-Метки

Animals art digital art fantasy fine art illustrations illustrator impressionism landscape macro nature oil oil on canvas oil/canvas painter painting photo photographer photographers photography photos pictures portrait still life surrealism ЖЗЛ акварель актриса антиквариат арт архитектура афоризмы батик видео винтаж город городской пейзаж горы графика декоративно-прикладное искусство дети женский образ живая природа живопись животные иллюстратор иллюстрации импрессионизм искусство история картины кино коты кошки красота креатив куклы личность любовь макро мода море музыка натюрморт осень памятник пейзаж пейзажи позитив портрет поэзия праздник природа проза птицы путешествие реализм ретро санкт-петербург сказки стекло стихи страна сюрреализм танец фото фотограф фотографии фотография фэнтези художник художник-иллюстратор цветы цитаты цифровая живопись цифровое искусство черно-белое читальный зал ювелирные изделия юмор

 -Приложения

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в АРТ_АРТель

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.02.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 74705


Стефан Малларме /Сонет и рондо

Суббота, 27 Ноября 2010 г. 22:55 + в цитатник
-KRASOTA- все записи автора
Стефан Малларме (Stephane Mallarme) 1842-1898 — французский поэт, примыкавший сначала к парнасцам (печатался в сб. «Современный Парнас»), а позднее стал одним из вождей символистов. Отнесён Полем Верленом к числу «проклятых поэтов».
Картины Pierre-Auguste Renoir
 (650x647, 164Kb)
Малларме-поэт – фигура более чем своеобразная. Достаточно сказать, что его стихи называли "непереводимыми на французский язык". Это, конечно, галльский юмор, но довольно точный.

Утверждая, что "цель мира есть Книга", Малларме категорически не соглашался видеть в поэзии прямую связь с реальностью – поэтический мир представлялся ему самодостаточным и завершенным в своей полноте

Стефан Малларме/Сонет
 (580x679, 163Kb)
Ты кажешься такой далекою, такой
Желанно-близкою, как будто влагой зыбкой
Туманится хрусталь, и я вдохнул ошибкой
Дурман, витающий над смесью колдовской.

Об этом знаешь ты, доверчивый покой
Опять продлен твоей безоблачной улыбкой,
Ты после стольких лет сияешь розой гибкой
Над стародавнею, над завтрашней рекой.

Сердечный стук ночной томит меня, не скрою,
И утихает вдруг, назвав тебя сестрою:
Каких бы новых я имен ни произнес,
Покорный ученик, я замолчу, волнуем
Иною нежностью в шелках твоих волос
Запечатленною неслышным поцелуем.
Рондо
size1 (650x693, 158 Kb)
Ты что-то видела во сне,
Проснись сердитой незнакомкой,
Но смехом утренним не комкай
Крыла на теплой простыне.
Не исповедуешься мне
Дыханием надежды ломкой,
Проснись сердитой незнакомкой,
Ты что-то видела во сне.

Две розы в сонной тишине
Легко затмит краской негромкой
Румянец, вспыхнувший за кромкой
Очей в алмазной глубине,
Ты что-то видела во сне.

Меня опять полюбишь ты
Но пусть молчат об этом губы
Порвутся надвое цветы
Слова для роз излишне грубы
Улыбки солнечно-чисты
И тусклы песенные трубы
Меня опять полюбишь ты
Но пусть молчат об этом губы

В шелках пурпурной немоты
Один бы поцелуй одну бы
Улыбку и ночей инкубы
Крылами обжигают рты
Меня опять полюбишь ты
size1 (575x686, 156 Kb)
Перевод Роман Дубровкин
АРТ АРТель
Рубрики:  Живопись
Жизнь Замечательных Людей
Поэзия
Метки:  

Процитировано 4 раз
Понравилось: 2 пользователям

Кира_Вебер   обратиться по имени Суббота, 27 Ноября 2010 г. 23:36 (ссылка)
Интересно,спасибо))
Ответить С цитатой В цитатник
-KRASOTA-   обратиться по имени Воскресенье, 28 Ноября 2010 г. 01:01 (ссылка)
Это великолепный поэт.
Рада,что понравились стихи.
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку