Do you speak english?
-Yes
-Name?
- Abdul al-Rhasib
-Sex?
-Three to five times a week.
-No, no...I mean male or female?
-Yes, male, female, sometimes camel.
- Holy cow!
- Yes, cow, sheep, animals in general.
- But isn't it hostile?
- Horse style, doggy style, any style!
- Oh dear!
- No, no! Deer runs too fast..))
To hold prayers
To look to smb to do smth There is every reason for smth
To be in smb’s set
To favour smb with smth
To be well up in smth
To run smth
To be up to smth
To have one’s eye on smb
Dear friends!)) Посоветуйте пожалуйста небольшие рассказики на английском любых авторов - может кто любит читать на английском и в курсе)) Хочу поступать на художественный перевод, и для творческого конкурса нужно 35 страниц перевода, желательно разнообразного)
С тем, что найти что то короткое, но интересное в интернете почти нереально я уже смирилась, но может кто нибудь подскажет ссылки хороших электронных библиотек, или даже адреса реальных магазинов, посвященных иностранной литературе.
Заранее большое спасибо, если кому надо - могу поставить симпатию за помощь))
З.Ы К сожалению мне нельзя использовать слишком известных авторов, так как они и без меня имеют тысячи переводов). В этом вся проблема)) Нужно что то скромненькое) Более менее))
Извиняюсь за возможно глупый вопрос, но кто может объ яснить - чем отличаются so...as от as...as.Английский изучаю недавно,пытаюсь разобраться. Заранее огромное спасибо
Помогите перевести The Survivals of Old English Genetive Case:
the one's heart's content (delight)
at one's wit's end
at one's finger's ends
in (out of) harm's way
to a hair's breadth
for friendship's (manners' , convenience's) sake
at arm's reach
at arm's length
(at) stone's throw
at sword's point
at razor's edge
at a moment's notice
at death's door
in the mind's eye
a baker's dozen
to be nobody's fool
to know somebody for donkey's years
Я занимаю по пособию А.С. Саакян "All about English Grammar", которое полностью на английском. Если есть у кого на русском, то может быть там есть перевод этих устойчивых выражений? Помогите пожалуйста...
"Эти улицы и те старые дома напоминают мне о том, что здесь была библиотека. Моя мама работала в этой библиотеке. В этом парке на тех скамейках мы собирались с друзьями, когда у нас было свободное время. Я пошел в парк рано утром, так как знал, что в это время там очень мало народу. Он собирается много работать над английским языком в этом году. Я никуда не собираюсь ехать этим летом. Он хорошо знает эти страны. Те времена были очень тяжелыми для нас. Эта книга была написана в прошлом веке. Мои работы высоко оценили на выставке. Нас будут вспоминать в институте. Мы сами застрахуем товар."
И если не трудно, проверьте пожалуйста, это предложения нужно было поставить в страдательный залог:
"She took a long time to write a composition" - "The composition was taken a long time to be written by her"
А тут выбрать требующуюся форму глагола:
From the station they will(take, be taken) straight to the hotel.
Next summer I shall (teach, be taught) my sister to swim.
Милые, горю, а обратиться не к кому, пожалуйста помогите, заранее благодарю:))