-‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии ѕовседневна€ жизнь
ѕовседневна€ жизнь
22:24 21.02.2009
‘отографий: 13
ѕосмотреть все фотографии серии ясна€ ѕол€на
ясна€ ѕол€на
08:07 10.10.2008
‘отографий: 8
ѕосмотреть все фотографии серии тунис
тунис
21:46 15.08.2008
‘отографий: 11

 -ѕодписка по e-mail

 
ѕолучать сообщени€ дневника на почту.

 -ѕоиск по дневнику

люди, музыка, видео, фото
ѕоиск сообщений в murashov_m

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 09.06.2005
«аписей: 3013
 омментариев: 11505
Ќаписано: 19501

ќ фильме "Fontane Effi Briest"

—реда, 16 Ќо€бр€ 2016 г. 00:04 + в цитатник
Ќе многовато ли ‘асбиндрера? Ч именно такова была мо€ перва€ реакци€, когда € узнал о том какой фильм мне предстоит смотреть. ¬прочем, перевешивало любопытство. ќчень уж хотелось узнать как немецкий режиссЄр подойдЄт к св€щенной корове немецкой же литературы Ч роману, который в √ермании ставитс€ в один р€д с ћадам Ѕовари и јнной  арениной, а за еЄ пределами Ч неизвестен почти никому. » фильм помогает разобратьс€ почему.
»нштеттену далеко до глубины  аренина,  рампасу, несмотр€ на всЄ сходство, до упоени€ молодости ¬ронского, а сама Ёффи Ч едва выпорхнувшее из гнезда существо, почти слабоумна€, неспособна€ к страсти Ёммы. ќдним словом, крайне не выгодные стартовые позиции дл€ режиссЄра. » всЄ же ‘асбиндер выжимает из первоисточника максимум дл€ создани€ своей экранизации... ѕо сути "‘онтане Ёффи Ѕрист" Ч видео-книга. ќб этом свидетельствует уже само название. ќтдельные сцены не отшлифовано подогнаны одна под другую, будто блоки текста громозд€тс€ один на другой, засветление экрана-монтажный эффект имитирует переворачивание страницы, закадровый голос самого режиссЄра зачитывает фрагменты текста.
 ак и в двух других фильмах ‘асбиндера из лексикона Ч Angst essen Seele auf и Die Ehe der Maria Braun Ч в "Ёффи Ѕрист" в центре тема противосто€ни€ человека и общества, но в означенных фильмах она буйней, €рче, непричесанней. ƒистанции между зрителем и геро€ми почти нет. Ёта же карина совершенно ина€. Ќаоборот, всЄ работает на увеличение отстранени€, на ощущение искусственности происход€щего.  роме того всЄ тут подчинено правилам позапрошлого века, размеренностью жизни, страдани€ и даже смерти. Ёта раст€нутость не сродни скуке, хот€ тот или иной зритель уже должно быть сломал нижнюю челюсть при просмотре сей картины. Ёто просто такой темп, как в классической музыке. Andante. ѕолнозвучное анданте, которое надо уметь слушать. » видеть. «а обыденной фразой у ‘асбиндера обычно скрываетс€ цела€ вселенна€ смыслов. » тут только держи ухо востро. ¬от в диалоге перед дуэлью, когда друг »нштеттера, он же его секундант, уговаривает при€тел€ отказатьс€ от вызова. ѕосле этих п€ти минут у мен€ было ощущение хорошего наваристого чтива. Ќе этого ли стремилс€ достичь ‘асбиндер? Ёксперимент-не эксперимент, но такой вот гимн cinéma impur по Ѕазену.
Ќе многовато ли ‘асбиндера? Ч это уже € вновь спросил себ€ после просмотра. „то, собственно, из увиденного происходит от режиссЄрского таланта, а что от сильных и слабых сторон первоисточника? –асщепить этот атом с первого просмотра не удалось, а второго пока не будет, дабы не нарушать принципов написани€ нынешних записок. ќднако, что-то в эстетике "Ёффи Ѕрист", в обхождении со —ловом в фильме мен€ насторожило. Ќека€ многословность и перегруженность каждого кадра не детал€ми, в этом как раз фильм очень строг, а цветом, образом, настроением. ”же перва€ сцена с качающейс€ на качел€х Ёффи выстрелила в пам€ти картиной ‘рагонара, но до исступлень€, изнеможени€ воображени€. » так весь фильм. Ёто почти неуловимое ощущение всЄ-таки осталось. », конечно, теперь €сно откуда к нам пришла "Das weiße Band". «начит эстетика такого ‘асбиндера дала свои плоды. ’орошо это или плохо? Ќаверное хорошо, потому что ещЄ и поэтому столько ‘асбиндера в списке классических фильмов, "ћетцлеровском лексиконе".
effi (460x307, 20Kb)


¬еликое кино - сери€ заметок о 120-ти классических фильмах:

