-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.01.2008
Записей: 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103

Настольные/азартные игры...

Дневник

Среда, 06 Января 2010 г. 04:52 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

Chess — шахматы
Chessboard — шахматная доска
Chessmen — шахматные фигуры
Castle / rook — ладья
Knight — конь
Bishop — слон
Queen — ферзь
King — король
Pawn — пешка
Backgammon — нарды
Die / dice — игральная кость / кости
Counter — фишка (при игре в шашки - шашка)
Droughts — шашки
ouths and crosses — крестики нолики
Cards — карты (игральные)
A deck / pack of cards — колода карт
Back — рубашка (карт)
Suits — масть
Spade — пики
Heart — черви
Diamond — бубны
Club — трефы
Jack / knave — валет
Queen — дама
King — король
Ace — туз
Joker — джокер
Trump — козырь
Queen of Spades - пиковая дама
материалы сайта study.ru

позиция в рейтинге BestPersons.ru


Рубрики:  Vocabulary/Лексика

Метки:  

О людях... / About people...

Дневник

Среда, 06 Января 2010 г. 04:42 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

A babe — непрактичный
a bamboozler — обманщик; мошенник
a big mouth — трепло
a big-head — заносчивый, хвастливый
a crook — жулик
a doormat — слабохарактерный человек, "тряпка"
a globe(-)trotter — человек, много путешествующий по свету
a has-been — человек, утративший прежние способности
a hunk — красавчик, "мачо", сексапильный мужчина
a layabout — тунеядец
a loner — одиночка; отшельник
a loony — полоумный, сумасшедший
a lunatic — помешанный
a pain (in the neck) — надоедливый человек
a pest — (человек, приносящем несчастья) чума, проклятие
a prat — идиот
a psycho — псих, психопат
a pushover — (слабовольный человек), слабый игрок, легкодоступная женщина, легкая добыча
a scream — смешной человек
a slob — неряха, растрепа; грубиян, хам
a spoilsport — тот, кто портит удовольствие другим
a sucker — молокосос, новичок; простофиля
a swot — зубрила
a trainspotter:
trainspotting — хобби, отслеживание поездов и запись номеров локомотивов
a trainspotter — человек, отличающийся неплохими умственными способностями, но поглощенный каким-л. занудным хобби
a twit — дурак, тупица
a wally — городской гуляка; дамский угодник; жигало
a wet blanket — зануда, человек, отравляющий другим удовольствие, радость и т. п.
a wimp — обыватель, скучный человек
a yob — молокосос, паршивец
Материал сайта study.ru

позиция в рейтинге BestPersons.ru


Рубрики:  Vocabulary/Лексика

Kitchen utensils.../Кухонная утварь, посуда...

Дневник

Среда, 06 Января 2010 г. 04:37 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

Chopping board — доска для рубки мяса
Colander — дуршлаг
Fork — вилка
Funnel — воронка
Grater — терка
Knife — ножи
Ladle — ковш, черпак, половник
Rolling pin — скалка
Sieve — решето, сито
Spoon — ложка
Tongs — щипцы (ice tongs — щипцы для льда)
Whisk — венчик
More

позиция в рейтинге BestPersons.ru


 

Рубрики:  Vocabulary/Лексика

Метки:  

слова

Дневник

Среда, 23 Декабря 2009 г. 19:18 + в цитатник
Tentacio (Learning_English) все записи автора

Сегодня расскажу про несколько слов, которые почти одинаково пишутся\звучат, но самом деле между ними огроменная разница, и о разнице которых я узнала из разных наиполезнейших книжек и не только.


Наматываем на ус.

final - последний этап соревнования, в котором выявляется победитель

finale - завершение, окончание, последняя часть зрелища

 

end - конец; момент, когда что-то останавливается, кончается 

ending - то, как кончается фильм\пьеса\книга (поэтому, между прочим, несмотря на популярность этого выражения, правильно не happy end, а HAPPY ENDING)

Ещё!


Рубрики:  Vocabulary/Лексика

Political English. Part I...

