-Рубрики

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Стихи_любимых_поэтов

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.10.2005
Записей: 14599
Комментариев: 28366
Написано: 42005


ОМАР ХАЙЯМ - ДРУЗЬЯМ ВРАГАМ

Суббота, 27 Мая 2017 г. 09:20 + в цитатник
Антип_Ушкин все записи автора

 
 
Омар Хайям
 
Знайся только с достойными дружбы людьми,
С подлецами не знайся, себя не срами.
Если подлый лекарство нальет тебе - вылей!
Если мудрый подаст тебе яду - прими!
 
Чем за общее счастье без толку страдать
Лучше счастье кому-нибудь близкому дать.
Лучше друга к себе привязать добротою,
Чем от пут человечество освобождать.
 
Все пройдет - и надежды зерно не взойдет,
Все, что ты накопил, ни за грош пропадет,
Если ты не поделишься вовремя с другом -
Все твое состоянье врагу отойдет.
 
Веселись! В мире все быстротечно, мой друг.
Дух расстанется с телом навечно, мой друг.
Эти чаши голов, что столь гордо мы носим,
На горшки перелепят беспечно, мой друг.
  * * *
В этом мире неверном не будь дураком:
Полагаться не вздумай на тех, кто кругом,
Трезвый оком взгляни на ближайшего друга -
Друг, возможно, окажется злейшим врагом.
 
Виночерпий, опять моя чаша пуста!
Чистой влаги иссохшие жаждут уста,
Ибо друга иного у нас не осталось,
У которого совесть была бы чиста.
 
Виночерпий, бездонный кувшин приготовь!
Пусть без устали хлещет из горлышка кровь.
Эта влага мне стала единственным другом,
Ибо все изменили - и друг, и любовь.
  

Рубрики:  В
Д
О
Х


Процитировано 4 раз
Понравилось: 4 пользователям

ssesorova   обратиться по имени Суббота, 27 Мая 2017 г. 10:21 (ссылка)
Это не Омар Хайям... сомневаюсь
Ответить С цитатой В цитатник
Антип_Ушкин   обратиться по имени Воскресенье, 28 Мая 2017 г. 19:31 (ссылка)
ssesorova,
а вы читали настоящего?)
что значит не настоящий?)))
вы наверное Хайяма по песне знаете?))) или по странным цитатам в интернете)))
лично я прочитал все рубаи Омара Хайяма) которые когда либо переводились на русский)
у меня дома 4 книжки) лучших переводчиков)
так что именно МОЙ Хайям самый настоящий
не сомневайтесь)
Ответить С цитатой В цитатник
ssesorova   обратиться по имени Понедельник, 29 Мая 2017 г. 04:06 (ссылка)
Ради Бога ,простите...Я не очень знаю всё про Хайяма,просто по переводу Михалкова и его трактовки,поэтому так написала...
Ответить С цитатой В цитатник
Антип_Ушкин   обратиться по имени Понедельник, 29 Мая 2017 г. 04:34 (ссылка)
ssesorova, Михалкова?)
а вот я не знаю переводов Михалкова)
с удовольствием бы прочитал) выкладывайте)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку