-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ММимоза

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) О_Самом_Интересном

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.04.2013
Записей: 6872
Комментариев: 131
Написано: 7046


Ты прекрасней всех на свете любимая женщина!

Четверг, 20 Августа 2015 г. 09:43 + в цитатник
Цитата сообщения НаталинаЯ Ты прекрасней всех на свете любимая женщина!



Я помню нежность ваших плеч
Они застенчивы и чутки.
И лаской прерванную речь,
Вдруг, после болтовни и шутки.

Волос червонную руду
И голоса грудные звуки.
Сирени тёмной в час разлуки
Пятиконечную звезду.

И то, что больше и странней:
Из вихря музыки и света —
Взор, полный долгого привета,
И тайна верности... твоей.
1 июля 1914
Александр Блок

ACHILLE BELTRAME (ARZIGNANO 1871 - MILANO 1945) FANCIULLA CON LILLA


JULES JOSEPH LEFEBVRE (1836-1911 FRENCH) EDITH WARREN MILLER 1885

Денис Давыдов

Что она?- Порыв, смятенье,
И холодность, и восторг,
И отпор, и увлеченье,
Смех и слезы, черт и Бог,
Пыл полуденного лета,
Урагана красота,
Исступленного поэта
Беспокойная мечта!

Aristides Oeconomo (Austrian, 1821 - 1887)


Artist, circa 1860

Женщина
Аполлон Григорьев

Вся сетью лжи причудливого сна
Таинственно опутана она,
И, может быть, мирятся в ней одной
Добро и зло, тревога и покой...
И пусть при ней душа всегда полна
Сомнением мучительным и злым -
Зачем и кем так лживо создана
Она, дитя причудливого сна?
Но в этот сон так верить мы хотим,
Как никогда не верим в бытие...
After Wilhelm Menzler (German, 1846-1926)


ALBERT EDELFELT Finland 1854-1905


ALBERT LYNCH 1851-1912


AFTER JEAN ETIENNE LIOTARD PORTRAIT OF THE COUNTESS OF COVENTRY


ABBEY ALTSON (INGHILTERRA 1866)


CHARLES AMABLE LENOIR FRENCH 1861 - 1961
DAY DREAMS


Claude-Marie Dubufe (French, 1790-1864)
The Surprise


Emile Vernon (1872 – 1919, French)


Сергей Орлов

Смеялась женщина, смеялась,
Как будто яблоки роняла,
Как будто тень и свет сменялись,
И людям все казалось мало.

Ей ветер обнажал колени,
Она подол рукою била
И хохотала в упоенье
Так, как она всегда любила.

И все вокруг переменилось,
Все стало праздничней и ярче,
Все сдвинулось, переместилось
И стало вдруг свежей и жарче.

А было лишь — такая малость:
Катилось, звоном озаряло,—
Смеялась женщина, смеялась,
Как будто яблоки роняла.

WLADISLAW CZACHORSKI POLISH 1850-1911
THE BOUQUET


Emil Karl Rau (1858 – 1937, German)


Francesc Masriera (Spanish, 1842 - 1902)


Sebastian Lucius (German, 1781 - 1857)



Рубрики:  Рукоделие/Декупаж
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку