-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Languages

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.07.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 2751





Снежный самолет?

Суббота, 10 Ноября 2007 г. 21:49 + в цитатник
Tysia (Languages) все записи автора

Привет! нужна помощь. на этот раз с турецким.

Özerdem ve Kumuk, bir kar uçağıyla yapacakları 6 saatlik yolculuktan sonra Antarktika'ya ayak basacak

Не могу понять что такое kar uçak. Неужели снежный самолет? Других вариантов у меня нет :(

Рубрики:  Лексика
Турецкий язык

I NEED YOUR HELP!!!

Суббота, 10 Ноября 2007 г. 18:15 + в цитатник
Лерочка_хи_хи (Languages) все записи автора Ребята, у меня курсовая на носу..о4 ужна любаяя информация по ТРУДНОСТЯМ СОВРЕМЕННОГО ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ!
если есть что то про переводоведение, перевод, пожалуйста поделитесь..у меня просто вообще голяк..
о4ень на вас надеюсь..
заранее благодарна!!!
Рубрики:  Трудности перевода

помогите, пожалуйста! как перевести?

Среда, 07 Ноября 2007 г. 12:58 + в цитатник
Бандитос (Languages) все записи автора A third type of debt is the group of National Savings Securities, of which ordinary Post office (now National Savings Bank) accounts and Premium Bonds are perhaps the best - known examples.

особенно интересует Post office (now National Savings Bank)
Рубрики:  Трудности перевода
Английский язык

Книги для изучения английского языка

Вторник, 06 Ноября 2007 г. 13:33 + в цитатник
Аноним (Languages) все записи автора
 Большая подборка книг для изучающих английский язык.AlpArslan
  Файлы:
  Английский язык. Правила чтения (18.18 KB)
  Краткая грамматика английского языка (19.63 KB)
  Грамматика английского языка (353.04 KB)
  Практическая грамматика английского языка - Л. Кутузов (276.84 KB)
  Английский для наших - Джина (1.09 MB)
  Осторожно, Hot Dog! - Михаил Голденков (1.24 MB)
  Конструкции и обороты английского языка - А.С. Хорнби (401.03 KB) Читать далее
Рубрики:  Интересные статьи\ссылки
Английский язык

Метки:  


Процитировано 42 раз

Без заголовка

Воскресенье, 04 Ноября 2007 г. 17:45 + в цитатник
-Obsessed (Languages) все записи автора

pls translate me this.
Я не худая – я просто не

завтракала
Я не красива – я чертовски

мила
Я Вас не умнее – просто Вы

тупее
Я не кокетка – я так не

умею
Я не стерва – я просто

нетолерантна
Я не знаю себе цену – я ни

разу ее не называла
 Я не принцесса – но для

некоторых просто подарок.
Я не высокомерна – просто я

лучше многих
Я не язвительна – просто,

говорю, что думаю
Я не вру – я сочиняю
Я не вру – я просто хорошо

сочиняю
Я не пьяная – я задумчивая
Я не серьезная – мне скучно
Я над Вами не издеваюсь – я

Вас изучаю
Я Вас не игнорирую – просто

Вы малозначимы
Я всех не ненавижу – всех я

люблю, но некоторых меньше

za lavku =) jdu =) i zaraanee spasibo.

Рубрики:  Английский язык

П_О_М_О_Г_И_Т_Е!!!!

Среда, 31 Октября 2007 г. 21:50 + в цитатник
АриаднА (Languages) все записи автора Hallo!

Я 2 месяца изучаю немецкий, но мы уже учимся свободно говорить. У меня есть просьба к тем, кто знает немецкий. Вы не могли бы написать какие-нибудь вводный фразы и выражения, обороты, конструкции, которые помогают разнообразить речь? Например, «мне хочется подчеркнуть…», что-нибудь вроде “no doubt”, “however”, “nevertheless”, etc. если там нужно обратить внимание на грамматику, напишите плиз.
Или дайте ссылки на сайты в и-нете.
Буду очень благодарна, поставлю 2 симпы.

Заранее благодарю.
Рубрики:  Вопросы
Немецкий язык



Процитировано 1 раз

help

Понедельник, 29 Октября 2007 г. 22:30 + в цитатник
mar-Gracilis (Languages) все записи автора Ребята помогите с заданием только 2 предложение остальное сделаю сама
Употребите в ответах на вопросы личные местоимения
1.Bei wem wohnt deine Schwester? Wohnt sie bei ihrem Onkel?
Ya ?sie wohnt bei…..
2.mit wem kommst du zu uns?? Kommst du mit deiner Kusine? – ja, ich kommst mit….
Ребята объясните пожалуйста формы euren,ihrem,deiner,seiner
Как они переводятся,,,я пропустила этот материал а скоро контрольная а в голове каша, помогите кто разбирается пожалуйста

Чего-то я не понимаю

Воскресенье, 28 Октября 2007 г. 15:59 + в цитатник
Tysia (Languages) все записи автора

Почему-то совсем не понимаю последнюю фразу в этом диалоге (вроде не чложно, но я торможу что-то) и вот строчку из песни. связь не улавливаю вообще.
-He was a biker. But i thought, this is it. Lay down the carpet we are goung down the aisle.
-But you didn't go through with it?
-Came close. we were road-trippin`, went to a courthouse in Knoxville. But we just sat out there, on his bike. neither one of us would get off.

то есть, их подрезали и нужно было ехать в суд? А что дальше? и как это связано с Lay down the carpet... =(

Рубрики:  Лексика
Трудности перевода
Английский язык

Lay down the carpet when I walk down the aisle

Воскресенье, 28 Октября 2007 г. 15:48 + в цитатник
Tysia (Languages) все записи автора Привет!
А никто не знает где можно найти перевод песенки U-God - Hit 'Em Up, Roll Out.
или как перевести (лирично :) )строчку
из неё Lay down the carpet when I walk down the aisle
Рубрики:  Лексика
Трудности перевода
Английский язык

вот такой анекдот..как вам?

Воскресенье, 28 Октября 2007 г. 13:08 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора Joe and John were identical twins. Joe owned an old dilapidated boat and kept pretty much to himself. One day he rented out his boat to a group of out-of-staters who ended up sinking it. He spent all day trying to salvage as much stuff as he could from the sunken vessel and was out of touch all that day and most of the evening. Unbeknownst to him, his brother John's wife had died suddenly in his absence.
When he got back on shore he went into town to pick up a few things at the grocery. A kind old woman there mistook him for John and said, "I'm so sorry for your loss. You must feel terrible."
Joe, thinking she was talking about his boat said, "Hell no! Fact is I'm sort of glad to be rid of her. She was a rotten old thing from the beginning. Her bottom was all shriveled up and she smelled like old dead fish. She was always holding water. She had a bad crack in the back and a pretty big hole in the front too. Every time I used her, her hole got bigger and she leaked like crazy."
"I guess what finally finished her off was when I rented her to those four guys looking for a good time. I warned them that she wasn't very good and that she smelled bad. But they wanted her anyway. The damn fools tried to get in her all at one time and she split right up the middle."
The old woman fainted.
Рубрики:  Английский язык

Без заголовка

Суббота, 27 Октября 2007 г. 20:56 + в цитатник
Лана_1577 (Languages) все записи автора Ввопросы про State verbs(те глаголы, не имеющие континьюса)!
Есть слова, которые в зависимости от значения могут/не могут иметь континьюс. Пжл, можете указать эти значения в словах to be, to depend, to feel, to have, to measure, to see, to taste, to think, to weigh.
Спасибо за любую предоставленную помощь)))))))))
Рубрики:  Грамматика
Английский язык

Мне очень нужна помощь! Немецкий, мода!

Пятница, 26 Октября 2007 г. 01:39 + в цитатник
Smiling_Florence (Languages) все записи автора

Не знаю есть ли кто-то из тех, кто изучает немецкий сейчас(он-лайн), но если есть то я очень очень прошу помогите мне!!! Мне просто необходимо сейчас небольшое вступление к проекту на тему МОДА!!! Что-то вроде того, что могда занимает важное место в жизни многих людей, она разнообразна, зависит от сезона и того места куда вы хотите пойти... в этом ключе предложения 4-5!!! Я бы была счастлива если бы знала немецкий как английский, но пока не могу этим похвастаться =((

Заранее огромное спасибо!!! Подарю симпу, тому кто меня спасет и буду по человечески очень благодарна!!!!!!!

