А у меня тоже вопрос |
|
Помогие, пожалуйста |
Помогите перевести на анлийский язык фразы:
"Если бы вы только знали"
"Он никогда её не видел близе чем на расстоянии 250 м."
"Вообщем их (случаев) никогда не было"
Зарание СПАСИБО)
|
Помогите перевести!!!! |
|
Cross Examined Coroner |
|
Now that's what you call a pet! |
|
How smart is your right foot? |
|
Московская область (перевод)... |
Друзья, будьте добры, подскажите, пожалуйста, как правильнее написать "Московская область"?
И еще, подскажите, что нужно писать в "Address line", учитывая то, что индекс, страна и город спрашиваются в других пунктах. Я правильно понимаю, что сам адрес? (улица, дом, квартира)
Большое спасибо за помощь!!!
|
Punctuation. Commas. |
Здравствуйте все, стремящиеся к совершенствованию своих знаний английского языка! :)
Сейчас я собираюсь сдавать FCE, ну и готовлюсь к ЕГЭ, конечно. Заметила одну вещь: в школах совсем не обращают внимание на пунктуцию (по крайней мере в нашей школе, хотя она считается школой с углублённым изучением английского языка), а ведь за пунктуацию снижают баллы в письменной части, при написании официальных писем. Поэтому я решила сама подробнее разобраться в этом вопросе.
Просмотрев всю литературу, которая у меня есть дома, ну и погуглив, составила список употребления запятых. Надеюсь, он будет кому-то полезен. Подозреваю, что тут далеко не все случаи, буду очень рада, если дополните. Плюс у меня, как обычно, есть пару вопросов :)
Commas
1) between two or more items in list of words:
Red, pink, yellow and white roses filled the huge vases
Нужно ли тут ставить запятую перед and? В учебнике Дроздовой не ставится, но в интернете много где находила сведений о том, что ставить таки стоит...
2) after a subordinate adverbial clause, after a phrase which comes before the main clause, after long clauses and phrases:
a) When the sun is shining brightly above, the wprld seems a happier place.
b)In the summer of 1987, many trees died.
Long-это насколько длинное? Всё условно?
3) After non-finite or verbless clause, at the beginning of a sentense:
a) To get there on time, she left half and hour earlu
b) Happy and contened, the cat felt asleep
4)To separate: therefore, however, by the way, for instance, in fact, yes, no, of course, on the contrary, o the other hand, consequently, furthermore, moreover, nevertheless, in the first place, firctly, unfortunatelly.
Эту сборную слоняку я делала сама, если у кого есть полный список-буду премного благодарна... ещё не могу найти слова, который никогда не выделяются, такие вообще есть?
5) Before&after any element, which interrupts the phrase:
The fire, although it had been burning for several hours, will still blazing fiercely.
6)"extra information"
Queen Elizabeth II, who is very popular monarch, celebrated her Silver Jubilee in 1977
Сравните: The hills that seprate Lancashire from Yorkshire are calles Pennies
7) Between main clauses linked by a conjunction (and, as, but, for, or), esp. when the first clause is long:
We had been loking forward to meeting Ann's husband, but discovered he was not as pleasant as we hoped.
8) before as, for, since meaning "because"
9)после званий, титулов
10)при написании дат, год отделяется от месяца и числа.
11) выделяются деепричастные обороты:
Seeng the dog approaching, he ran off down the street.
12) обращения выделяются запятой
13) Устойчивая форма официального письма:
Dear Sir or Madame,
...
I look forward to hearing from you,
Yours faithfully,
Name.
Нигде не нашла деталий про употребления запятых с because.. точнее кто-то категорически заявляет, что их вообще нельзя ставить, кто-то растекается мыслию по древу и ничего не обясняет..может кто знает?
Надеюсь, что это покажется полезным хоть кому-то, кроме меня) Да, и извините за опечатки, устала, а впереди ещё бессонная ночь учений.
Метки: пунктуация запятые |
Тесты... |
Здравствуйте, вот ищу тесты в интернете по англ. временам (разделенные - настоящее, прошедшее, будущее отдельно, а не просто тест на знание английской грамматики), не подскажите подходящие сайты?
|
Translation... |
How it can be traslated ?
- to hold a diploma in smth
- to be out of the top drawer
|