Мне очень нужны топики(рассказы) на тему My Future Profession. Что б подошло как билет 9 класса на экзамене. Может вы подскажите сайты где такое можно найти? Или что-нибудь еще! Заранее спасибо!
Девушка_Есенина (Learning_English) все записи автораЯ тут у вас новенькая!!! Хотела задать вопрос!!! Как лучше всего учить английский ???Одному, с репетитором, сколько времени в день тратить на это? Ответьте, пожалуйста)
Аноним (Learning_English) все записи автораI love the way you look at me, Your eyes so bright and blue. I love the way you kiss me, Your lips so soft and smooth.
I love the way you make me so happy, And the ways you show you care. I love the way you say, "I Love You," And the way you're always there.
I love the way you touch me, Always sending chills down my spine. I love that you are with me, And glad that you are mine.
Rucci (Learning_English) все записи автораВозле милицейского поста останавливается навороченный Лексус - Excuse me , how can I get to X.?.. Милиционеры недоуменно переглядываются Водитель повторяет вопрос по немецки, потом по французски, по испански и, наконец, даже по русски Та же реакция Водитель раздраженно отъезжает, а милиционеры обмениваются фразами - Не, ты дывысь, Мыкола, яка вумна людына! - Ну и що... Помогло це йому?
Отвлечемся от английского (в какой-то степени) и пообщаемся :) Не секрет, что язык, мышление и культура очень тесно связаны, постоянно взаимодействуют и восходят к реальному миру. Но их связь непростая, и именно поэтому для полноценного общения с иностранцем мало знать его язык - необходимо знать культурную картину другого народа. Культурная картина мира – это знания и представления о ценностях, нормах, правах, менталитете своего народа и других народов. Ну, например, японцы улыбаются, когда кто-либо из членов семьи или друзей умирает. Так принято. Англичане дарят друг другу черных котов с надписью «Good luck», в то время как у нас в стране к черным котам относятся с пренебрежением. У нас считается, что зеленый цвет глаз – это красиво, английское же словосочетание green eyes является метафорическим обозначением зависти и ревности (все «идет» из «Отелло» Шекспира, где ревность названа «зеленоглазым чудовищем»). Ну о том, что в Болгарии «наш» положительный кивок значит «нет», а отрицательный – «да», думаю, знают все. Во избежание конфликтов между культурными представлениями, да и просто для того, чтобы расширить кругозор, предлагаю поделиться знаниями о подобных «обычаях» ну и жизненным опытом, конечно же.
Word of the day: Euphony [‘ju:f(e)ni] Благозвучие (в сочетании слов)
E.g. "Oral speech euphony". "Благозвучие, складность речи". Proverb of the day: Better be born lucky than rich. Лучше родиться удачливым, нежели богатым. Не родись красивой, а родись счастливой.
Idiom of the day: Above ground в живых E.g. "Sheriff will find him if he's above ground. — "Если он жив, шериф найдет его."
Slang word: Make a play for Заигрывать, флиртовать, ухаживать, ухлестывать, увиваться, бегать. E.g. "John always makes a play for new girls in the group" "Джон вечно увивается за новыми девчонками в группе..."
Адназначна (adv.) [adnaznačna]: Phonetic rendering of однозначно (unambiguously), a word often used by politicians, especially V. Zhirinovsky.
Адстой (adj., m.) [adstoj]: Misspelling of отстой, which means sediment but has gained the colloquial meaning bullshit, crap (the words carries a notion close to remainder). Sometimes written ацтой, атстой.
Албанский (adj., m.) [albanskij]: Although the initial meaning is “Albanian”, this has come to mean Russian language in general or the present slang in particular. The origin of this new meaning is the naive ignorance of an American livejournal user confronted with a script he could not read (Russian). Eventually he was told to “learn Albanian” and the sentence учи албанский is now used as an invitation to people making mistakes in Russian or in this jargon. Sometimes written олбанский. More