Рубрики:  Трудности перевода
Немецкий язык

Метки:  

H.E.L.P!

Среда, 24 Октября 2007 г. 20:37 + в цитатник
АриаднА (Languages) все записи автора hi!
пожалуйста, дайте ссылки на хорошие англо-английские словари он-лайн. очень СРОЧНО нужно. плиииииииииииииз!!!
Рубрики:  Трудности перевода
Английский язык

Без заголовка

Вторник, 23 Октября 2007 г. 21:52 + в цитатник
Victoria_English (Languages) все записи автора Можете придумать какие-нибудь три новых школьных правил и записать их на английском. По симпе за каждое правило!!!

Без заголовка

Вторник, 23 Октября 2007 г. 21:00 + в цитатник
__-_TORY_-__ (Languages) все записи автора Помогите перевести. За симпы!!!
- Ты поедешь на море следующим летом?
- Да, моя бабушка живет на Кавказе, поэтому я ее обязательно навещу.
- Ты будешь жить у бабушки?
- Да, конечно. Ее дом на самом берегу моря. Каждое утро я буду вставать, завтракать, идти на пляж, купаться и загорать.
Какая же ты счастливая!!!

Aw crap, get a room.

Понедельник, 22 Октября 2007 г. 17:31 + в цитатник
Tysia (Languages) все записи автора

как перевести Aw crap, get a room.

Там в машине едут 2 пары и еще один человек. одна пара начинает целоваться, и кто-то из парней орет эту фразу.

В принципе, значение Aw crap я, мне кажется понимаю, но по-русски что-то не получается выразить. помогите, пожалуйста?

Рубрики:  Лексика
Трудности перевода
Английский язык

"Ten-hut!"

Воскресенье, 21 Октября 2007 г. 17:17 + в цитатник
Tysia (Languages) все записи автора

Друзья, а как переводится команда "Ten-hut!"

Рубрики:  Лексика
Трудности перевода
Английский язык

Без заголовка

Четверг, 18 Октября 2007 г. 21:10 + в цитатник
Victoria_English (Languages) все записи автора Плиз, помогите. СРОЧНО!!! За симпы, каждому!!!
Нужно написать степени сравнения прилагательных
Милый
Ужасный
Широкий
Пустой
Поздний
Скромный
Нервный
Большой
Здоровый
Уютный
Близкий
Чистый
Скучный
Осторожный
Внимательный
Радостный

Без заголовка

Четверг, 18 Октября 2007 г. 19:50 + в цитатник
__-_TORY_-__ (Languages) все записи автора Опять я, переведите, за симпы)
Где ты?- Я на кухне. А где твоя мама?- Ее нет дома. Она на работе.
Мой рабочий день начинается в 7.30. Я встаю, завтракаю и в 8.45 выхожу из дома.
Том обычно делает свою домашнюю работу?- Нет, не делает. Но Тим всегда выполняет свое домашнее залание.
Вчера я прочитал интересную газету. Ты хочешь ее прочитать?
Она пойдет в сад, потому что сегодня хорошая погода.
Ким приготовила вчера обед?- Да, приготовила. Нам он очень понравился.
Неделю назад мы навещали дедушку и бабушку. Они были очень рады, и мы провели этот день вместе.
Завтра я не пойду в кино. Я останусь дома и устрою вечеринку. Ты придешь?

Без заголовка

Четверг, 18 Октября 2007 г. 17:47 + в цитатник
__-_TORY_-__ (Languages) все записи автора Вы мне можешь помочь) мне по англ задали перевести диалог . Всем симпы
Куда ты ездила прошлым летом?
Я ездила к морю со своими родителями.
Правда? А где вы останавливались? Вы снимали квартиру?
Нет, мы не снимали квартиру, мы остановились в гостинице.
А какая была погода?
Погода была прекрасная. Дожди не шли, мы каждый день ходили на пляж.

Без заголовка

Среда, 17 Октября 2007 г. 22:21 + в цитатник
Smiling_Florence (Languages) все записи автора Пожалуйста, помогите придумать предложение, "переполненное" сочетанием ng на немецком... типа скороговорки для отработки звука... Заранее огромное спасибо!!!!
Рубрики:  Немецкий язык

Пара минут!