Abschied von gestern (ѕрощание со вчерашним днЄм. –еж. јлександр  луге, ‘–√ 1966)
À bout de soufle (Ќа последнем дыхании. –еж. ∆-Ћ.√одар, ‘ранци€ 1960)
8½ (¬осемь с половиной. –еж. ‘. ‘еллини, »тали€ 1963)
Ai no corrida "L'empire des sens" (»мпери€ чувств. –еж.Ќ. ќсима, япони€-‘ранци€ 1976)
Un chien andalou (јндалузский пЄс. –еж. Ћ. Ѕунюэль, ‘ранци€ 1929)
El angel exterminador (јнгел-истребитель. –еж. Ћ. Ѕунюэль, ћексика 1962)
Angst essen Seele auf (—трах съедает душу. –еж. –. ¬. ‘ассбиндер, √ермани€ 1974)
Apocalypse now (јпокалипсис сегодн€. –еж. ‘. ‘.  оппола, —Ўј 1979)
L'ascenseur pour l'echafaud (Ћифт на эшафот. –еж. Ћ. ћаль, ‘ранци€ 1958)
The apartement ( вартира. –еж. Ѕ. ”айлдер, —Ўј 1960)
The big sleep (√лубокий сон. –еж. √. ’оукс, —Ўј 1946)
The birds (ѕтицы. –еж. ј. ’ичкок, —Ўј 1963)
Berlin. Die Sinfonie der Großstadt (Ѕерлин - —имфони€ большого города. –еж. ¬. –уттман, √ермани€ 1927)
The birth of a nation (–ождение нации. –еж. ƒ. ”. √риффит, —Ўј 1915)
Blade runner (Ѕегущий по лезвию. –еж. –. —котт, —Ўј 1982)
Der blaue Engel (√олубой ангел. –еж. ƒ. фон Ўтернберг, √ермани€ 1930)
Blue velvet (—иний бархат. –еж. ƒ. Ћинч, —Ўј 1986)
Die Blechtrommel (∆ест€ной барабан. –еж. ‘. ЎлЄндорф, √ермани€, ‘ранци€, ѕольша, ёгослави€ 1976)
Ѕроненосец "ѕотЄмкин" –еж. —. Ёйзенштейн, ———– 1925
Bonnie and Clyde (Ѕонни и  лайд. –еж. јртур ѕенн, —Ўј 1967)
Breaking the waves (–ассека€ волны. –еж. Ћ. фон “риер, ƒани€ 1996)
Blow up (‘отоувеличение. –еж. ћ. јнтониони, »тали€, ¬еликобритани€, —Ўј 1966)
Das Cabinet des Dr. Caligari ( абинет доктора  алигари. –еж. –. ¬ине, √ермани€ 1920)
Casablanca ( асабланка. –еж. ћ.  Єртис, —Ўј 1942)
Carmen ( армен. –еж.  . —аура, »спани€ 1983)
C'era una volta il West (ќднажды на ƒиком «ападе. –еж. —. Ћеоне, »тали€,—Ўј 1968)
Citizen Kane (√ражданин  ейн. –еж. ќ. ”эллс, —Ўј 1941)
A Clockwork Orange («аводной апельсин. –еж. —.  убрик, ¬еликобритани€,—Ўј 1971)
Dance of the vampires (“анец вампиров. –еж. –. ѕолански, ¬еликобритани€ 1967)
Rebel without a cause (Ѕунтарь без причины. –еж. Ќ. –эй, —Ўј 1955)
Down by law (¬не закона. –еж. ƒ. ƒжармуш, —Ўј 1986)
ƒом за вешаЬе(ƒом дл€ повешени€. –еж. Ё.  устурица, ёгослави€ 1988)
La dolce vita (—ладка€ жизнь. –еж. ‘. ‘еллини, »тали€ 1959)
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (ƒоктор —трейнджлав, или  ак € научилс€ не волноватьс€ и полюбил атомную бомбу. –еж. —.  убрик, —Ўј 1964)
Dracula (ƒракула. –еж. “. Ѕроунинг, —Ўј 1930)
The Third Man (“ретий человек. –еж.  . –ид, ¬еликобритани€ 1949)
Trois couleurs: bleu, blanc, rouge (“ри цвета: синий, белый, красный. –еж.  .  есьлЄвский, ‘ранци€, Ўвейцари€, ѕольша 1993)
Easy Rider (Ѕеспечный ездок. –еж. ƒ. ’оппер, —Ўј 1969)
The Draughtman's Contract ( онтракт рисовальщика. –еж. ѕ. √ринуэй, ¬еликобритани€ 1982)
Die Ehe der Maria Braun («амужество ћарии Ѕраун. –еж. –. ¬. ‘асбиндер, ‘–√ 1979)
One Flew Over the CuckooТs Nest (ѕролета€ над гнездом кукушки. –еж. ћ. ‘орман, —Ўј 1975)
Les Enfants du Paradis (ƒети райка. –еж. ћ.  арне, ‘ранци€ 1943)
Fahrenheit 451 (451 градус по ‘аренгейту. –еж. ‘. “рюффо, ¬еликобритани€ 1966)
On the Waterfront (¬ порту. –еж. Ё.  азан, —Ўј 1954)
Faust - Eine deutsche Volkssage (‘ауст. –еж. ‘. ¬. ћурнау, √ермани€ 1926)
Fitzcarraldo (‘ицкарральдо. –еж. ¬. ’ерцог, ‘–√ 1982)
Rear Window (ќкно во двор. –еж. ј. ’ичкок, —Ўј 1954)
Frankenstein (‘ранкенштейн. –еж. ƒ. ”эйл, —Ўј 1931)
Fontane Effi Briest(Ёффи Ѕрист ‘онтане. –еж. –. ¬. ‘асбиндер, ‘–√ 1974)
(ѕродолжение следует...)

–убрики:   ино
ћетки:  



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку