору нет, османские хроники используются постоянно, десятки ссылок на них идут сплошняком в каждой главе! Но. Во-первых, у любого исследователя не может не возникнуть здравое желание проверить источники тех или иных утверждений автора. (Я, кстати, уже проверял, и в двух случаях, увы, утверждения автора пришлось корректировать, прежде всего в плане военного снаряжения и оружия.) Но автор решила использовать либо оригинальные рукописи хроник и трактатов, хранящиеся в РФ или в Европе, либо их старые издания (тем же арабским шрифтом), за несколькими исключениями. То есть, человеку со стороны ссылки не проверить. Тогда как те же хроники существуют в научных и вполне новых изданиях латиницей. Эти издания (сканы) даже в Сети можно найти, и вряд ли в РАН они отсутствуют. Во-вторых, насколько великолепно автор ориентируется в османской историографии Средневековья и раннего Нового времени, насколько плохо она работала с западными источниками. Опуская византийские хроники (причем почему-то в очень старых и слабых переводах), для 16–17 вв. по сути привлекаются только записки Вратислава, Каменецкая хроника и один из томов донесений венецианских послов, ну и эрзац-замена западного взгляда – Хаммер. Нет даже Марсильи и Райкота (оба в русских переводах), зато есть Толстой (но не в классическом издании Орешковой – оно вышло в 1985 г. и "опоздало" для использования в "Истории происхождения законов янычарского корпуса" 1987 г., а в издании 1914 г.).
В итоге текст по большей части представляет собой краткие описания османских походов путем пересказа османских же хроник. С военной точки зрения информации очень мало (тактика, боевые построения, вооружение), к численности войск турок и их противников в источниках отношение не очень критическое (автор, впрочем, отдадим ей должное, предпочитает избегать конкретных цифр, даже позаимствованных из хроник).
Создается впечатление, что в издательство был отправлен написанный давно (предположу, что где-то 25–30 лет назад, но явно после 1991 г.) текст, ранее лежавший "в столе". К нему присоединили главы конкретно по янычарам, и в целом в тексте несколько акцентировали внимание именно на капыкулу, но "перебивать" ссылки на новые издания источников не сочли необходимым.
https://maxnechitaylov.livejournal.com/120211.html