Среда, 17 Октября 2007 г. 22:07 + в цитатник
raS_Loo (Languages) все записи автора Объясните мне глупой если вобщем говорить "ходить в тренажерку" или "в бассейн" будет без артикля или с the????????? go to gym / to the gym go to swimming pool/ to the swimming pool ( мне почему то второй вариант ближе но мне нужно рациональное объяснение! Плииииз)))
Рубрики:  Грамматика

Без заголовка

Среда, 17 Октября 2007 г. 20:35 + в цитатник
mar-Gracilis (Languages) все записи автора помогите пожалуйста как образовать формы императива от следующих глаголов


sorgen
laufen
kommen
geben
singen

кто знает помогите пожалуйста

Английский детям

Вторник, 16 Октября 2007 г. 15:24 + в цитатник
Pazolini (Languages) все записи автора Собираю стишки, которые помогут маленьким детям изучить какие нибудь выражения на английском. Например:

У меня собака - лайка
Я люблю ее - I like it

К моим ресницам сон прилип
Я спать хочу - I want to sleep

Кто-нибудь знает еще какие-нибудь подобные стишки. Помогите!!

Курсы английского языка

Вторник, 16 Октября 2007 г. 14:52 + в цитатник
shit_h_a_p_p_e_n_s (Languages) все записи автора

Господа, подскажите хорошие курсы английского языка в Москве.

 Желательно, чтоб были маленькие группы и преподовали носители языка.

 Буду очень благодарна за помощь. За самый лучший совет симпатия гарантирована!

Рубрики:  Вопросы
Английский язык

Метки:  

...

Воскресенье, 14 Октября 2007 г. 12:52 + в цитатник
sh_123 (Languages) все записи автора неудачная эпитафия
 (400x249, 29Kb)
Рубрики:  Английский язык



Процитировано 3 раз

Think fast

Суббота, 13 Октября 2007 г. 20:39 + в цитатник
Tysia (Languages) все записи автора

И еще,

после слов

- Any last words?

мальчик кидает в говорящего штуку, которая заставляет его обо всем забыть (такой волшебный предмет) и говорит

-"Think fast" 

Причем написано именно так, прямая речь + кавычки. То есть кавычки тут не из-за прямой речи, а из-за цитаты, наверное. Проверила по википедии- Think fast - какое-то шоу никелодиуновское и игра. Кстати о шоу. Это я перевожу мультфильм никелодиуновский. То есть они могут сами на себя ссылаться.

Но как перевести тут think fast?

После того как в этого мужичка плопал волшебный предмет, он все забыл и произносит " what was I just doing?"

Рубрики:  Лексика
Трудности перевода
Английский язык

Снова лексика

Суббота, 13 Октября 2007 г. 20:35 + в цитатник
Tysia (Languages) все записи автора

Привет!

Я или совсем туплю, или правда не знаю... помогите, пожалуйста.

Такая фраза "Yeah! Word on the street is there is a ten year old boy with a little pink hat and a horrible beby sitter, who could really use some fairy godparents"

Вот, к чему тут word? какая-то структура странная мне кажется.

 

 

Рубрики:  Лексика
Трудности перевода
Английский язык

Кандзи с помощью мнемотехники

Суббота, 13 Октября 2007 г. 15:52 + в цитатник
Бука_Грозная (Languages) все записи автора Учебник "Путь бесхвостой птички"
Недавно нашла в интернете потрясающую книгу по изучению кандзи. Меня очень заинтересовала аннотация к этой книге, где этот метод был сравнен с методами Шерлока Холмса. Скачала, начала читать и поняла, что учебник очень и очень выгодно выделяется из книг  своего рода.

Вобщем  вот вам ссылка на него.   http://www.filefactory.com/file/6c1a28/


А чтобы вы знали, что качаете, я скопировала маленький отрывок из книги в Word, так сказать для ознакомления с методом.

Приятного чтения!

Вложение: 3617102_put_beshvostoj_prichki2.rar

Рубрики:  Другие языки


Поиск сообщений в Languages
Страницы: 24 ... 14 13 [12] 11 10 ..
.. 1 Календарь