Дневник

Пятница, 06 Ноября 2009 г. 16:01 + в цитатник
The_Adventuress (Learning_English) все записи автора

Head of State - глава государства
Heads of State - главы государств
President - президент
Vice - President - вице-президент
Premier (Prime-Minister) - премьер-министр
Deputy Prime-Minister - заместитель премьер-министра
Foreign Minister (Minister of Foreign Affairs) - министр иностранных дел
State Secretary - Госсекретарь США (министр иностранных дел США)
Foreign Secretary - министр иностранных дел Великобритании
Foreign Ministry -Министерство иностранных дел
State Department - Госдепартамент (Министерство иностранных дел США)
Foreign Office - Министерство иностранных дел Великобритании
The UN Secretary-General - Генеральный Секретарь ООН
Defence - оборона
Defence Minister - министр обороны
An Ambassador - посол
An Embassy - посольство
A visit - визит
An official visit - официальный визит
An unofficial visit - неофициальный визит
A state visit- государственный визит
A 3-day visit - трёхдневный визит
A return visit - ответный визит
To arrive on a visit - прибыть с визитом
To be on a visit to a country - находиться с визитом в стране
To pay (make) a visit - нанести визит


Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Business English/Деловой английский

Rare and unusual words (2)...

Дневник

Понедельник, 02 Ноября 2009 г. 06:09 + в цитатник
Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера (Learning_English) все записи автора

Misogyny
The most common translation into Russian:
http://lingvo.yandex.ru/en?text=misogyny&st_translate=on&stpar2=1
The article from the English Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Misogyny
This word in the lyrics of a song by the British rock band Catatonia :
More

Прослушать запись Скачать файл


Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Interesting/Интересное
Music/Музыка

Rare and unusual words (1)...

Дневник

Понедельник, 02 Ноября 2009 г. 06:08 + в цитатник
Рубрики:  Vocabulary/Лексика
UK vs US words/Американский*Британский английский
Informal speech/Разговорная речь

Business Letter Vocabulary...

Дневник

Воскресенье, 01 Ноября 2009 г. 15:16 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

Attachment приложение
block format блочный формат
body «тело» письма, основной текст
bullets указатели очередности в непронумерованном списке
certified mail заказное письмо
coherent логичный, согласованный
concise четкий
confidential, personal конфиденциальный
diplomacy, diplomatic дипломатический
direct mail, junk mail спам
double space двойной пробел
enclosure приложение к письму
formal официальный
format формат
heading заголовок
indent абзацный отступ
informal неофициальный
inside address адрес получателя
justified margins обозначенные начала абзацев
letterhead печатный фирменный бланк
logo логотип
margin отступ, интервал
memorandum (memo) заметка, мемо
modified block format блочный формат с написанием даты и окончания посередине
on arrival notation запись на конверте (например «секретно»)
postage почтовые расходы
proofread корректура
punctuation знаки препинания
reader-friendly читабельный, легко читаемый
recipient получатель
right ragged формат текста, не выровненный справа
salutation приветствие
sensitive information частная информация
single spaced формат с единичным интервалом
spacing пробелы
tone тон письма
 


Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения
Business English/Деловой английский

Лицензия / Licence...

Дневник

Суббота, 31 Октября 2009 г. 16:34 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

Выдавать лицензию — to issue a licence
Получать лицензию - to get /  to obtain a licence
Производить по чьей-либо лицензии — manufacture under licence from smb
Авторское право - Copyright
В лицензионное соглашение входит передача... - A license agreement includes the transfer of...
Только патентовладелец имеет право на использование изобретения - Only a patent holder has the right to use the invention
Промышленный образец изделия - Industrial design of the article
Лицензионным договором предусматривается... - The license treaty provides...


Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения
Business English/Деловой английский

Документация / Documents... (Part IV)

Дневник

Пятница, 30 Октября 2009 г. 01:07 + в цитатник
Rucci (Learning_English) все записи автора

Рабочий документ working paper
раздавать документы
circulate / distribute documents
раздел
section
размножать (документы)
process / duplicate documents
разное
miscellanea / other business
расписание
time-table / schedule
рассылать документы
distribute documents
редактировать документ
work up the wording of a document
резолюция
resolution
резюме доклада
summary (of a paper)
рекомендация
recommendation
решение
decision
сноска
note / footnote
совместный проект резолюции
joint draft resolution
согласованный текст
agreed text
сообщение
statement / report
сообщение для печати
press release
составлять доклад
write / draw up a report
составлять список
draw up / fix a list
список выступающих
list of speakers
список опечаток
corrigenda / errata
справка (обзор)
information on
стенограмма
verbatim record
стенографический отчет
verbatim record / report / transcript
тезисы (доклада)
brief outline of a report титульный лист title-page
устав
constitution; charter; rules; regulations
утверждать повестку дня
approve the agenda
финансовый отчет
financial report
циркулярное письмо
circular letter
часть 1-ая, 2-ая и т. д.
book / part I, II, etc.
чистовой экземпляр
fair / clean copy
экземпляр
copy


Рубрики:  Vocabulary/Лексика
Useful Expressions/Полезные выражения
Notes for interpreter/Заметки переводчику
Business English/Деловой английский


 Страницы: 13 12 11 [10] 9 8 ..
.. 1